Night Bird feat. mican*-mican*mp3下载无损flac下载
Night Bird feat. mican*-mican*在线试听免费歌词下载
[00:00.00][02:30.16][03:00.17][03:34.18][04:30.13][05:00.16][06:04.21]
[02:00.38]闇の中で 聞こえてくる
在黑暗中 我听到了 [02:04.14]君はいつも そこにいるね
你总是在 那里歌唱 [02:07.87][04:07.89]鳴いていても 誰も来ない
即使日复一日鸣叫 也不会有人来造访 [02:11.61]いつも君は なぜ独りきりなの?
你为什么总是一个人孤独着呢? [02:15.35]闇の中に いつもいると
我总是在黑暗中 [02:19.12]呼んだような 感じしてた
感受到你的呼唤 [02:22.86][04:22.84]君の歌は 歌にならず
你的歌曲已不再成为歌曲 [02:26.65][04:26.60]悲しそうに 泣く様に見えた
表出悲伤哭泣的模样 [02:30.38][04:30.40]なぜいるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの?
你为何存在于此?又为何而鸣?感到悲伤么?还是难过呢? [02:37.89][02:52.87][04:37.86][04:52.89]その声は いつまでも 続いてた 闇の中
【那一段声音 永远存在于 持续回响的 黑暗深渊中】 [02:45.35][04:45.37]呼んでるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの?
你在呼唤吗?为何而啼鸣?感到悲伤么?还是难过呢? [03:00.39]夜に鳴く鳥が 今夜もその場に
在夜中啼鸣的鸟儿 今夜也在那里 [03:07.89]恋しくて今も 何度も何度でも
爱怜的如今 无论多少次 [03:15.38][05:15.42]暗闇の中に 温もり求めて
在黑暗深渊中 寻求着无法得到的温暖 [03:22.87]ここに来てほしい 歌にもできないまま
连希望你来到这里而歌都无法做到 [04:00.37]闇の中は 独りきりの
在黑暗中 独自一人 [04:04.17]君は声が 聞こえてくる
汝的声音 远处传来 [04:11.67]いつも君は なぜ独りいるの?
汝为何总是一人孤独? [04:15.37]闇の中で なにを探す?
黑暗中汝在寻求何物? [04:19.13]問えばすぐに 飛んで消える
询问刚出口 汝就飞走消失 [05:00.41]夜に鳴く鳥は 何も見えなくて
『在夜中啼鸣之鸟 已看不见任何事物』 [05:07.87]悲しくて今も 何度も何度でも
在可悲的现实下 寻找着一次又一次 [05:22.86]ここに来てほしい 歌にもできなくて
希望汝能来此而作歌 却依旧无法做到 [05:30.39]夜に鳴く鳥は 群れることもなく
『在夜中啼鸣之鸟 已找不到任何同伴』 [05:37.88]求めてたものが なにかもわからずに
汝想要之物 已成了汝所无知之物 [05:45.40]暗闇の中に なにを求めてた?
在无尽的黑暗深渊中,汝依旧在乞求何物? [05:52.89]夜に鳴く鳥が、ただ群れることもなく
『在夜中啼鸣之鸟 已只能是孤身一人』
在黑暗中 我听到了 [02:04.14]君はいつも そこにいるね
你总是在 那里歌唱 [02:07.87][04:07.89]鳴いていても 誰も来ない
即使日复一日鸣叫 也不会有人来造访 [02:11.61]いつも君は なぜ独りきりなの?
你为什么总是一个人孤独着呢? [02:15.35]闇の中に いつもいると
我总是在黑暗中 [02:19.12]呼んだような 感じしてた
感受到你的呼唤 [02:22.86][04:22.84]君の歌は 歌にならず
你的歌曲已不再成为歌曲 [02:26.65][04:26.60]悲しそうに 泣く様に見えた
表出悲伤哭泣的模样 [02:30.38][04:30.40]なぜいるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの?
你为何存在于此?又为何而鸣?感到悲伤么?还是难过呢? [02:37.89][02:52.87][04:37.86][04:52.89]その声は いつまでも 続いてた 闇の中
【那一段声音 永远存在于 持续回响的 黑暗深渊中】 [02:45.35][04:45.37]呼んでるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの?
你在呼唤吗?为何而啼鸣?感到悲伤么?还是难过呢? [03:00.39]夜に鳴く鳥が 今夜もその場に
在夜中啼鸣的鸟儿 今夜也在那里 [03:07.89]恋しくて今も 何度も何度でも
爱怜的如今 无论多少次 [03:15.38][05:15.42]暗闇の中に 温もり求めて
在黑暗深渊中 寻求着无法得到的温暖 [03:22.87]ここに来てほしい 歌にもできないまま
连希望你来到这里而歌都无法做到 [04:00.37]闇の中は 独りきりの
在黑暗中 独自一人 [04:04.17]君は声が 聞こえてくる
汝的声音 远处传来 [04:11.67]いつも君は なぜ独りいるの?
汝为何总是一人孤独? [04:15.37]闇の中で なにを探す?
黑暗中汝在寻求何物? [04:19.13]問えばすぐに 飛んで消える
询问刚出口 汝就飞走消失 [05:00.41]夜に鳴く鳥は 何も見えなくて
『在夜中啼鸣之鸟 已看不见任何事物』 [05:07.87]悲しくて今も 何度も何度でも
在可悲的现实下 寻找着一次又一次 [05:22.86]ここに来てほしい 歌にもできなくて
希望汝能来此而作歌 却依旧无法做到 [05:30.39]夜に鳴く鳥は 群れることもなく
『在夜中啼鸣之鸟 已找不到任何同伴』 [05:37.88]求めてたものが なにかもわからずに
汝想要之物 已成了汝所无知之物 [05:45.40]暗闇の中に なにを求めてた?
在无尽的黑暗深渊中,汝依旧在乞求何物? [05:52.89]夜に鳴く鳥が、ただ群れることもなく
『在夜中啼鸣之鸟 已只能是孤身一人』