沃土中原 26-英语听力mp3下载无损flac下载
沃土中原 26-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:02:55]In such a crowded land,
在这样一片人烟稠密的土地上, [00:04:58]a tradition of eating everything with very little waste
节约粮食的传统 [00:08:35]could be seen as commendable thrift.
可以说是一种值得称道的节俭美德。 [00:14:40]The problem is that there are so many people
问题是,在中国的南方 [00:17:10]eating wild food in south China,
有太多的人在吃野味, [00:19:20]that the illegal supply chain stretches well beyond its borders,
以至于这一供应链猖獗地越过了法律的边界, [00:23:40]contributing to the disappearance of wildlife not only within China,
这导致了野生动物不仅仅在中国消失, [00:27:55]but from other countries, too.
在其他的国家也渐渐绝迹。 [00:35:30]A visit to a traditional Chinese medicine shop
对传统中药店的一次拜访 [00:38:20]reveals another aspect of the use of animals and plants.
揭示了动植物的另一个使用方面。 [00:49:50]Dr So has been practising for over 20 years.
苏大夫行医20多年了。 [00:50:30]The most important part of his diagnosis is the pulse,
他的诊断中最重要的部分是脉搏, [00:54:40]examined in several places.
别的部位也需要检查 [01:00:02]Dr So also observes the colour of the tongue and eyes,
苏大夫还会观察舌头和眼睛的颜色, [01:04:40]and asks questions about the patient's taste,
并询问病人的味觉、 [01:08:10]smell and even dreams.
嗅觉,甚至做梦的情况。
在这样一片人烟稠密的土地上, [00:04:58]a tradition of eating everything with very little waste
节约粮食的传统 [00:08:35]could be seen as commendable thrift.
可以说是一种值得称道的节俭美德。 [00:14:40]The problem is that there are so many people
问题是,在中国的南方 [00:17:10]eating wild food in south China,
有太多的人在吃野味, [00:19:20]that the illegal supply chain stretches well beyond its borders,
以至于这一供应链猖獗地越过了法律的边界, [00:23:40]contributing to the disappearance of wildlife not only within China,
这导致了野生动物不仅仅在中国消失, [00:27:55]but from other countries, too.
在其他的国家也渐渐绝迹。 [00:35:30]A visit to a traditional Chinese medicine shop
对传统中药店的一次拜访 [00:38:20]reveals another aspect of the use of animals and plants.
揭示了动植物的另一个使用方面。 [00:49:50]Dr So has been practising for over 20 years.
苏大夫行医20多年了。 [00:50:30]The most important part of his diagnosis is the pulse,
他的诊断中最重要的部分是脉搏, [00:54:40]examined in several places.
别的部位也需要检查 [01:00:02]Dr So also observes the colour of the tongue and eyes,
苏大夫还会观察舌头和眼睛的颜色, [01:04:40]and asks questions about the patient's taste,
并询问病人的味觉、 [01:08:10]smell and even dreams.
嗅觉,甚至做梦的情况。
沃土中原 26-英语听力热门评论
通过对一家传统中药店的访查,揭示了动植物的其它功用。宋大夫从医二十多年了,在各地检查病人的脉搏是他的主要工作,同时他也观察病他们的舌头和眼睛的颜色,询问他们的味觉、嗅觉包括睡眠状况是否良好。
在这个人口大国,虽然有点浪费却无所不吃的饮食习惯被视作崇尚节俭。但这也暴露了一个问题,由于太多的南方人吃野生食物,使这种非法供应链越过了国界,造成中国和其他国家野生动物的消亡。
跟这次冠状病毒肺炎很应景呢啊,实在是太讽刺了