火星探测器发不了-英语听力mp3下载无损flac下载
火星探测器发不了-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.000]Plans by the European Space Agency
欧洲航天局的计划 [00:03.000]to land a rover vehicle on Mars
在火星上着陆探测器 [00:05.000]have suffered a further setback
遭受了进一步的挫折 [00:07.000]with the launch being delayed until 2016
发射计划被推迟到2016年 [00:10.000]because of spiraling costs.
由于成本不断上涨 [00:12.000]That means a wait of another 3 years
这意味着还要再等3年 [00:13.000]after an earlier postponement
在之前的推迟后 [00:15.000]to allow the vehicle to be improved.
来对探测器进行改进 [00:17.000]More details from Johnathon Amos.
来自Johnathon Amos的详细报道 [00:19.000]It's supposed to be the big highlight
这应该是一大亮点 [00:21.000]in Europe space endeavors.
对于欧洲航空事业 [00:23.000]A robotic vehicle on the surface of Mars
火星表面的自动探测器 [00:25.000]trying to answer that age-old question
试图回答这个古老的问题: [00:27.000] "is there or has there ever been life on the red planet"?
“这个红色星球上是否有生命?” [00:31.000]When Europe space ministers first approved
当欧洲航天局局长首次批准 [00:34.000]the ExoMars mission in 2005,
ExoMars任务于2005年时 [00:36.000]they allocated a budget of 650 million euros.
他们分配了6.5亿欧元的预算 [00:40.000]But when scientists and engineers then
但当科学家和工程师之后 [00:42.000]looked at the detailed design,
查看详细设计时 [00:43.000]they realized that would actually
他们意识到实际需要 [00:44.000]cost nearly double of that.
花费近一倍的费用 [00:46.000]Ministers have balked at the price.
局长们对此价格犹豫不决 [00:48.000]And European Space Agency officials are now
现在欧洲航天局的官员们 [00:51.000]being asked to look at ways of limiting the financial impact.
被要求研究减少财务影响的方法
欧洲航天局的计划 [00:03.000]to land a rover vehicle on Mars
在火星上着陆探测器 [00:05.000]have suffered a further setback
遭受了进一步的挫折 [00:07.000]with the launch being delayed until 2016
发射计划被推迟到2016年 [00:10.000]because of spiraling costs.
由于成本不断上涨 [00:12.000]That means a wait of another 3 years
这意味着还要再等3年 [00:13.000]after an earlier postponement
在之前的推迟后 [00:15.000]to allow the vehicle to be improved.
来对探测器进行改进 [00:17.000]More details from Johnathon Amos.
来自Johnathon Amos的详细报道 [00:19.000]It's supposed to be the big highlight
这应该是一大亮点 [00:21.000]in Europe space endeavors.
对于欧洲航空事业 [00:23.000]A robotic vehicle on the surface of Mars
火星表面的自动探测器 [00:25.000]trying to answer that age-old question
试图回答这个古老的问题: [00:27.000] "is there or has there ever been life on the red planet"?
“这个红色星球上是否有生命?” [00:31.000]When Europe space ministers first approved
当欧洲航天局局长首次批准 [00:34.000]the ExoMars mission in 2005,
ExoMars任务于2005年时 [00:36.000]they allocated a budget of 650 million euros.
他们分配了6.5亿欧元的预算 [00:40.000]But when scientists and engineers then
但当科学家和工程师之后 [00:42.000]looked at the detailed design,
查看详细设计时 [00:43.000]they realized that would actually
他们意识到实际需要 [00:44.000]cost nearly double of that.
花费近一倍的费用 [00:46.000]Ministers have balked at the price.
局长们对此价格犹豫不决 [00:48.000]And European Space Agency officials are now
现在欧洲航天局的官员们 [00:51.000]being asked to look at ways of limiting the financial impact.
被要求研究减少财务影响的方法