Banalité-Jena Leemp3下载无损flac下载
Banalité-Jena Lee在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jena Lee
[00:01.000] 作曲 : Jena Lee
[00:07.97]On va dire qu'à mon âge on se cherche
我们会说,在我们这个年龄,我们在找寻着自己 [00:10.98]Une généralité car je sais
这是普遍存在的,我知道 [00:14.87]Qui je suis sans pourtant vivre sur une flèche
然而却不会有箭头为我们指出“我是谁” [00:17.79]Et je suis pas seule donc ces remarques peuvent cesser
我不是一个人,所以这些言论可以停下了 [00:21.45]Chacun prend son temps tous différemment
每个人都以不一样的方式度过自己的时光 [00:25.324]Chacun comprendra tous pas à pas
每个人都会逐渐明白 [00:28.789]Je crois bien connaitre le total de mon être
我想我很清楚自己的存在 [00:32.879]Tu crois me connaitre, je ne fais que paraitre
你认为你很了解我,但我不只是看上去的那样 [00:37.21]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [00:40.67]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [00:44.65]Plus âgé n'dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [00:48.479]Pourquoi normalités, banalités
为什么一定要是这样呢?为什么要说这些陈词滥调呢? [00:54.23]Trop jeune pour savoir qui on est
太年轻,以至于不知道自己是谁 [00:58.345]Trop jeune pour être considéré comme prêt
太年轻,以至于不被认为有能力为未来做好准备 [01:03.769]A s'assumer se décider pas assez
没有足够的责任意识去做决定 [01:07.54]Pas assez vieux pour exister
还太年轻 [01:09.98]Toi même vers tes grands frères, tu te diriges sans barrières
你正毫无障碍地向着你父辈相同的方向前进着 [01:13.43]Quand tu sens l'un d'entre eux, ne te sens tu pas mieux
当你是他们中的一员时,你会感觉更好吗? [01:16.91]Ma personnalité, selon toi inachevée
我的个性,在你看来是有缺陷的 [01:20.897]Je dis banalité, sors de ces idées
我说那是陈词滥调,忘了它们吧 [01:24.459]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [01:27.65]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [01:31.65]Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [01:35.697]Pourquoi normalités, banalités
为什么一定要是这样呢?为什么要说这些陈词滥调呢? [01:38.999]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [01:42.459]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [01:46.54]Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [01:50.659]Pourquoi normalités, banalités
为什么一定要是这样呢?为什么要说这些陈词滥调呢? [01:57.755]J'ai pas l'air d'hésiter, c'est une réalité
我似乎并不犹豫,这是事实 [02:00.998]Plus qu'une conviction, un état une raison
不仅仅是一个信念,一个理由 [02:05]Plus que de simples pensées où la réflexion manque
不仅仅是欠缺考虑的想法 [02:08.459]Tu m'ignores plus que tout, dirais-tu que je mens
你完全忽视了我,你能说我撒谎了吗? [02:12]Tout est vrai (tout est vrai)
这是真的(是真的) [02:14]Tout est vrai (tout est vrai)
这是真的(是真的) [02:16]Tout est vrai (tout est vrai)
这是真的(是真的) [02:18]Tout est vrai (tout est vrai)
这是真的(是真的) [02:19.499]Pourquoi une normalité
为什么都是这样? [02:22.998]Moi j'dis banalité
我说,这是陈词滥调 [02:26.988]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [02:30.65]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [02:34.459]Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [02:38.65]Pourquoi normalités
为什么一定要是这样呢? [02:41.655]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [02:45.65]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [02:49.679]Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [02:53.344]Pourquoi normalités, banalités
为什么一定要是这样呢?为什么要说这些陈词滥调呢? [02:58.769](Da~~a) [03:00]Je-Je-Jena Lee [03:01](Da~~a) (Da~~a) [03:03.67]Je-Je-Jena Lee [03:04.75](Da~~a) (Da~~a) [03:07]Banalité
陈词滥调
我们会说,在我们这个年龄,我们在找寻着自己 [00:10.98]Une généralité car je sais
这是普遍存在的,我知道 [00:14.87]Qui je suis sans pourtant vivre sur une flèche
然而却不会有箭头为我们指出“我是谁” [00:17.79]Et je suis pas seule donc ces remarques peuvent cesser
我不是一个人,所以这些言论可以停下了 [00:21.45]Chacun prend son temps tous différemment
每个人都以不一样的方式度过自己的时光 [00:25.324]Chacun comprendra tous pas à pas
每个人都会逐渐明白 [00:28.789]Je crois bien connaitre le total de mon être
我想我很清楚自己的存在 [00:32.879]Tu crois me connaitre, je ne fais que paraitre
你认为你很了解我,但我不只是看上去的那样 [00:37.21]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [00:40.67]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [00:44.65]Plus âgé n'dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [00:48.479]Pourquoi normalités, banalités
为什么一定要是这样呢?为什么要说这些陈词滥调呢? [00:54.23]Trop jeune pour savoir qui on est
太年轻,以至于不知道自己是谁 [00:58.345]Trop jeune pour être considéré comme prêt
太年轻,以至于不被认为有能力为未来做好准备 [01:03.769]A s'assumer se décider pas assez
没有足够的责任意识去做决定 [01:07.54]Pas assez vieux pour exister
还太年轻 [01:09.98]Toi même vers tes grands frères, tu te diriges sans barrières
你正毫无障碍地向着你父辈相同的方向前进着 [01:13.43]Quand tu sens l'un d'entre eux, ne te sens tu pas mieux
当你是他们中的一员时,你会感觉更好吗? [01:16.91]Ma personnalité, selon toi inachevée
我的个性,在你看来是有缺陷的 [01:20.897]Je dis banalité, sors de ces idées
我说那是陈词滥调,忘了它们吧 [01:24.459]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [01:27.65]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [01:31.65]Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [01:35.697]Pourquoi normalités, banalités
为什么一定要是这样呢?为什么要说这些陈词滥调呢? [01:38.999]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [01:42.459]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [01:46.54]Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [01:50.659]Pourquoi normalités, banalités
为什么一定要是这样呢?为什么要说这些陈词滥调呢? [01:57.755]J'ai pas l'air d'hésiter, c'est une réalité
我似乎并不犹豫,这是事实 [02:00.998]Plus qu'une conviction, un état une raison
不仅仅是一个信念,一个理由 [02:05]Plus que de simples pensées où la réflexion manque
不仅仅是欠缺考虑的想法 [02:08.459]Tu m'ignores plus que tout, dirais-tu que je mens
你完全忽视了我,你能说我撒谎了吗? [02:12]Tout est vrai (tout est vrai)
这是真的(是真的) [02:14]Tout est vrai (tout est vrai)
这是真的(是真的) [02:16]Tout est vrai (tout est vrai)
这是真的(是真的) [02:18]Tout est vrai (tout est vrai)
这是真的(是真的) [02:19.499]Pourquoi une normalité
为什么都是这样? [02:22.998]Moi j'dis banalité
我说,这是陈词滥调 [02:26.988]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [02:30.65]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [02:34.459]Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [02:38.65]Pourquoi normalités
为什么一定要是这样呢? [02:41.655]C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要学着找到我,而我已经做到了 [02:45.65]Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要从这些陈词滥调中发现真相 [02:49.679]Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年长的人自然会说这是不成熟的 [02:53.344]Pourquoi normalités, banalités
为什么一定要是这样呢?为什么要说这些陈词滥调呢? [02:58.769](Da~~a) [03:00]Je-Je-Jena Lee [03:01](Da~~a) (Da~~a) [03:03.67]Je-Je-Jena Lee [03:04.75](Da~~a) (Da~~a) [03:07]Banalité
陈词滥调
Banalité-Jena Lee热门评论
终于翻译好了,有些激动~ 如有错误请指出