Parler à mon père (Live in Quebec City)-Céline Dionmp3下载无损flac下载
Parler à mon père (Live in Quebec City)-Céline Dion在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jacques Veneruso
[00:01.00] 作曲 : Jacques Veneruso
[00:05.50]Je voudrais oublier le temps
我想忘记岁月的流逝 [00:07.73]pour un soupir, pour un instant,
寻觅我曾经的一声叹息或一个瞬息 [00:10.38]une parenthèse après la course,
这是我人生路上的小憩 [00:12.86]et partir où mon coeur me pousse.
是我内心深处的一丝牵挂 [00:15.43]Je voudrais retrouver mes traces
我要细查我的轨迹 [00:18.12]où est ma vie, où est ma place,
我的人生如何以及我究竟在哪 [00:20.63]et garder l'or de mon passé
我要守卫属于我的财富 [00:23.23]au chaud dans mon jardin secret.
以及我秘密花园的香气 [00:25.88]Je voudrais passer l'océan,
我想穿越大洋 [00:28.47]croiser le vol d'un goéland,
穿梭于那班海鸥 [00:31.01]penser à tout ce que j'ai vu,
思索我所见的一切 [00:33.75]ou bien aller vers l'inconnu.
以及我的未知世界 [00:36.29]Je voudrais décrocher la lune,
我想摘下月亮 [00:38.81]je voudrais même sauver la Terre
我想拯救地球 [00:41.40]mais avant tout je voudrais
但在这之前, [00:43.78]parler à mon père,
我想和父亲说话 [00:48.65]parler à mon père.
我想和父亲说话 [00:54.49]Je voudrais choisir un bateau,
我要选择一艘船 [00:57.18]pas le plus grand ni le plus beau,
不需要特别漂亮、特别大 [00:59.72]je le remplirais des images
我想在里面放满各种图片 [01:02.21]et des parfums de mes voyages.
以及我一路走来的成就 [01:04.81]Je voudrais freiner pour m'asseoir,
我想坐下来慢慢前行 [01:07.40]trouver au creux de ma mémoire
寻找记忆中 [01:09.95]des voix de ceux qui m'ont appris
曾经教导我的声音 [01:12.63]qu'il n'y a pas de rêve interdit.
没有遥不可及的梦 [01:15.13]Je voudrais trouver les couleurs,
我想要找到能汇集各种图画的 [01:17.72]des tableaux que j'ai dans le coeur,
我心中的颜色 [01:20.36]de ce décor aux lignes pures,
描绘出清晰的轮廓 [01:22.93]où je vous vois et me rassure.
于是我便对你一见如故 [01:25.50]Je voudrais décrocher la lune,
我想摘下月亮 [01:28.10]je voudrais même sauver la Terre,
我想拯救地球 [01:30.68]mais avant tout, je voudrais
但在这之前,我想 [01:32.85]parler à mon père,
和父亲说话 [01:38.00]parler à mon père.
和父亲说话 [01:43.77]Je voudrais oublier le temps
我想忘记岁月的流逝 [01:46.37]pour un soupir, pour un instant,
寻觅我曾经的一声叹息或一个瞬息 [01:48.91]une parenthèse après la course,
这是我人生路上的小憩 [01:51.52]et partir où mon coeur me pousse.
是我内心深处的一丝牵挂 [01:54.11]Je voudrais retrouver mes traces
我要细查我的轨迹 [01:56.80]où est ma vie, où est ma place,
我的人生如何以及我究竟在哪 [01:59.29]et garder l'or de mon passé
我要守卫属于我的财富 [02:01.88]au chaud dans mon jardin secret.
我要守卫属于我的财富 [02:04.57]Je voudrai partir avec toi
我想与你一同起航 [02:07.12]Je voudrai rêver avec toi
与你一同追梦 [02:09.60]Toujours chercher l'inaccessible
永远寻找巅峰 [02:12.15]Toujours espérer l'impossible
永远守住梦想 [02:14.86]Je voudrais décrocher la lune,
我想摘下月亮 [02:17.49]Et pourquoi pas sauver la terre,
我想拯救地球 [02:20.03]Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
但在这之前,我想和父亲说话 [02:27.34]Parler à mon père...
想和父亲说话 [02:32.09]Je voudrais parler à mon père
想和父亲想说 [02:37.73]Parler à mon père...
想和父亲说
我想忘记岁月的流逝 [00:07.73]pour un soupir, pour un instant,
寻觅我曾经的一声叹息或一个瞬息 [00:10.38]une parenthèse après la course,
这是我人生路上的小憩 [00:12.86]et partir où mon coeur me pousse.
是我内心深处的一丝牵挂 [00:15.43]Je voudrais retrouver mes traces
我要细查我的轨迹 [00:18.12]où est ma vie, où est ma place,
我的人生如何以及我究竟在哪 [00:20.63]et garder l'or de mon passé
我要守卫属于我的财富 [00:23.23]au chaud dans mon jardin secret.
以及我秘密花园的香气 [00:25.88]Je voudrais passer l'océan,
我想穿越大洋 [00:28.47]croiser le vol d'un goéland,
穿梭于那班海鸥 [00:31.01]penser à tout ce que j'ai vu,
思索我所见的一切 [00:33.75]ou bien aller vers l'inconnu.
以及我的未知世界 [00:36.29]Je voudrais décrocher la lune,
我想摘下月亮 [00:38.81]je voudrais même sauver la Terre
我想拯救地球 [00:41.40]mais avant tout je voudrais
但在这之前, [00:43.78]parler à mon père,
我想和父亲说话 [00:48.65]parler à mon père.
我想和父亲说话 [00:54.49]Je voudrais choisir un bateau,
我要选择一艘船 [00:57.18]pas le plus grand ni le plus beau,
不需要特别漂亮、特别大 [00:59.72]je le remplirais des images
我想在里面放满各种图片 [01:02.21]et des parfums de mes voyages.
以及我一路走来的成就 [01:04.81]Je voudrais freiner pour m'asseoir,
我想坐下来慢慢前行 [01:07.40]trouver au creux de ma mémoire
寻找记忆中 [01:09.95]des voix de ceux qui m'ont appris
曾经教导我的声音 [01:12.63]qu'il n'y a pas de rêve interdit.
没有遥不可及的梦 [01:15.13]Je voudrais trouver les couleurs,
我想要找到能汇集各种图画的 [01:17.72]des tableaux que j'ai dans le coeur,
我心中的颜色 [01:20.36]de ce décor aux lignes pures,
描绘出清晰的轮廓 [01:22.93]où je vous vois et me rassure.
于是我便对你一见如故 [01:25.50]Je voudrais décrocher la lune,
我想摘下月亮 [01:28.10]je voudrais même sauver la Terre,
我想拯救地球 [01:30.68]mais avant tout, je voudrais
但在这之前,我想 [01:32.85]parler à mon père,
和父亲说话 [01:38.00]parler à mon père.
和父亲说话 [01:43.77]Je voudrais oublier le temps
我想忘记岁月的流逝 [01:46.37]pour un soupir, pour un instant,
寻觅我曾经的一声叹息或一个瞬息 [01:48.91]une parenthèse après la course,
这是我人生路上的小憩 [01:51.52]et partir où mon coeur me pousse.
是我内心深处的一丝牵挂 [01:54.11]Je voudrais retrouver mes traces
我要细查我的轨迹 [01:56.80]où est ma vie, où est ma place,
我的人生如何以及我究竟在哪 [01:59.29]et garder l'or de mon passé
我要守卫属于我的财富 [02:01.88]au chaud dans mon jardin secret.
我要守卫属于我的财富 [02:04.57]Je voudrai partir avec toi
我想与你一同起航 [02:07.12]Je voudrai rêver avec toi
与你一同追梦 [02:09.60]Toujours chercher l'inaccessible
永远寻找巅峰 [02:12.15]Toujours espérer l'impossible
永远守住梦想 [02:14.86]Je voudrais décrocher la lune,
我想摘下月亮 [02:17.49]Et pourquoi pas sauver la terre,
我想拯救地球 [02:20.03]Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
但在这之前,我想和父亲说话 [02:27.34]Parler à mon père...
想和父亲说话 [02:32.09]Je voudrais parler à mon père
想和父亲想说 [02:37.73]Parler à mon père...
想和父亲说
Parler à mon père (Live in Quebec City)-Céline Dion热门评论
《和父亲说话》是席琳·迪翁深情诠释对父亲的怀念与爱的一首感人至深的歌曲。2012年11月发行后便蝉联魁北克单曲榜10周的冠军。是一首深受人们喜爱的歌曲。