腐れ外道とチョコレゐト(カバー)-松下mp3下载无损flac下载
腐れ外道とチョコレゐト(カバー)-松下在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ピノキオP
[00:00.046] 作曲 : ピノキオP
[00:00.93]腐れ外道とチョコレゐト
/該死的異端及巧克力 [00:03.60] [00:17.88] [00:18.34]ここだけの話
/這話只在這邊說 [00:19.04]となりのクラスの先生と
/隔壁班的老師 [00:20.67]同じクラスのAさんが
/和同班的A同學 [00:22.77]マー いけないこと /
唉呀-做了不能做的事 [00:23.77]インモラルだこと /
不道德的事 [00:24.69]噂のたまごが割れちゃって
/流言從蛋殼裡爆了出來 [00:25.79] [00:26.39]地下 奥深く 鎖に繋いだ
/地下 深深埋藏的 用鎖鎖住的 [00:28.87]おかしな秘密が
/可笑的秘密 [00:30.09]渋谷の駅前で
/現在簡直像在澀谷車站前 [00:31.16]丸裸のダンシング
/脫光光跳舞 [00:33.34] [00:33.99]「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」
/「讓我加入吧」「我也要一起聊」 [00:35.65]先祖代々の伝言ゲーム
/老祖宗流傳下來的以訛傳訛 [00:37.52]流れ流されて健全に
/傳來傳去健全的 [00:39.19]Я らりぱっぱら ぱっぱっぱら! /Я
啦哩巴巴啦 巴巴巴啦! [00:41.20]みんな 唾液まみれの
/沾滿口水的 [00:42.74]ゴシップニュース /
八卦消息 [00:43.53]にちゃにちゃ頬張ってんだ
/大家全吃得滿嘴黏糊糊的 [00:44.94]嗚咽がだんだんクセになり
/嗚咽漸漸上了癮 [00:46.68]腐れ外道に ほだされたり
/被該死的異端糾纏住 [00:48.00] [00:48.59]あることないことばっかの /
舔拭滿是些有的沒的 [00:49.99]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
/的甜蜜巧克力 嗚呼 [00:52.46]真偽はどうあれ 添加物だらけ
/不管是真是假 一大堆添加物 [00:54.32]美味い餌をあげる
/給你好吃的飼料 [00:56.06]綺麗ごとは嘘くさくて
/漂亮話聽起來就很假 [00:57.72]下世話な蜜が真実でさ
/俗言俗語的甜蜜才是真的 [00:59.49]あなたもかい? /
你也是嗎? [01:00.68]そりゃ私もそうだよ
/我當然也是啊 [01:02.69]安直だね
/還真廉價 [01:05.21] [01:08.05] [01:10.05]内緒のお話
/這是秘密喔 [01:10.83]今をときめくあのスターも
/現在當紅的那個明星 [01:12.48]立派なあの大先生も
/還有那個了不起的大導師 [01:14.39]惚けたふりの私たちも
/還有假裝為之瘋狂的我們 [01:16.15]Я だんだんでぃだん /Я
登登低登 [01:17.28]だんだんでぃだん! /
登登低登! [01:17.65] [01:18.15]脳内は煮え立って
/腦袋沸騰 [01:19.33]私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ
/自私自利及嫉妒捲成漩渦 [01:21.68]カード切る場所を探したり
/尋找打出王牌的地方 [01:23.51]爆弾抱え微笑んだり
/或抱著炸彈露出微笑 [01:25.01] [01:25.51]銀紙の中身暴けば
/將鋁箔紙包覆的內容暴露出來後 [01:27.08]わかりやすく人は群れる 嗚呼
/人們就簡單易懂的聚成一團 嗚呼 [01:29.18]その裏こっそり
/而背後又究竟是誰 [01:30.18]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
/在悄悄讓黑雨降下的呢 [01:32.90]数多のニーズに応えて
/不過就是順應大部份的需求 [01:34.35]利害の一致を売るだけさ
/把利害關係的一致當作賣點 [01:36.43]あなたもかい? /
你也是嗎? [01:37.34]そりゃ私もそうだよ
/我當然也是啊 [01:39.00] [01:39.58]例えばあの○○○○の○○○○○が
/比如說那個○○○○的○○○○○ [01:47.09]実は○○○○っていうこと
/其實是○○○○這樣 [01:50.27]それはもう○○○○で ○○○が
/那已經○○○○而且○○○又 [01:54.50]○○○○○!! /○○○○○!! [01:58.79] [02:09.87]虫食い跡の残骸に
/留下蟲咬痕跡的殘骸 [02:11.37]あなたならば何を埋める?
/你的話會填什麼進去? [02:13.50]やましさに生えたしっぽを
/從內疚中長出的尾巴 [02:15.24]特別掴ませてあげる
/我就特別讓你抓一下 [02:17.22]見えちゃうソレは見ないけど
/不去看會看見的那玩意 [02:18.88]見えないアレは見たいのです
/卻想看看不見的那玩意 [02:20.85]なぞなぞです その答えは何でしょう
/真是謎團 答案究竟是什麼呢 [02:23.90] [02:25.77]「わかんない!」
/「不知道啦!」 [02:26.39]あることないことばっかの /
舔拭滿是些有的沒的 [02:28.02]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
/的甜蜜巧克力 嗚呼 [02:30.11]真偽はどうあれ 添加物だらけ
/不管是真是假 一大堆添加物 [02:31.99]美味い餌をあげる
/給你好吃的飼料 [02:33.84]銀紙の中身暴けば
/將鋁箔紙包覆的內容暴露出來後 [02:34.82]わかりやすく人は群れる 嗚呼
/人們就簡單易懂的聚成一團 嗚呼 [02:37.51]その裏こっそり
/而背後又究竟是誰 [02:38.48]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
/在悄悄讓黑雨降下的呢 [02:41.22]綺麗ごとは嘘くさくて
/漂亮話聽起來就很假 [02:42.79]下世話な蜜が真実でさ
/俗言俗語的甜蜜才是真的 [02:44.77]あなたもかい? /
你也是嗎? [02:45.86]そりゃ私もそうだよ
/我當然也是啊 [02:48.82] [02:50.05]なんか嫌だね
/總覺得討厭死了 [02:53.19]undefined
/該死的異端及巧克力 [00:03.60] [00:17.88] [00:18.34]ここだけの話
/這話只在這邊說 [00:19.04]となりのクラスの先生と
/隔壁班的老師 [00:20.67]同じクラスのAさんが
/和同班的A同學 [00:22.77]マー いけないこと /
唉呀-做了不能做的事 [00:23.77]インモラルだこと /
不道德的事 [00:24.69]噂のたまごが割れちゃって
/流言從蛋殼裡爆了出來 [00:25.79] [00:26.39]地下 奥深く 鎖に繋いだ
/地下 深深埋藏的 用鎖鎖住的 [00:28.87]おかしな秘密が
/可笑的秘密 [00:30.09]渋谷の駅前で
/現在簡直像在澀谷車站前 [00:31.16]丸裸のダンシング
/脫光光跳舞 [00:33.34] [00:33.99]「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」
/「讓我加入吧」「我也要一起聊」 [00:35.65]先祖代々の伝言ゲーム
/老祖宗流傳下來的以訛傳訛 [00:37.52]流れ流されて健全に
/傳來傳去健全的 [00:39.19]Я らりぱっぱら ぱっぱっぱら! /Я
啦哩巴巴啦 巴巴巴啦! [00:41.20]みんな 唾液まみれの
/沾滿口水的 [00:42.74]ゴシップニュース /
八卦消息 [00:43.53]にちゃにちゃ頬張ってんだ
/大家全吃得滿嘴黏糊糊的 [00:44.94]嗚咽がだんだんクセになり
/嗚咽漸漸上了癮 [00:46.68]腐れ外道に ほだされたり
/被該死的異端糾纏住 [00:48.00] [00:48.59]あることないことばっかの /
舔拭滿是些有的沒的 [00:49.99]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
/的甜蜜巧克力 嗚呼 [00:52.46]真偽はどうあれ 添加物だらけ
/不管是真是假 一大堆添加物 [00:54.32]美味い餌をあげる
/給你好吃的飼料 [00:56.06]綺麗ごとは嘘くさくて
/漂亮話聽起來就很假 [00:57.72]下世話な蜜が真実でさ
/俗言俗語的甜蜜才是真的 [00:59.49]あなたもかい? /
你也是嗎? [01:00.68]そりゃ私もそうだよ
/我當然也是啊 [01:02.69]安直だね
/還真廉價 [01:05.21] [01:08.05] [01:10.05]内緒のお話
/這是秘密喔 [01:10.83]今をときめくあのスターも
/現在當紅的那個明星 [01:12.48]立派なあの大先生も
/還有那個了不起的大導師 [01:14.39]惚けたふりの私たちも
/還有假裝為之瘋狂的我們 [01:16.15]Я だんだんでぃだん /Я
登登低登 [01:17.28]だんだんでぃだん! /
登登低登! [01:17.65] [01:18.15]脳内は煮え立って
/腦袋沸騰 [01:19.33]私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ
/自私自利及嫉妒捲成漩渦 [01:21.68]カード切る場所を探したり
/尋找打出王牌的地方 [01:23.51]爆弾抱え微笑んだり
/或抱著炸彈露出微笑 [01:25.01] [01:25.51]銀紙の中身暴けば
/將鋁箔紙包覆的內容暴露出來後 [01:27.08]わかりやすく人は群れる 嗚呼
/人們就簡單易懂的聚成一團 嗚呼 [01:29.18]その裏こっそり
/而背後又究竟是誰 [01:30.18]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
/在悄悄讓黑雨降下的呢 [01:32.90]数多のニーズに応えて
/不過就是順應大部份的需求 [01:34.35]利害の一致を売るだけさ
/把利害關係的一致當作賣點 [01:36.43]あなたもかい? /
你也是嗎? [01:37.34]そりゃ私もそうだよ
/我當然也是啊 [01:39.00] [01:39.58]例えばあの○○○○の○○○○○が
/比如說那個○○○○的○○○○○ [01:47.09]実は○○○○っていうこと
/其實是○○○○這樣 [01:50.27]それはもう○○○○で ○○○が
/那已經○○○○而且○○○又 [01:54.50]○○○○○!! /○○○○○!! [01:58.79] [02:09.87]虫食い跡の残骸に
/留下蟲咬痕跡的殘骸 [02:11.37]あなたならば何を埋める?
/你的話會填什麼進去? [02:13.50]やましさに生えたしっぽを
/從內疚中長出的尾巴 [02:15.24]特別掴ませてあげる
/我就特別讓你抓一下 [02:17.22]見えちゃうソレは見ないけど
/不去看會看見的那玩意 [02:18.88]見えないアレは見たいのです
/卻想看看不見的那玩意 [02:20.85]なぞなぞです その答えは何でしょう
/真是謎團 答案究竟是什麼呢 [02:23.90] [02:25.77]「わかんない!」
/「不知道啦!」 [02:26.39]あることないことばっかの /
舔拭滿是些有的沒的 [02:28.02]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
/的甜蜜巧克力 嗚呼 [02:30.11]真偽はどうあれ 添加物だらけ
/不管是真是假 一大堆添加物 [02:31.99]美味い餌をあげる
/給你好吃的飼料 [02:33.84]銀紙の中身暴けば
/將鋁箔紙包覆的內容暴露出來後 [02:34.82]わかりやすく人は群れる 嗚呼
/人們就簡單易懂的聚成一團 嗚呼 [02:37.51]その裏こっそり
/而背後又究竟是誰 [02:38.48]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
/在悄悄讓黑雨降下的呢 [02:41.22]綺麗ごとは嘘くさくて
/漂亮話聽起來就很假 [02:42.79]下世話な蜜が真実でさ
/俗言俗語的甜蜜才是真的 [02:44.77]あなたもかい? /
你也是嗎? [02:45.86]そりゃ私もそうだよ
/我當然也是啊 [02:48.82] [02:50.05]なんか嫌だね
/總覺得討厭死了 [02:53.19]undefined
腐れ外道とチョコレゐト(カバー)-松下热门评论
60评论(什么!?你松为什么如此少人∑)
这首如果在情人节那天出就好玩了www松下妹子就算唱这首我也听出了一股元气的感觉,不愧小天使[亲亲]
60多和评论,还不错,都点一边赞不会很累[开心]
你们这群点赞狂魔小心点emmm...这里不适合聊天∑理智点赞∑
越听越听越不愿切歌╮(╯_╰)╭
不错耶,越听越觉得好听[开心]
于是这就是你把我叫过来的理由?[奸笑]
这么可爱的歌冲上999+嗷!
专辑封面的松下可爱爆炸!(*๓´╰╯`๓)♡
わかんない 可爱炸(♡ε♡ )
才发现你是sou 困评论区里的小可爱,哇唔
副歌部分超喜欢(〃><)~♪
中间歌词都是○○○○○X○
[奸笑]是首可爱的歌呢。
我只想知道 消音的部分 是什么
救命低音简直苏爆了/////
前奏让我想起铠甲勇士[大哭]
ヾ(。>﹏<。)ノ゙✧*。ヾ(。>﹏<。)ノ゙✧*。
哇嘎乃 简直赞( • ̀ω•́ )✧
没有抢到前10的我就很尴尬了[生气]
(*>ω<)ω<*)这颗安利太好吃 已循环半小时+
松下妹子真是越来越萌了prprpr.
没抢到前十五的都不好意思说尴尬好么[大笑]楼下的那些!晚来的那些!你们说是么…
哒哒弄滴咚。。。。。好萌