世界寿命と最後の一日 -Album Version- スズム -松下mp3下载无损flac下载
世界寿命と最後の一日 -Album Version- スズム -松下在线试听免费歌词下载
[00:31.35]いよいよ明日は 『世界最後』の誕生(バースデイ
)/ 明天終于迎來 『世界最後』的生日 [00:34.81]青天霹靂と 告げられたその事実に
/如晴天霹靂般 被告知這個事實 [00:38.57]人は慌てちゃって 悲しい姿で踊った
/人們慌亂起來 可悲的身影扭動著 [00:42.33]何も出来ないボクは ただ 祈ってた
/束手無策的我 只是 祈禱著 [00:45.61] [00:46.08]MONDAY TUESDAY WEDNESDAY [00:47.27]THURSDAY FRIDAY WEEKDAY [00:48.77]いつもと変わらず
/與平常無異地 [00:49.67]吸って 吐いて 泣いて 笑って
/ 呼氣 吐氣 哭泣 歡笑 [00:51.67]愚痴って 駄弁って
/發著牢騷 說著廢話 [00:52.55]「もう死にたいって
/「已經想要去死了」 [00:53.62]言って 云って 異って 行って
/說著 道著 求異 行走 [00:55.49]往って 要って 逝っても ずっとさ
/ 前往 要求 逝去 一直以來都 [00:59.03]終わらないゲームだと思ってたんだ
/以為這場遊戲不會終結 [01:01.55]願う事が 祈る事が 当たり前で
/祝願之事 祈禱之事 比比皆是 [01:06.76]ファッション嘆きとか ボクにとっちゃ
/ 處處流行著的歎息 於我而言 [01:10.34]ただのパフォーマンスみたいで/
都跟一場場表演似的 [01:13.79] [01:14.35]世界平和とか 滅亡とか 実感無くて
/ 無論世界和平 還是滅亡 都毫無實感 [01:17.77]また偉い人が 考えてた ドッキリじゃないの
/ 這不會又是大人物 想出的 嚇人節目吧? [01:21.61]だって嘘だらけのこの国では ボクら庶民に
/畢竟在這個充滿謊言的國度里 我們這等平民 [01:25.40]知る権利なんて まるでなくてさ
/知情權那種東西 完全沒有啊 [01:29.85] [01:33.37] [01:37.95]悪い夢を見た それは現実のようで
/ 做了個噩夢 仿佛就是現實 [01:41.36]日々の建前を みんな置き忘れちゃって
/ 人們似乎 忘記了日常準則 [01:45.24]人は変わっていった まるで動物のように
/人類變了 變得跟動物一樣 [01:49.06]何も出来ないボクは ただ 観ていた
/束手無策的我 只是 旁觀著 [01:52.23] [01:52.64]MONDAY TUESDAY WEDNESDAY [01:53.98]THURSDAY FRIDAY WEEKDAY [01:55.40]いつも隠してた
/ 一直隱藏著的 [01:56.36]本性 本能 煩悩 劣等
/本性 本能 煩惱 劣等 [01:57.99]衝動 行動 ただただもっと
/衝動 行動 都只是越發 [02:00.19]好きして 結きして 剥きして 空きして
/隨意 疊加 暴露 顯露 [02:01.72]隙して 鋤きして スキしても ずっとさ
/疏忽 發掘 放蕩 一直以來都 [02:05.50]許されるゲームだと思ってたんだ
/以為這場遊戲能得到原諒 [02:08.32]願う者も 祈る者も 綺麗事で
/祝願之人 祈禱之人 都徒有其表 [02:13.34]ファッション悲劇とか ボクにとっちゃ
/ 處處流行著的慘劇 於我而言 [02:16.87]ただのパフォーマンスみたいで/
都跟一場場表演似的 [02:20.09] [02:20.71]世界平和とか 結末とか 関係なくて
/無論世界和平 還是終結 都跟我無關 [02:24.59]また偉い人が 考えてた 想定じゃないの
/ 這不會又是大人物 做出的 設想吧? [02:28.29]でも地獄絵図は存外まあ 予想通りで
/然而這地獄景象卻意外地 在意料之中 [02:32.08]ただ今日で終わり 全部終わりさ
/就于今天終結 一切都將結束 [02:36.33] [02:46.96]...Music... [03:17.21] [03:18.93]夕暮れの空に 滲む星は とても綺麗で
/ 傍晚天空中 鑲嵌的繁星 無比美好 [03:23.69]もう偉い人も 匙を投げて 本性晒した
/ 大人物也 放棄偽裝 暴露出本性 [03:27.45]塗り固められた 嘘は剥がれ ボクら庶民に
/層層築起的 謊言被揭露 我們這些平民 [03:31.28]降り懸かる『雨』は頬を濡らした
/被突然降臨的『雨』濡濕了臉頰 [03:34.23] [03:35.23]世界平和とか 滅亡とか どうでもよくて
/無論世界和平 還是滅亡 都無所謂了 [03:38.78]最後の夜には 嘘が消えて 綺麗な世界に
/最後一夜 謊言消失 變回了純淨的世界—— [03:42.56]でも望んでいた次の朝は平然と来て
/然而第二天早晨還是如約來臨 [03:46.44]人は笑いながら肩を落とした
/人類面帶微笑迎來心頭悲哀 [03:52.60] [04:19.24]终わり [04:33.24]
)/ 明天終于迎來 『世界最後』的生日 [00:34.81]青天霹靂と 告げられたその事実に
/如晴天霹靂般 被告知這個事實 [00:38.57]人は慌てちゃって 悲しい姿で踊った
/人們慌亂起來 可悲的身影扭動著 [00:42.33]何も出来ないボクは ただ 祈ってた
/束手無策的我 只是 祈禱著 [00:45.61] [00:46.08]MONDAY TUESDAY WEDNESDAY [00:47.27]THURSDAY FRIDAY WEEKDAY [00:48.77]いつもと変わらず
/與平常無異地 [00:49.67]吸って 吐いて 泣いて 笑って
/ 呼氣 吐氣 哭泣 歡笑 [00:51.67]愚痴って 駄弁って
/發著牢騷 說著廢話 [00:52.55]「もう死にたいって
/「已經想要去死了」 [00:53.62]言って 云って 異って 行って
/說著 道著 求異 行走 [00:55.49]往って 要って 逝っても ずっとさ
/ 前往 要求 逝去 一直以來都 [00:59.03]終わらないゲームだと思ってたんだ
/以為這場遊戲不會終結 [01:01.55]願う事が 祈る事が 当たり前で
/祝願之事 祈禱之事 比比皆是 [01:06.76]ファッション嘆きとか ボクにとっちゃ
/ 處處流行著的歎息 於我而言 [01:10.34]ただのパフォーマンスみたいで/
都跟一場場表演似的 [01:13.79] [01:14.35]世界平和とか 滅亡とか 実感無くて
/ 無論世界和平 還是滅亡 都毫無實感 [01:17.77]また偉い人が 考えてた ドッキリじゃないの
/ 這不會又是大人物 想出的 嚇人節目吧? [01:21.61]だって嘘だらけのこの国では ボクら庶民に
/畢竟在這個充滿謊言的國度里 我們這等平民 [01:25.40]知る権利なんて まるでなくてさ
/知情權那種東西 完全沒有啊 [01:29.85] [01:33.37] [01:37.95]悪い夢を見た それは現実のようで
/ 做了個噩夢 仿佛就是現實 [01:41.36]日々の建前を みんな置き忘れちゃって
/ 人們似乎 忘記了日常準則 [01:45.24]人は変わっていった まるで動物のように
/人類變了 變得跟動物一樣 [01:49.06]何も出来ないボクは ただ 観ていた
/束手無策的我 只是 旁觀著 [01:52.23] [01:52.64]MONDAY TUESDAY WEDNESDAY [01:53.98]THURSDAY FRIDAY WEEKDAY [01:55.40]いつも隠してた
/ 一直隱藏著的 [01:56.36]本性 本能 煩悩 劣等
/本性 本能 煩惱 劣等 [01:57.99]衝動 行動 ただただもっと
/衝動 行動 都只是越發 [02:00.19]好きして 結きして 剥きして 空きして
/隨意 疊加 暴露 顯露 [02:01.72]隙して 鋤きして スキしても ずっとさ
/疏忽 發掘 放蕩 一直以來都 [02:05.50]許されるゲームだと思ってたんだ
/以為這場遊戲能得到原諒 [02:08.32]願う者も 祈る者も 綺麗事で
/祝願之人 祈禱之人 都徒有其表 [02:13.34]ファッション悲劇とか ボクにとっちゃ
/ 處處流行著的慘劇 於我而言 [02:16.87]ただのパフォーマンスみたいで/
都跟一場場表演似的 [02:20.09] [02:20.71]世界平和とか 結末とか 関係なくて
/無論世界和平 還是終結 都跟我無關 [02:24.59]また偉い人が 考えてた 想定じゃないの
/ 這不會又是大人物 做出的 設想吧? [02:28.29]でも地獄絵図は存外まあ 予想通りで
/然而這地獄景象卻意外地 在意料之中 [02:32.08]ただ今日で終わり 全部終わりさ
/就于今天終結 一切都將結束 [02:36.33] [02:46.96]...Music... [03:17.21] [03:18.93]夕暮れの空に 滲む星は とても綺麗で
/ 傍晚天空中 鑲嵌的繁星 無比美好 [03:23.69]もう偉い人も 匙を投げて 本性晒した
/ 大人物也 放棄偽裝 暴露出本性 [03:27.45]塗り固められた 嘘は剥がれ ボクら庶民に
/層層築起的 謊言被揭露 我們這些平民 [03:31.28]降り懸かる『雨』は頬を濡らした
/被突然降臨的『雨』濡濕了臉頰 [03:34.23] [03:35.23]世界平和とか 滅亡とか どうでもよくて
/無論世界和平 還是滅亡 都無所謂了 [03:38.78]最後の夜には 嘘が消えて 綺麗な世界に
/最後一夜 謊言消失 變回了純淨的世界—— [03:42.56]でも望んでいた次の朝は平然と来て
/然而第二天早晨還是如約來臨 [03:46.44]人は笑いながら肩を落とした
/人類面帶微笑迎來心頭悲哀 [03:52.60] [04:19.24]终わり [04:33.24]
世界寿命と最後の一日 -Album Version- スズム -松下热门评论
其实松下妹子的声音最初本身不是我的style的[呆]但是她的选曲太棒了…而且声音里的那种元气感少女感简直…赛高[亲亲]不知不觉就忍不住一直在败碟…[大哭]
支持松下妹子,希望让更多人听到你的歌。
因为松下学的日语 现在已经过了N3了 继续加油 [憨笑]