Belated Promise Ring-Iron & Winemp3下载无损flac下载
Belated Promise Ring-Iron & Wine在线试听免费歌词下载
[00:00.31]belated promise ring - Iron & Wine
[00:21.65]Sunday morning, my Rebecca sleeping in with me again
周日清晨 瑞贝卡依偎在我臂膀 [00:26.84]There's a kid outside the church kicking a can
窗外教堂传来孩童踢易拉罐的清响 [00:32.20]When the cedar branches twist she turns her collar to the wind
雪松幽绿 风中她竖起衣领 [00:37.75]The weather can close the world within its hand
季节昼夜间顷刻变换 [00:43.18]And my mother says Rebecca is as stubborn as they come
母亲却责怪瑞贝卡性情古怪 [00:48.61]They both call to me with words I never knew
她们都以迥异的昵称唤着我 [00:54.16]There's a bug inside the thimble, there's a band-aid on her thumb
顶针边的小飞虫 拇指上绑着创口贴 [00:59.47]And a pony in the river turning blue
一只潺潺溪流中驻足的忧郁小马 [01:04.96]They say, "Time may give you more than your poor bones could ever take"
人们说 “时间便是生命不可承受之重” [01:10.51]My Rebecca says she never wants a boy
我的瑞贝卡说 她永不会为一个男孩倾倒 [01:16.00]To be barefoot on the driveway as they wave and ride away
赤足站在车道上 目送他们离开 [01:21.37]Then to run inside and curse the open door
我们飞奔入屋 诅咒这时开时关的房门 [01:26.86]I once gave to my Rebecca a belated promise ring
我曾给瑞贝卡一枚戒指 [01:32.29]And she sold it to the waitress on a train
可她转身把它卖给火车上的女乘务员 [01:37.72]I may find her by the phone but with a fashion magazine
打电话找到她 手上多了一本时尚杂志 [01:43.15]She may kiss me when her girlfriends leave again
也许等朋友们散去 她会再次亲吻我 [01:48.64]They say, "Time may give you more than your poor bones could ever take"
人们说 “时间便是生命不可承受之重” [01:54.07]I think I could never love another girl
我觉得我不可能再这般挚爱另一个女孩了 [01:59.49]To be free atop a tree stump and to look the other way
我不可能再爬上树 尝试看清另一个方向 [02:04.99]While she shines my mother's imitation pearls
她手上的闪亮珍珠是我母亲所赠 [02:16.72] [02:32.54]Sunday evening my Rebecca's lost a book she never read
周日早晨 瑞贝卡丢了一本她从未启页的书 [02:37.60]And the moon already fell into the sea
月亮西沉大海 [02:43.10]Saw the statues of our fathers in the courthouse flower bed
县政府的花圃边曾伫立着我们父亲的塑像 [02:48.34]Now they blend with all the lightning-tattered trees
如今他们藏匿在一片婆娑树影中 [02:54.20]They say, "Time may give you more than your poor bones could ever take"
人们说 “时间便是生命不可承受之重” [02:59.51]My Rebecca said she knew I'd want a boy
我的瑞贝卡说 她知道我想要个男孩 [03:05.19]A dollar for my boardwalk red balloon, to float away
在沙滩的木板路上 放飞一美元买来的红气球 [03:10.43]She would earn a pocketful to buy me more
她会给我买来更多 她将是富饶的
周日清晨 瑞贝卡依偎在我臂膀 [00:26.84]There's a kid outside the church kicking a can
窗外教堂传来孩童踢易拉罐的清响 [00:32.20]When the cedar branches twist she turns her collar to the wind
雪松幽绿 风中她竖起衣领 [00:37.75]The weather can close the world within its hand
季节昼夜间顷刻变换 [00:43.18]And my mother says Rebecca is as stubborn as they come
母亲却责怪瑞贝卡性情古怪 [00:48.61]They both call to me with words I never knew
她们都以迥异的昵称唤着我 [00:54.16]There's a bug inside the thimble, there's a band-aid on her thumb
顶针边的小飞虫 拇指上绑着创口贴 [00:59.47]And a pony in the river turning blue
一只潺潺溪流中驻足的忧郁小马 [01:04.96]They say, "Time may give you more than your poor bones could ever take"
人们说 “时间便是生命不可承受之重” [01:10.51]My Rebecca says she never wants a boy
我的瑞贝卡说 她永不会为一个男孩倾倒 [01:16.00]To be barefoot on the driveway as they wave and ride away
赤足站在车道上 目送他们离开 [01:21.37]Then to run inside and curse the open door
我们飞奔入屋 诅咒这时开时关的房门 [01:26.86]I once gave to my Rebecca a belated promise ring
我曾给瑞贝卡一枚戒指 [01:32.29]And she sold it to the waitress on a train
可她转身把它卖给火车上的女乘务员 [01:37.72]I may find her by the phone but with a fashion magazine
打电话找到她 手上多了一本时尚杂志 [01:43.15]She may kiss me when her girlfriends leave again
也许等朋友们散去 她会再次亲吻我 [01:48.64]They say, "Time may give you more than your poor bones could ever take"
人们说 “时间便是生命不可承受之重” [01:54.07]I think I could never love another girl
我觉得我不可能再这般挚爱另一个女孩了 [01:59.49]To be free atop a tree stump and to look the other way
我不可能再爬上树 尝试看清另一个方向 [02:04.99]While she shines my mother's imitation pearls
她手上的闪亮珍珠是我母亲所赠 [02:16.72] [02:32.54]Sunday evening my Rebecca's lost a book she never read
周日早晨 瑞贝卡丢了一本她从未启页的书 [02:37.60]And the moon already fell into the sea
月亮西沉大海 [02:43.10]Saw the statues of our fathers in the courthouse flower bed
县政府的花圃边曾伫立着我们父亲的塑像 [02:48.34]Now they blend with all the lightning-tattered trees
如今他们藏匿在一片婆娑树影中 [02:54.20]They say, "Time may give you more than your poor bones could ever take"
人们说 “时间便是生命不可承受之重” [02:59.51]My Rebecca said she knew I'd want a boy
我的瑞贝卡说 她知道我想要个男孩 [03:05.19]A dollar for my boardwalk red balloon, to float away
在沙滩的木板路上 放飞一美元买来的红气球 [03:10.43]She would earn a pocketful to buy me more
她会给我买来更多 她将是富饶的