Cell Block Tango (Glee Cast Version)-Glee Castmp3下载无损flac下载
Cell Block Tango (Glee Cast Version)-Glee Cast在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Fred Ebb
[00:01.00] 作曲 : John Kander
[00:09.31]And now the six merry murderesses of the Cook County Jail
现在有请六位来自库克县监狱的已婚女凶手 [00:13.22]In their rendition of 'The Cell Block Tango'
表演《牢房探戈》 [00:17.04]Pop!
啪 [00:18.48]Six!
六个 [00:20.27]Squish!
果酱 [00:22.58]Uh uh!
哦 哦 [00:24.38]Cicero!
西塞罗旅馆 [00:26.50]Lipschitz!
利普希茨 [00:28.34]Pop!
啪 [00:29.64]Six!
六个 [00:30.35]Squish!
果酱 [00:31.56]Uh uh!
哦 哦 [00:32.42]Cicero!
西塞罗旅馆 [00:33.52]Lipschitz!
利普希茨 [00:36.58]Pop!
啪 [00:37.10]Six!
六个 [00:37.58]Squish!
果酱 [00:38.06]Uh uh!
哦 哦 [00:39.03]Cicero!
西塞罗旅馆 [00:39.45]Lipschitz!
利普希茨 [00:40.11]Pop!
啪 [00:40.76]Six!
六个 [00:41.24]Squish!
利普希茨 [00:42.03]Uh uh!
哦 哦 [00:42.68]Cicero!
西塞罗旅馆 [00:43.36]Lipschitz!
利普希茨 [00:44.31]He had it coming, he had it coming
他咎由自取 [00:48.40]He only had himself to blame
他只能怪他自己 [00:52.45]If you'd have been there, if you'd have seen it
如果你也在现场 如果你也亲眼见到 [00:56.05]I betcha you would have done the same
我赌你也会这么做! [00:59.42]Pop!
啪 [00:59.92]Six!
六个 [01:00.29]Squish!
果酱 [01:00.66]Uh uh!
哦 哦 [01:01.37]Cicero!
西塞罗旅馆 [01:01.65]Lipschitz!
利普希茨 [01:01.97]Pop!
啪 [01:03.32]Six!
六个 [01:03.89]Squish!
果酱 [01:04.46]Uh uh!
哦 哦 [01:05.19]Cicero!
西塞罗旅馆 [01:05.80]Lipschitz!
利普希茨 [01:06.85]You know how people have these little habits
你知道有些人就是有些坏习惯 [01:09.45]That get you down
让你不爽 [01:10.63]Like Bernie, Bernie, He likes to chew gum, no, not chew, Pop!
比如伯尼 伯尼他喜欢嚼口香糖 不 不是嚼 是 吹泡泡 [01:18.53]So I came home this one day and
有天我回到家 [01:20.45]I'm really irritated and
心情愤懑不已 [01:21.40]I'm looking for a lil' bit of sympathy
我想他会过来安慰我 [01:23.59]And there's Bernie layin' on the couch,
但是伯尼他就躺在沙发上 [01:25.88]drinkin' a beer and chewin'
喝啤酒 嚼 [01:27.17]No, not chewin', poppin'!
不 不是嚼 是吹泡泡 [01:30.88]So, I said to him, I said
所以 我就对他说 [01:32.72]"You pop that gum one more time..." and he did
"你要是再吹一次泡泡.." 他果真吹了一次 [01:38.74]So I took the shotgun off the wall
然后我从墙上拿下猎枪 [01:41.01]And I fired two warning shots into his head
发了两枪以示警告 在他的脑袋上 [01:44.40] [01:48.18]He had it coming, he had it coming
他咎由自取 [01:51.64]He only had himself to blame
他只能怪他自己 [01:55.55]If you'd have been there, if you'd have heard it
如果你也在现场 如果你也亲耳听到 [01:58.78]I betcha you would have done the same
我赌你也会这么做 [02:02.96] [02:09.52]I met Ezekiel Young from
大约在两年前 [02:11.01]Salt Lake City about two years ago
我在盐湖城遇见了以西结 杨 [02:13.46]And he told me he was single and we hit it off right away
他告诉我他单身 然后我们就在一起了 [02:17.31]So, we started living together
我们开始同居 [02:19.09]He'd go to work, he'd come home,
每天他下班回家 [02:21.04]I'd fix him a drink, and we'd have dinner.
我都会给他 做饮料 晚餐 [02:23.72]And then I found out,
然后我发现 [02:26.32]Single, he told me
他说他单身? [02:28.41]Single, my butt!
去你妈的单身 [02:30.44]Not only was he married, oh no, he had six wives
他不仅结婚了 他还有六个老婆呢! [02:34.64]One of those Mormons, you know
其中一个还是摩门教的 你知道吗 [02:37.62]So that night, when he came home from work
所以 那天晚上 当他回家 [02:40.60]I fixed him his drink as usual
我一如既往地给他做了些饮料 [02:43.06]You know, some guys just can't hold their arsenic
对于有些男人 砒霜 不得不用! [02:48.89]He had it coming (Pop! Six! Squish!)
他咎由自取(啪 六个 果酱) [02:51.32]He had it coming (Uh uh! Cicero! Lipschitz!)
他咎由自取(哦 哦 西塞罗旅馆 利普希茨) [02:53.15]He took a flower (Pop! Six! Squish!) in its prime (Uh uh! Cicero! Lipschitz!)
他摘下了盛开的花 [02:56.69]And then he used it (Pop!) and he abused it (Six!)
他利用了她 然后将她抛弃! [03:00.16]It was a murder (Squish!) but not a crime (Uh uh! Cicero! Lipschitz!)
这是谋杀 但不犯罪 [03:04.00]Now, I'm standing in the kitchen
我正在厨房 [03:06.46]Carvin' up the chicken for dinner, mindin' my own business
切晚餐的鸡肉 想着自己的心事 [03:09.15]And in storms my husband Wilbur in a jealous rage
暴风雨中 我老公韦伯妒火中烧 [03:12.79]"You been doin' the milkman!"
"你和送牛奶的搞外遇!" [03:14.65]He says, he was crazy and he kept on screamin'
他说着 他一定是疯了 他不停地大喊大叫 [03:17.84]"You been doin' the milkman!"
"你和送牛奶的搞外遇" [03:20.06]Then he ran into my knife
他撞进了我的刀 [03:22.34]He ran into my knife ten times
撞进了十次呢 [03:27.46]The dirty bum, bum, bum, bum, bum
肮脏的废物! [03:31.08]The dirty bum, bum, bum, bum, bum
肮脏的废物! [03:34.77]They had it comin', they had it comin'
他们咎由自取 [03:37.07]They had it comin', they had it comin'
他们咎由自取 [03:38.75]They had it comin', they had it comin', all along, all along
他们咎由自取 [03:42.18]'Cause if they used us and they abused us
他们利用了我们 然后将我们抛弃 [03:44.66]How could they tell us that we were wrong?
你难道能说我们做错了吗? [03:48.67]Could you tell us that we were wrong?
你难道能说我们做错了吗?
现在有请六位来自库克县监狱的已婚女凶手 [00:13.22]In their rendition of 'The Cell Block Tango'
表演《牢房探戈》 [00:17.04]Pop!
啪 [00:18.48]Six!
六个 [00:20.27]Squish!
果酱 [00:22.58]Uh uh!
哦 哦 [00:24.38]Cicero!
西塞罗旅馆 [00:26.50]Lipschitz!
利普希茨 [00:28.34]Pop!
啪 [00:29.64]Six!
六个 [00:30.35]Squish!
果酱 [00:31.56]Uh uh!
哦 哦 [00:32.42]Cicero!
西塞罗旅馆 [00:33.52]Lipschitz!
利普希茨 [00:36.58]Pop!
啪 [00:37.10]Six!
六个 [00:37.58]Squish!
果酱 [00:38.06]Uh uh!
哦 哦 [00:39.03]Cicero!
西塞罗旅馆 [00:39.45]Lipschitz!
利普希茨 [00:40.11]Pop!
啪 [00:40.76]Six!
六个 [00:41.24]Squish!
利普希茨 [00:42.03]Uh uh!
哦 哦 [00:42.68]Cicero!
西塞罗旅馆 [00:43.36]Lipschitz!
利普希茨 [00:44.31]He had it coming, he had it coming
他咎由自取 [00:48.40]He only had himself to blame
他只能怪他自己 [00:52.45]If you'd have been there, if you'd have seen it
如果你也在现场 如果你也亲眼见到 [00:56.05]I betcha you would have done the same
我赌你也会这么做! [00:59.42]Pop!
啪 [00:59.92]Six!
六个 [01:00.29]Squish!
果酱 [01:00.66]Uh uh!
哦 哦 [01:01.37]Cicero!
西塞罗旅馆 [01:01.65]Lipschitz!
利普希茨 [01:01.97]Pop!
啪 [01:03.32]Six!
六个 [01:03.89]Squish!
果酱 [01:04.46]Uh uh!
哦 哦 [01:05.19]Cicero!
西塞罗旅馆 [01:05.80]Lipschitz!
利普希茨 [01:06.85]You know how people have these little habits
你知道有些人就是有些坏习惯 [01:09.45]That get you down
让你不爽 [01:10.63]Like Bernie, Bernie, He likes to chew gum, no, not chew, Pop!
比如伯尼 伯尼他喜欢嚼口香糖 不 不是嚼 是 吹泡泡 [01:18.53]So I came home this one day and
有天我回到家 [01:20.45]I'm really irritated and
心情愤懑不已 [01:21.40]I'm looking for a lil' bit of sympathy
我想他会过来安慰我 [01:23.59]And there's Bernie layin' on the couch,
但是伯尼他就躺在沙发上 [01:25.88]drinkin' a beer and chewin'
喝啤酒 嚼 [01:27.17]No, not chewin', poppin'!
不 不是嚼 是吹泡泡 [01:30.88]So, I said to him, I said
所以 我就对他说 [01:32.72]"You pop that gum one more time..." and he did
"你要是再吹一次泡泡.." 他果真吹了一次 [01:38.74]So I took the shotgun off the wall
然后我从墙上拿下猎枪 [01:41.01]And I fired two warning shots into his head
发了两枪以示警告 在他的脑袋上 [01:44.40] [01:48.18]He had it coming, he had it coming
他咎由自取 [01:51.64]He only had himself to blame
他只能怪他自己 [01:55.55]If you'd have been there, if you'd have heard it
如果你也在现场 如果你也亲耳听到 [01:58.78]I betcha you would have done the same
我赌你也会这么做 [02:02.96] [02:09.52]I met Ezekiel Young from
大约在两年前 [02:11.01]Salt Lake City about two years ago
我在盐湖城遇见了以西结 杨 [02:13.46]And he told me he was single and we hit it off right away
他告诉我他单身 然后我们就在一起了 [02:17.31]So, we started living together
我们开始同居 [02:19.09]He'd go to work, he'd come home,
每天他下班回家 [02:21.04]I'd fix him a drink, and we'd have dinner.
我都会给他 做饮料 晚餐 [02:23.72]And then I found out,
然后我发现 [02:26.32]Single, he told me
他说他单身? [02:28.41]Single, my butt!
去你妈的单身 [02:30.44]Not only was he married, oh no, he had six wives
他不仅结婚了 他还有六个老婆呢! [02:34.64]One of those Mormons, you know
其中一个还是摩门教的 你知道吗 [02:37.62]So that night, when he came home from work
所以 那天晚上 当他回家 [02:40.60]I fixed him his drink as usual
我一如既往地给他做了些饮料 [02:43.06]You know, some guys just can't hold their arsenic
对于有些男人 砒霜 不得不用! [02:48.89]He had it coming (Pop! Six! Squish!)
他咎由自取(啪 六个 果酱) [02:51.32]He had it coming (Uh uh! Cicero! Lipschitz!)
他咎由自取(哦 哦 西塞罗旅馆 利普希茨) [02:53.15]He took a flower (Pop! Six! Squish!) in its prime (Uh uh! Cicero! Lipschitz!)
他摘下了盛开的花 [02:56.69]And then he used it (Pop!) and he abused it (Six!)
他利用了她 然后将她抛弃! [03:00.16]It was a murder (Squish!) but not a crime (Uh uh! Cicero! Lipschitz!)
这是谋杀 但不犯罪 [03:04.00]Now, I'm standing in the kitchen
我正在厨房 [03:06.46]Carvin' up the chicken for dinner, mindin' my own business
切晚餐的鸡肉 想着自己的心事 [03:09.15]And in storms my husband Wilbur in a jealous rage
暴风雨中 我老公韦伯妒火中烧 [03:12.79]"You been doin' the milkman!"
"你和送牛奶的搞外遇!" [03:14.65]He says, he was crazy and he kept on screamin'
他说着 他一定是疯了 他不停地大喊大叫 [03:17.84]"You been doin' the milkman!"
"你和送牛奶的搞外遇" [03:20.06]Then he ran into my knife
他撞进了我的刀 [03:22.34]He ran into my knife ten times
撞进了十次呢 [03:27.46]The dirty bum, bum, bum, bum, bum
肮脏的废物! [03:31.08]The dirty bum, bum, bum, bum, bum
肮脏的废物! [03:34.77]They had it comin', they had it comin'
他们咎由自取 [03:37.07]They had it comin', they had it comin'
他们咎由自取 [03:38.75]They had it comin', they had it comin', all along, all along
他们咎由自取 [03:42.18]'Cause if they used us and they abused us
他们利用了我们 然后将我们抛弃 [03:44.66]How could they tell us that we were wrong?
你难道能说我们做错了吗? [03:48.67]Could you tell us that we were wrong?
你难道能说我们做错了吗?
Cell Block Tango (Glee Cast Version)-Glee Cast热门评论
听了原版以后,真的觉得这个真的好软。。第一次听的时候觉得魅惑又性感,现在觉得真的很搞笑,尤其sugar的部分[大哭]
这个版本,简直是不知疾苦的小姑娘在强装成熟性感
这猝不及防的画风突变,听过原版的好不适应,好软的小可爱,奶凶奶凶的
哥谭猪头人过来的有没有
Sue:你们要表演个节目给碧斯特教练道歉《CELL BLOCK TANGO》这时候碧斯特的内心一定是:什么啊!我是被家暴不是要杀老公!!