龙猫-Clémentinemp3下载无损flac下载
龙猫-Clémentine在线试听免费歌词下载
[00:14.01]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~龙猫 [00:28.40]Who leaves the seeds
是谁把种子留下 [00:32.08]For you to find
让你去寻找 [00:35.04]Follow them and you will see
跟随它们你将会看到 [00:38.71]A treasure there
那里的宝藏 [00:42.47]Then plant the seeds
然后将种子埋下 [00:45.43]And help them grow
并帮助它们长大 [00:49.10]It may seem like a dream
这看起来像个梦境 [00:51.98]But things are not what they seem
但是事情并不像看起来那样 [00:55.77]Now begins a new adventure for you
现在你将开启一段新的旅程 [01:02.00]And you will be
你将会是 [01:03.18]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~小龙猫 [01:10.39]Living in the forest trees
住在大森林里 [01:13.26]For such a very very long time
在很长很长一段时间里 [01:15.98]There you'll be with
你都会有龙猫的陪伴 [01:17.08]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~小龙猫 [01:23.42]You only see him when your very young
只有小朋友才能看到它 [01:27.11]A magical adventure for you
你的一段神奇探险 [01:30.99]It's magic for you
属于你的奇妙 [01:50.40]Rain tumbles down
雨滴洒落下来 [01:53.38]The bus is late
公交车来晚了 [01:56.74]Suddenly a furry wet giant
突然,一个毛茸茸 湿漉漉的大龙猫 [02:00.29]Is by your side
站到了你身旁 [02:03.86]Don't be afraid
别害怕 [02:07.28]Just open wide
只需把你的雨伞 [02:10.66]Your umbrella for him
分给它一点 [02:13.67]Watch him play in the rain
看它在雨中玩耍 [02:17.39]Now begins a new adventure for you
现在你将开始一段新的旅程 [02:23.34]And you'll be with
陪伴你的是 [02:25.07]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~大龙猫 [02:31.48]And on a moonlit night
在月光照耀的晚上 [02:34.90]He plays a magic flute in the sky
他在天上吹奏魔笛 [02:37.87]There you'll be with
陪伴你的是 [02:38.84]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~大龙猫 [02:45.28]You only see him when your very young
只有小朋友才能看见他 [02:49.00]A magical adventure for you
你的一段神奇探险 [02:52.92]It's magic for you
属于你的奇妙 [02:57.64]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~龙猫 [03:04.88]And on a moonlit night
在月光照耀的晚上 [03:08.21]He plays a magic flute in the sky
他在天上吹奏魔笛 [03:11.04]There you'll be with
陪伴你的是 [03:12.09]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~大龙猫 [03:18.64]You only see him when your very young
只有小朋友才能看到他哦 [03:22.01]A magical adventure for you
你的一段神奇探险 [03:25.96]It's magic for you
属于你的奇妙
龙猫呀~龙猫 [00:28.40]Who leaves the seeds
是谁把种子留下 [00:32.08]For you to find
让你去寻找 [00:35.04]Follow them and you will see
跟随它们你将会看到 [00:38.71]A treasure there
那里的宝藏 [00:42.47]Then plant the seeds
然后将种子埋下 [00:45.43]And help them grow
并帮助它们长大 [00:49.10]It may seem like a dream
这看起来像个梦境 [00:51.98]But things are not what they seem
但是事情并不像看起来那样 [00:55.77]Now begins a new adventure for you
现在你将开启一段新的旅程 [01:02.00]And you will be
你将会是 [01:03.18]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~小龙猫 [01:10.39]Living in the forest trees
住在大森林里 [01:13.26]For such a very very long time
在很长很长一段时间里 [01:15.98]There you'll be with
你都会有龙猫的陪伴 [01:17.08]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~小龙猫 [01:23.42]You only see him when your very young
只有小朋友才能看到它 [01:27.11]A magical adventure for you
你的一段神奇探险 [01:30.99]It's magic for you
属于你的奇妙 [01:50.40]Rain tumbles down
雨滴洒落下来 [01:53.38]The bus is late
公交车来晚了 [01:56.74]Suddenly a furry wet giant
突然,一个毛茸茸 湿漉漉的大龙猫 [02:00.29]Is by your side
站到了你身旁 [02:03.86]Don't be afraid
别害怕 [02:07.28]Just open wide
只需把你的雨伞 [02:10.66]Your umbrella for him
分给它一点 [02:13.67]Watch him play in the rain
看它在雨中玩耍 [02:17.39]Now begins a new adventure for you
现在你将开始一段新的旅程 [02:23.34]And you'll be with
陪伴你的是 [02:25.07]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~大龙猫 [02:31.48]And on a moonlit night
在月光照耀的晚上 [02:34.90]He plays a magic flute in the sky
他在天上吹奏魔笛 [02:37.87]There you'll be with
陪伴你的是 [02:38.84]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~大龙猫 [02:45.28]You only see him when your very young
只有小朋友才能看见他 [02:49.00]A magical adventure for you
你的一段神奇探险 [02:52.92]It's magic for you
属于你的奇妙 [02:57.64]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~龙猫 [03:04.88]And on a moonlit night
在月光照耀的晚上 [03:08.21]He plays a magic flute in the sky
他在天上吹奏魔笛 [03:11.04]There you'll be with
陪伴你的是 [03:12.09]To to ro totoro to to ro totoro
龙猫呀~大龙猫 [03:18.64]You only see him when your very young
只有小朋友才能看到他哦 [03:22.01]A magical adventure for you
你的一段神奇探险 [03:25.96]It's magic for you
属于你的奇妙
龙猫-Clémentine热门评论
她的声音像是在讲一个关于龙猫的童话
法国歌手将日语童歌用英语唱出爵士的风格,并且用中文龙猫起名。
这是一首暴露年龄的歌~[开心]如果说范晓萱的版本是充满了童真&童趣,那Clementine的版本就是长大了之后,虽然知道了童话都是虚构的,但每每回味起来,还是会嘴角上扬[爱心]
这首听起来就比千寻的英文版自然许多了。歌词并不是简单直翻,而是做过本土化润色的~~