Witch's Invitation-Milimp3下载无损flac下载
Witch's Invitation-Mili在线试听免费歌词下载
[00:01.01]When you lied, I lied
你说谎时 我亦诳语 [00:05.71]Things could have turned out right
谁能料终成一场错局 [00:09.38]You died, survived
你已死去 又返尘域 [00:13.00]The Witch's reconstruction
将魔女的再造术见证 [00:16.72]Improvement
改善 [00:18.75]Extension
延展 [00:20.56]Progressive evolution
渐进演变 [00:24.17]Until your semi-completion
直至你的重生已半成 [00:27.76]Lovely diversion
一切都是愉悦的消遣 [00:29.69] [00:29.85]Thousand pixies fly
千百妖精展翼飞旋 [00:34.37]Dancing in the golden sky
金色空中起舞翩跹 [00:37.00] [00:37.26]Rise from bed
从榻上起身 [00:39.76]For the ones who sacrificed
为了献身之人 [00:41.44]The ones who never cried
为了无泪之人 [00:43.17]The ones who haven't died
为了残喘之人 [00:45.09]The ones who are alive
为了在世之人 [00:46.86]Tonight
就在今夜 [00:47.81] [00:48.02]Tuleetaleetalulah...
呢呢喃喃 [01:02.83] [01:08.74]Set me free
解除我的梏桎 [01:09.81]Yesterday's already history
昨日已成历史 [01:11.68]Paint your own future story trees
未来的故事脉络由你自己绘制 [01:13.45]When will I be able to walk out misery
我何时才能够摆脱痛苦的枷持 [01:17.14]Plastic eyes that let you see
假造之目令你能视 [01:18.91]Until the day we finally meet
直至吾等终遇之日 [01:20.75]Logic, theory, philosophy for humanity
推理,论理,哲理 于非人之物无意义 [01:26.93] [01:31.66]La, la, la, la...
啦,啦,啦,啦 [01:35.58] [01:38.97]Listen to the chanting of the rain
倾听细雨之吟颂 [01:46.19]Embrace the petrified river's pain
接纳枯河之苦痛 [01:53.46]Take a walk around the edge of ocean's vein
沿着海洋脉流的边缘漫步 [02:00.70]Soak up all the warmth at your domain
汲取你所主宰的所有温度 [02:06.98] [02:08.04]夢に見た世界は くるくると廻り続け
梦中所见的世界 碌碌旋转不停歇 [02:15.35](Pop and plop and flop and toss)
(射击 坠地 扑腾 再抛扔) [02:19.01](Hop and drop and slop and waltz)
(跃起 落地 四溅 舞翩翩) [02:22.27] [02:22.62]ぽろぽろと剥がれた 君の腕を抱きしめながら
扑簌扑簌地剥落 我抱紧你的胳膊 [02:29.94](Pop and plop and flop and toss)
(射击 坠地 扑腾 再抛扔) [02:33.51](Hop and drop and slop and waltz)
(跃起 落地 四溅 舞翩翩) [02:37.35] [03:27.95]夢に見た世界は がらがらと音を立てて
梦中所见的世界 嘎吱嘎吱地崩裂 [03:35.22](Pop and plop and flop and toss)
(射击 坠地 扑腾 再抛扔) [03:38.90](Hop and drop and slop and waltz)
(跃起 落地 四溅 舞翩翩) [03:42.22] [03:42.57]ころころと転がる 君のひとみを拾い上げて
骨碌骨碌地滚动 我拾起你的眼眸 [03:49.80](Pop and plop and flop and toss)
(射击 坠地 扑腾 再抛扔) [03:53.43](Hop and drop and slop and waltz)
(跃起 落地 四溅 舞翩翩) [03:56.78] [03:57.08]Purple-black tea
栗色的茶水 [03:59.41]Spilled on your memories
溢洒于你记忆 [04:02.45]Poison cookies
喂毒的饼干 [04:04.96]For the Witch's enemy
留给魔女之敌 [04:08.22]Humbly gradually frivolously thoughtlessly
谦卑地不迫地轻佻地草率地 [04:11.16]For you
献给你 [04:11.81]Butter pancakes coated with candied blueberries
黄油烙饼外淋上蓝莓浆糖衣 [04:17.14]Mango yogurt sprinkled with marshmallow jelly
芒果酸奶里撒下棉花糖啫喱 [04:21.55] [04:23.46]Not until death do us part
只有死亡才能将我们分开 [04:26.22]Forbidden plastic heart supported you far
禁忌的假造心脏予你长生 [04:30.17]Not until death do us part
只有死亡才能将我们分开 [04:33.17]Followed another restart
尔后我们还将再一次重来 [04:36.06]Restart
重来 [04:36.99]Restart
重来 [04:38.42]
你说谎时 我亦诳语 [00:05.71]Things could have turned out right
谁能料终成一场错局 [00:09.38]You died, survived
你已死去 又返尘域 [00:13.00]The Witch's reconstruction
将魔女的再造术见证 [00:16.72]Improvement
改善 [00:18.75]Extension
延展 [00:20.56]Progressive evolution
渐进演变 [00:24.17]Until your semi-completion
直至你的重生已半成 [00:27.76]Lovely diversion
一切都是愉悦的消遣 [00:29.69] [00:29.85]Thousand pixies fly
千百妖精展翼飞旋 [00:34.37]Dancing in the golden sky
金色空中起舞翩跹 [00:37.00] [00:37.26]Rise from bed
从榻上起身 [00:39.76]For the ones who sacrificed
为了献身之人 [00:41.44]The ones who never cried
为了无泪之人 [00:43.17]The ones who haven't died
为了残喘之人 [00:45.09]The ones who are alive
为了在世之人 [00:46.86]Tonight
就在今夜 [00:47.81] [00:48.02]Tuleetaleetalulah...
呢呢喃喃 [01:02.83] [01:08.74]Set me free
解除我的梏桎 [01:09.81]Yesterday's already history
昨日已成历史 [01:11.68]Paint your own future story trees
未来的故事脉络由你自己绘制 [01:13.45]When will I be able to walk out misery
我何时才能够摆脱痛苦的枷持 [01:17.14]Plastic eyes that let you see
假造之目令你能视 [01:18.91]Until the day we finally meet
直至吾等终遇之日 [01:20.75]Logic, theory, philosophy for humanity
推理,论理,哲理 于非人之物无意义 [01:26.93] [01:31.66]La, la, la, la...
啦,啦,啦,啦 [01:35.58] [01:38.97]Listen to the chanting of the rain
倾听细雨之吟颂 [01:46.19]Embrace the petrified river's pain
接纳枯河之苦痛 [01:53.46]Take a walk around the edge of ocean's vein
沿着海洋脉流的边缘漫步 [02:00.70]Soak up all the warmth at your domain
汲取你所主宰的所有温度 [02:06.98] [02:08.04]夢に見た世界は くるくると廻り続け
梦中所见的世界 碌碌旋转不停歇 [02:15.35](Pop and plop and flop and toss)
(射击 坠地 扑腾 再抛扔) [02:19.01](Hop and drop and slop and waltz)
(跃起 落地 四溅 舞翩翩) [02:22.27] [02:22.62]ぽろぽろと剥がれた 君の腕を抱きしめながら
扑簌扑簌地剥落 我抱紧你的胳膊 [02:29.94](Pop and plop and flop and toss)
(射击 坠地 扑腾 再抛扔) [02:33.51](Hop and drop and slop and waltz)
(跃起 落地 四溅 舞翩翩) [02:37.35] [03:27.95]夢に見た世界は がらがらと音を立てて
梦中所见的世界 嘎吱嘎吱地崩裂 [03:35.22](Pop and plop and flop and toss)
(射击 坠地 扑腾 再抛扔) [03:38.90](Hop and drop and slop and waltz)
(跃起 落地 四溅 舞翩翩) [03:42.22] [03:42.57]ころころと転がる 君のひとみを拾い上げて
骨碌骨碌地滚动 我拾起你的眼眸 [03:49.80](Pop and plop and flop and toss)
(射击 坠地 扑腾 再抛扔) [03:53.43](Hop and drop and slop and waltz)
(跃起 落地 四溅 舞翩翩) [03:56.78] [03:57.08]Purple-black tea
栗色的茶水 [03:59.41]Spilled on your memories
溢洒于你记忆 [04:02.45]Poison cookies
喂毒的饼干 [04:04.96]For the Witch's enemy
留给魔女之敌 [04:08.22]Humbly gradually frivolously thoughtlessly
谦卑地不迫地轻佻地草率地 [04:11.16]For you
献给你 [04:11.81]Butter pancakes coated with candied blueberries
黄油烙饼外淋上蓝莓浆糖衣 [04:17.14]Mango yogurt sprinkled with marshmallow jelly
芒果酸奶里撒下棉花糖啫喱 [04:21.55] [04:23.46]Not until death do us part
只有死亡才能将我们分开 [04:26.22]Forbidden plastic heart supported you far
禁忌的假造心脏予你长生 [04:30.17]Not until death do us part
只有死亡才能将我们分开 [04:33.17]Followed another restart
尔后我们还将再一次重来 [04:36.06]Restart
重来 [04:36.99]Restart
重来 [04:38.42]
Witch's Invitation-Mili热门评论
48秒开始,眼前浮现出了deemo谱面里两根摇摆的大黄条。
笑着接过恶魔的手中的玫瑰, 死神的邀请函在午夜准时送到门口, 南瓜灯狰狞微笑着向来客表示欢迎, 胆小的人啊双腿不要发抖, 卧室的窗何时被叩响? “不给糖果就捣蛋!” 此起彼伏的笑声, 化作冬日的一阵轻风。
习惯了momo的各种神奇歌词的我听了这么久竟没有发现中间唱的有日文。。。直接默认架空语23333
Mili - Witch's Invitation钢琴谱 http://www.zhaojiaoan.com/article/01285/41302.html
有毒的饼干和那几个形容词和加拉哈德都很对应,包括“假目使你能视”这几段歌词,确实有既视感,不得不说这个世界观的系列能转着花样玩一万年
兰斯洛特0号是sl0t哪首吧,既有魔法又有机械的那个设定
+1 这么好听居然评论那么少
默认架空语太真实哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
好像不是。隔壁另一个版本里有人说这个女巫叫Killme,而阿兰的女巫叫Tellulu