숨-Dynamic Duomp3下载无损flac下载
숨-Dynamic Duo在线试听免费歌词下载
[00:02.542] Yeah I know where I'm at
我知道身在何处 [00:06.308] 당신이 허락하니 난 할 수 있어
只要你允许 我就能做到 [00:09.179] 더 갈 수 있어
还能走得更远 [00:10.963] So I'm taking a break right here
所以此刻我稍作停歇 [00:13.649] With no fear
无所畏惧 [00:15.065] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [00:17.607] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [00:20.783] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [00:23.543] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [00:26.382] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [00:29.569] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [00:32.312] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [00:35.284] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [00:38.572] 난 최자 the finalist
我是崔子 终极玩家 [00:40.323] 오로지 특기는 하나
唯一特长仅此一项 [00:41.885] 랩하기 하지만
虽然只会说唱 [00:42.932] 날 지켜주는 무기는 많아
但守护我的武器很多样 [00:44.807] 첫 번째 무기는 평범한 내 얼굴
第一件武器是平凡长相 [00:47.511] 실력만으로 인정받게 해 주신
父母馈赠让我仅凭实力 [00:49.133] 부모님 선물
就能赢得赞赏 [00:50.319] 절대 거품 허풍 따윈
厌恶浮夸吹嘘 [00:51.977] 싫어하는 성품이 두 번째
是刻进骨子的第二项 [00:54.138] 난 내 자신을 냉정하게 분석해
我冷静剖析自我主张 [00:56.387] 어떤 유혹도 날 끌고 가진 못해
任何诱惑都别想让我转向 [00:59.179] 아무리 좋은 말이라도
即便糖衣炮弹袭来 [01:00.834] 머리를 쳐 무섭게
也要敲醒脑袋保持清醒 [01:02.251] 한길만 파라셨던 신의 분부
神明嘱托专注单行道 [01:04.700] 따라서 한눈 팔지 않았어
所以我从不左顾右盼 [01:06.776] 혓바닥 쿵푸
舌绽莲花功夫 [01:07.803] 난 꾸준한 노력으로
用持续努力作翅膀 [01:09.339] 한계라는 알을 깨는 새
击破极限之壳的雏鹰 [01:10.955] 주신 능력을 다 썼기를 바래
愿耗尽所有天赋 [01:12.442] 나 주님을 뵐 때
直到面见造物主 [01:13.494] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [01:16.083] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [01:19.022] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [01:21.858] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [01:24.871] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [01:27.887] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [01:30.670] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [01:33.457] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [01:37.358] 난 제일 싫어
最讨厌被称作 [01:38.088] 왕년의 챔피언이란 말
昔日冠军这种名堂 [01:39.938] 부지런하게 드넓은
我像不知疲倦的骏马 [01:41.193] 필드 위를 달리는 말
驰骋在辽阔疆场 [01:42.793] 난 항상 겸손하게 자세를 낮춰
始终谦逊俯身 [01:44.994] 도마뱀처럼
如同蜥蜴贴地爬行 [01:46.112] 욕심은 엄마가 자식 밥
贪念要像母亲给孩子 [01:47.626] 덜어주는 만큼 덜어
匀饭般懂得分享 [01:48.968] 한번뿐인 인생 목숨 걸어
押上仅此一次的人生 [01:51.255] 스파르타 300의 용사처럼
如斯巴达三百死士 [01:54.092] 치명적인 유혹 들어
致命诱惑袭来时 [01:56.312] 한 타를 위해 볼을 걸러내듯
像击球手筛选好球区 [01:58.500] 걸러내고 홈런 쳐 I'm slugger
精准挥出本垒打 [02:00.713] 명품 백 없어도
没有名牌包傍身 [02:01.993] 난 열정이라는 빽 있어
但怀揣热情作后盾 [02:03.764] 나태함이랑 나 사이엔
懒惰与我之间 [02:05.133] 내 옷장처럼 갭 있어
隔着衣橱般的鸿沟 [02:06.638] 난 천천히 정상을 향한
我缓步攀登通向巅峰 [02:08.325] 계단 올라가네
的阶梯 [02:09.621] 승리의 여신은 항상
胜利女神永远栖息在 [02:10.998] 내 심장과 신발에
我的心脏与球鞋里 [02:11.943] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [02:14.722] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [02:17.644] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [02:20.240] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [02:23.429] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [02:26.372] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [02:29.416] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [02:32.214] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [02:37.018] Breath in breath out
吸气 呼气 [02:39.881] Breath in breath out
吸气 呼气 [02:41.101] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [02:43.960] 깊게 들이마시고
深深吸气 [02:47.762] 탁주처럼 쓰디쓴 현실
像浊酒般苦涩的现实 [02:49.357] 흥분을 홍어처럼 삭혀
用河豚般耐性消化 [02:50.764] 눈물을 닦고 나는 오늘도 달려
擦干泪今天继续奔跑 [02:53.263] Can't stop uh
无法停止 [02:53.765] 뼈가 연필처럼 깎여도
即便骨头如铅笔磨损 [02:55.370] 내 가치는 안 깎여 운명을 바꿔
我的价值永不贬值 改写命运 [02:57.649] 내 발은 아직도 바뻐
双脚仍不得闲 [02:59.049] 꾸준히 떨어지는 땀방울들은
持续滴落的汗珠 [03:00.894] 바위조차 뚫어
能击穿顽石 [03:02.038] 나는 쉬지 않는 거북이
我是不眠的乌龟 [03:03.580] 많은 토끼들을 울려
让众多兔子哭泣 [03:04.895] 내 주가는 물가처럼 올라서
身价如物价攀升 [03:06.642] 여러 명을 굶겨
让竞争者挨饿 [03:07.656] 나는 계속 꿈 꿔
我持续造梦 [03:09.028] 만족이란 감정은 깊이 숨겨
将满足感深深埋藏 [03:10.424] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [03:13.776] 이 세상에 혼자 감당할 수 없는
这世上独自难扛的事 [03:15.482] 일들이 참 많잖아
实在太多不是吗 [03:18.588] 좀 쉬어가란 이야기겠지
是要我稍作休息吧 [03:21.685] 영원히 숨 쉬기 전까지
在永远停止呼吸之前 [03:25.240] So u let it in & out
所以让它进出循环 [03:27.516] So keeps on
持续流转 [03:29.864] 그 다음 살아있다는 걸
接下来该展现 [03:31.366] 보여줄 차례
活着的样子了 [03:33.599] Yeah I just got started
我才刚刚启程 [03:36.242] 믿음이 답이야 우리 인생 안엔
信念是答案 我们人生之中 [03:39.873] Take it slow ma man
放慢脚步 兄弟 [03:42.863] Take ur time
把握你的节奏 [03:44.661] Word up
注意了 [03:45.939] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [03:48.351] 올라가다 가다가 나 지칠 때면
当攀登途中力竭时 [03:51.459] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [03:54.312] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出
我知道身在何处 [00:06.308] 당신이 허락하니 난 할 수 있어
只要你允许 我就能做到 [00:09.179] 더 갈 수 있어
还能走得更远 [00:10.963] So I'm taking a break right here
所以此刻我稍作停歇 [00:13.649] With no fear
无所畏惧 [00:15.065] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [00:17.607] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [00:20.783] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [00:23.543] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [00:26.382] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [00:29.569] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [00:32.312] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [00:35.284] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [00:38.572] 난 최자 the finalist
我是崔子 终极玩家 [00:40.323] 오로지 특기는 하나
唯一特长仅此一项 [00:41.885] 랩하기 하지만
虽然只会说唱 [00:42.932] 날 지켜주는 무기는 많아
但守护我的武器很多样 [00:44.807] 첫 번째 무기는 평범한 내 얼굴
第一件武器是平凡长相 [00:47.511] 실력만으로 인정받게 해 주신
父母馈赠让我仅凭实力 [00:49.133] 부모님 선물
就能赢得赞赏 [00:50.319] 절대 거품 허풍 따윈
厌恶浮夸吹嘘 [00:51.977] 싫어하는 성품이 두 번째
是刻进骨子的第二项 [00:54.138] 난 내 자신을 냉정하게 분석해
我冷静剖析自我主张 [00:56.387] 어떤 유혹도 날 끌고 가진 못해
任何诱惑都别想让我转向 [00:59.179] 아무리 좋은 말이라도
即便糖衣炮弹袭来 [01:00.834] 머리를 쳐 무섭게
也要敲醒脑袋保持清醒 [01:02.251] 한길만 파라셨던 신의 분부
神明嘱托专注单行道 [01:04.700] 따라서 한눈 팔지 않았어
所以我从不左顾右盼 [01:06.776] 혓바닥 쿵푸
舌绽莲花功夫 [01:07.803] 난 꾸준한 노력으로
用持续努力作翅膀 [01:09.339] 한계라는 알을 깨는 새
击破极限之壳的雏鹰 [01:10.955] 주신 능력을 다 썼기를 바래
愿耗尽所有天赋 [01:12.442] 나 주님을 뵐 때
直到面见造物主 [01:13.494] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [01:16.083] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [01:19.022] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [01:21.858] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [01:24.871] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [01:27.887] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [01:30.670] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [01:33.457] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [01:37.358] 난 제일 싫어
最讨厌被称作 [01:38.088] 왕년의 챔피언이란 말
昔日冠军这种名堂 [01:39.938] 부지런하게 드넓은
我像不知疲倦的骏马 [01:41.193] 필드 위를 달리는 말
驰骋在辽阔疆场 [01:42.793] 난 항상 겸손하게 자세를 낮춰
始终谦逊俯身 [01:44.994] 도마뱀처럼
如同蜥蜴贴地爬行 [01:46.112] 욕심은 엄마가 자식 밥
贪念要像母亲给孩子 [01:47.626] 덜어주는 만큼 덜어
匀饭般懂得分享 [01:48.968] 한번뿐인 인생 목숨 걸어
押上仅此一次的人生 [01:51.255] 스파르타 300의 용사처럼
如斯巴达三百死士 [01:54.092] 치명적인 유혹 들어
致命诱惑袭来时 [01:56.312] 한 타를 위해 볼을 걸러내듯
像击球手筛选好球区 [01:58.500] 걸러내고 홈런 쳐 I'm slugger
精准挥出本垒打 [02:00.713] 명품 백 없어도
没有名牌包傍身 [02:01.993] 난 열정이라는 빽 있어
但怀揣热情作后盾 [02:03.764] 나태함이랑 나 사이엔
懒惰与我之间 [02:05.133] 내 옷장처럼 갭 있어
隔着衣橱般的鸿沟 [02:06.638] 난 천천히 정상을 향한
我缓步攀登通向巅峰 [02:08.325] 계단 올라가네
的阶梯 [02:09.621] 승리의 여신은 항상
胜利女神永远栖息在 [02:10.998] 내 심장과 신발에
我的心脏与球鞋里 [02:11.943] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [02:14.722] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [02:17.644] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [02:20.240] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [02:23.429] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [02:26.372] 올라가다 가다가 나 지칠 때면 숨
当攀登途中力竭时 深呼吸 [02:29.416] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [02:32.214] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [02:37.018] Breath in breath out
吸气 呼气 [02:39.881] Breath in breath out
吸气 呼气 [02:41.101] 깊게 들이마시고 뱉어 숨
深深吸气再呼出 深呼吸 [02:43.960] 깊게 들이마시고
深深吸气 [02:47.762] 탁주처럼 쓰디쓴 현실
像浊酒般苦涩的现实 [02:49.357] 흥분을 홍어처럼 삭혀
用河豚般耐性消化 [02:50.764] 눈물을 닦고 나는 오늘도 달려
擦干泪今天继续奔跑 [02:53.263] Can't stop uh
无法停止 [02:53.765] 뼈가 연필처럼 깎여도
即便骨头如铅笔磨损 [02:55.370] 내 가치는 안 깎여 운명을 바꿔
我的价值永不贬值 改写命运 [02:57.649] 내 발은 아직도 바뻐
双脚仍不得闲 [02:59.049] 꾸준히 떨어지는 땀방울들은
持续滴落的汗珠 [03:00.894] 바위조차 뚫어
能击穿顽石 [03:02.038] 나는 쉬지 않는 거북이
我是不眠的乌龟 [03:03.580] 많은 토끼들을 울려
让众多兔子哭泣 [03:04.895] 내 주가는 물가처럼 올라서
身价如物价攀升 [03:06.642] 여러 명을 굶겨
让竞争者挨饿 [03:07.656] 나는 계속 꿈 꿔
我持续造梦 [03:09.028] 만족이란 감정은 깊이 숨겨
将满足感深深埋藏 [03:10.424] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [03:13.776] 이 세상에 혼자 감당할 수 없는
这世上独自难扛的事 [03:15.482] 일들이 참 많잖아
实在太多不是吗 [03:18.588] 좀 쉬어가란 이야기겠지
是要我稍作休息吧 [03:21.685] 영원히 숨 쉬기 전까지
在永远停止呼吸之前 [03:25.240] So u let it in & out
所以让它进出循环 [03:27.516] So keeps on
持续流转 [03:29.864] 그 다음 살아있다는 걸
接下来该展现 [03:31.366] 보여줄 차례
活着的样子了 [03:33.599] Yeah I just got started
我才刚刚启程 [03:36.242] 믿음이 답이야 우리 인생 안엔
信念是答案 我们人生之中 [03:39.873] Take it slow ma man
放慢脚步 兄弟 [03:42.863] Take ur time
把握你的节奏 [03:44.661] Word up
注意了 [03:45.939] 비바람이 앞길을 막을 때면
当风雨阻挡前路时 [03:48.351] 올라가다 가다가 나 지칠 때면
当攀登途中力竭时 [03:51.459] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出 [03:54.312] 깊게 들이마시고 뱉어
深深吸气再呼出