エル-鏡音レン/rokugatsump3下载无损flac下载
暂无资源。
エル-鏡音レン/rokugatsu在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:02.65]編曲:ここ狭いP
[00:06.65]
[00:18.26]単純な夢に出逢えず途方に暮れていたね
不能在纯粹无暇的梦中相遇,真是日暮途远啊 [00:24.85]好みも 身の丈も 量れないまま
喜好也好,无法丈量的身高也罢 [00:31.84]この出会いの価値なんてどうせ分からないよ
我还是无法切实感受到邂逅于此的价值 [00:38.81]それでも嬉しいと言ってくれたね
但你还是说你收获了满满一蛊的高兴呢 [00:45.82]この歌の意味は誰も気付かないさ
就这般鬼使神差地装作谁也没重意到这首歌的意思 [00:53.09]それでも満たされていくのなら
如果这一切都能满含意义地继续下去的话 [00:58.22]夢みたい
那么这一切都能辗转为缥缈虚幻的梦境吧 [01:00.09] [01:00.27]「優しさなど知らなくて」
「我搞不懂什么是温柔」 [01:03.75]「こんな居場所も知らなくて」
「就连这般通俗的东西也搞不明白」 [01:07.25]見えてなかっただけ 僕はただ繋いだだけ
我早就被紧系得麻木不清、难辨黑白了 [01:14.22]どんな言葉を託すの?
我能托付什么样的话吗? [01:17.71]どんな音と出会えるの?
我能遇到什么样的慰音吗? [01:21.34]ぎこちなく見合うけど それでいいさ
尽管可能性几乎为零,不过这样也罢 [01:26.48]ここが好きだよ
我能留在这个我所挚爱的地方就好 [01:29.96] [01:42.50]アイツの理想叶えていく為の君じゃないよ
不是为了帮助实现他的理想的你 [01:49.49]僕もさ
将我也(同类化地)灌输了同样的想法 [01:51.17]そんなことアイツがやればいい
说什么那种事由他自己来做就好了 [01:56.77]かけられた首輪 左のロープを握られては
还给我戴上了项圈,紧紧地握住了其左侧的绳子欲留我于此 [02:03.71]赤い目で何を見て 何を見せたの?
甚至还用你那猩红的眼睛给我看了些难以言喻的东西,唉,是啥来着了? [02:10.36]「『あの歌の意味はどうせ知らないでしょう?』」
「『反正你也搞不懂那首歌的意思吧?』」 [02:17.63]“くだらない今日を愛す"なんて
“今天就来谈一场无聊的恋爱”什么的 [02:22.87]バカみたい
果真是你这种笨蛋才会有的想法 [02:24.84]優しさなど知らなくて
搞不懂什么是温柔 [02:28.50]「その真意も知らなくて」
「就连这份真切的心意也感受不到」 [02:31.95]全ては闇の闇 僕が全部連れてきた
从黑暗中炼造出来的我带来了这一切恶果 [02:38.93]どんな言葉も塞がれ
什么话都被闭塞得说不出口来 [02:42.57]どんな音も奪われて
什么发出声音的权利均被夺走 [02:46.08]二人きり凍えては 寄り添って息を潜めた
两个人只能受冻得紧紧依偎在一起,无频率地呼吸 [02:54.77] [02:55.02]絶えず求めていた
仍在不断地寻求 [02:58.03]どこで見失った
不知何时丢失掉的东西 [03:02.00]あの時は確かにあった そうでしょう?
那个时候确实遗失掉了的啊,不是吗? [03:08.45] [03:08.79]忘れたら思い出して
遗忘了就努力回忆吧 [03:12.47]失くしたなら探そう
丢失了就努力寻找吧 [03:16.13]ひとりじゃないよ 僕はここに
我并不是独自一人伫立于此 [03:23.34] [03:24.46]この歌の意味もいつか呪おうとも
不论何时这首歌似乎都带有诅咒的意思 [03:32.05]譲れないものを愛しただけ
但对于我爱的东西我绝不会让步 [03:37.18]それだけさ
仅此而已 [03:40.26] [03:40.99]「どんな言葉で媚びれば」
「该用什么样的话语引玉献媚呢?」 [03:44.40]「どんな音を仕立てれば」
「该使用什么样的语调呢?」 [03:47.83]そんなのもういいよ 想い返すこともない
罢了,没什么值得胡思乱想的 [03:54.88]今日が僕らを責めても
即使今天责备我们 [03:58.31]明日がまた拒んでも
即使明天再遭排挤 [04:01.91]どうせ生きてしまうなら
但还是得一如既往地活下去 [04:05.48]思い出して あの鼓動
而我只要想起那令人悸动的心跳 [04:09.14]優しさなど無くても そこに君が居る限り
即使我此刻周围的环境毫无温柔可言 但你就好似此刻正紧紧地依偎着我 [04:16.08]"その手は誰の夢?"
「那只手掌上呈现的是谁的梦呢?」 [04:19.47]何度だって問いかけよう
就这般屡次问问旁人吧 [04:23.14]看守サマにはさよなら
与看守者道别 [04:26.70]寄り添った細い腕
将彼此的柔细胳膊轻轻相依 [04:30.20]孤独は尽きなくても 通り過ぎた歌を信じて
孤独是无尽的,但我会相信我听过的歌中雄浑激昂的部分 [04:38.88] [04:40.97]もう一度
因为我再度 [05:03.82]『僕が居るから』
「濒回了此处」
不能在纯粹无暇的梦中相遇,真是日暮途远啊 [00:24.85]好みも 身の丈も 量れないまま
喜好也好,无法丈量的身高也罢 [00:31.84]この出会いの価値なんてどうせ分からないよ
我还是无法切实感受到邂逅于此的价值 [00:38.81]それでも嬉しいと言ってくれたね
但你还是说你收获了满满一蛊的高兴呢 [00:45.82]この歌の意味は誰も気付かないさ
就这般鬼使神差地装作谁也没重意到这首歌的意思 [00:53.09]それでも満たされていくのなら
如果这一切都能满含意义地继续下去的话 [00:58.22]夢みたい
那么这一切都能辗转为缥缈虚幻的梦境吧 [01:00.09] [01:00.27]「優しさなど知らなくて」
「我搞不懂什么是温柔」 [01:03.75]「こんな居場所も知らなくて」
「就连这般通俗的东西也搞不明白」 [01:07.25]見えてなかっただけ 僕はただ繋いだだけ
我早就被紧系得麻木不清、难辨黑白了 [01:14.22]どんな言葉を託すの?
我能托付什么样的话吗? [01:17.71]どんな音と出会えるの?
我能遇到什么样的慰音吗? [01:21.34]ぎこちなく見合うけど それでいいさ
尽管可能性几乎为零,不过这样也罢 [01:26.48]ここが好きだよ
我能留在这个我所挚爱的地方就好 [01:29.96] [01:42.50]アイツの理想叶えていく為の君じゃないよ
不是为了帮助实现他的理想的你 [01:49.49]僕もさ
将我也(同类化地)灌输了同样的想法 [01:51.17]そんなことアイツがやればいい
说什么那种事由他自己来做就好了 [01:56.77]かけられた首輪 左のロープを握られては
还给我戴上了项圈,紧紧地握住了其左侧的绳子欲留我于此 [02:03.71]赤い目で何を見て 何を見せたの?
甚至还用你那猩红的眼睛给我看了些难以言喻的东西,唉,是啥来着了? [02:10.36]「『あの歌の意味はどうせ知らないでしょう?』」
「『反正你也搞不懂那首歌的意思吧?』」 [02:17.63]“くだらない今日を愛す"なんて
“今天就来谈一场无聊的恋爱”什么的 [02:22.87]バカみたい
果真是你这种笨蛋才会有的想法 [02:24.84]優しさなど知らなくて
搞不懂什么是温柔 [02:28.50]「その真意も知らなくて」
「就连这份真切的心意也感受不到」 [02:31.95]全ては闇の闇 僕が全部連れてきた
从黑暗中炼造出来的我带来了这一切恶果 [02:38.93]どんな言葉も塞がれ
什么话都被闭塞得说不出口来 [02:42.57]どんな音も奪われて
什么发出声音的权利均被夺走 [02:46.08]二人きり凍えては 寄り添って息を潜めた
两个人只能受冻得紧紧依偎在一起,无频率地呼吸 [02:54.77] [02:55.02]絶えず求めていた
仍在不断地寻求 [02:58.03]どこで見失った
不知何时丢失掉的东西 [03:02.00]あの時は確かにあった そうでしょう?
那个时候确实遗失掉了的啊,不是吗? [03:08.45] [03:08.79]忘れたら思い出して
遗忘了就努力回忆吧 [03:12.47]失くしたなら探そう
丢失了就努力寻找吧 [03:16.13]ひとりじゃないよ 僕はここに
我并不是独自一人伫立于此 [03:23.34] [03:24.46]この歌の意味もいつか呪おうとも
不论何时这首歌似乎都带有诅咒的意思 [03:32.05]譲れないものを愛しただけ
但对于我爱的东西我绝不会让步 [03:37.18]それだけさ
仅此而已 [03:40.26] [03:40.99]「どんな言葉で媚びれば」
「该用什么样的话语引玉献媚呢?」 [03:44.40]「どんな音を仕立てれば」
「该使用什么样的语调呢?」 [03:47.83]そんなのもういいよ 想い返すこともない
罢了,没什么值得胡思乱想的 [03:54.88]今日が僕らを責めても
即使今天责备我们 [03:58.31]明日がまた拒んでも
即使明天再遭排挤 [04:01.91]どうせ生きてしまうなら
但还是得一如既往地活下去 [04:05.48]思い出して あの鼓動
而我只要想起那令人悸动的心跳 [04:09.14]優しさなど無くても そこに君が居る限り
即使我此刻周围的环境毫无温柔可言 但你就好似此刻正紧紧地依偎着我 [04:16.08]"その手は誰の夢?"
「那只手掌上呈现的是谁的梦呢?」 [04:19.47]何度だって問いかけよう
就这般屡次问问旁人吧 [04:23.14]看守サマにはさよなら
与看守者道别 [04:26.70]寄り添った細い腕
将彼此的柔细胳膊轻轻相依 [04:30.20]孤独は尽きなくても 通り過ぎた歌を信じて
孤独是无尽的,但我会相信我听过的歌中雄浑激昂的部分 [04:38.88] [04:40.97]もう一度
因为我再度 [05:03.82]『僕が居るから』
「濒回了此处」