チエクラベ-鏡音レン/kasochiDMmp3下载无损flac下载
暂无资源。
チエクラベ-鏡音レン/kasochiDM在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:03.14]編曲:kasochiDM
[00:10.69]
[00:24.65]さくっと解いたぜ 鶴亀算
很轻而易举地就解开了(关于)鹤龟算(的疑问) [00:27.58]どんなもんだと したり顔
当时露出什么样的表情并不是什么重点 [00:30.10]やれって合図に頼るようじゃ
不要过分依赖暗号的隐秘性哦 [00:32.87]そんなもんかと言われるぞ
不然会被流言蜚语紧紧缠身的哦 [00:34.90] [00:35.26]悩みのタネ 芽も出ないが
在那恼躁的种子还没有萌发之前 [00:38.06]どうかどうか貶(けな)さないで
请不要如此急于贬低我 [00:40.50]ミョーな価値観 植え付けられ
在那微妙的价值观还没有灌输完毕之前 [00:43.07]そうかそうかと ずらかった
请不要以一副尽知天下事的姿态来否定我 [00:45.42] [00:46.58]響く 導く
从前响彻云霄的 [00:51.36]欲望に麻痺した
欲望彻底麻痹了 [00:54.59]隠せ 異常な数字 バレないように
异常的数字 要小心隐藏好 切忌暴露 [01:01.33]講釈の脚色 ただ恐縮
演讲的情节只不过是会让人勾起一丝不好意思的感觉而已 [01:06.21]伏せな解答 手の内など
伏下身来耐心地对答着对方的藏在内心里的疑惑 [01:11.57]暴かれた瞬間 他人の物さ
糗事暴露的瞬间却又拿别人的东西当挡箭牌 [01:16.98] [01:26.74]文殊知らず 何人寄れど
尽管殊不可知 有多少人 [01:29.60]どんときゃんとを繰り返し
反复经历辗转磨难才来到此 [01:32.14]譲り合いに拍車掛けて
但请顺利到达此处的各位 [01:34.64]どうぞどうぞの大歓声
都大声欢呼起来吧 [01:37.01] [01:37.32]鬼の前での選択だ
在鬼面前开始慢慢推磨掉选择权 [01:39.61]ああだこうだと申し訳
还时不时作死地说声抱歉之类的话 [01:42.35]大声あげて怒鳴り散らせ
鬼终于暴躁地大声吼叫起来 [01:44.93]何てこった 土地を返せ
而我也就是趁这个空档悄悄地溜返回那片土地 [01:47.14] [01:48.57]揺れる 崩れる
开始摇晃了 开始崩塌了 [01:53.22]滅亡を危惧した
那濒于消亡的恐惧 [01:56.45]暴け 卑怯な空費 突き詰めれば
如果非得暴戾地追究那卑鄙的空费的话 [02:03.20]脈絡の崩落 また道楽
那就似乎有些显得我脉络崩落且道乐了 [02:09.03]話すべきか 見離すべきか
应该说是坚持追究还是苟且放过呢 [02:13.49]隠された真相 目を凝らして
隐藏的真相 就凝匿于一瞬之间 [02:18.87] [02:55.26]そうだ何をしているの?
所以说你到底在做什么? [03:00.54]今日はノート開いたの?
今天开看过笔记本了吗? [03:05.77]キョーレツな知恵遅れ
我的智力与狡猾之你相比落后颇多 [03:10.34]昨日の僕と知恵比べ
所以昨天你就与我较量了一番 [03:15.27] [03:16.03]もうダメだと決めつけて
吃力的感觉已经涌上心头,暗叫不好的我 [03:20.93]妄想へとさようなら
妄想耍些小聪明 [03:26.36]ヨコシマな知恵袋
可惜在我那番幼稚的智囊中 [03:31.06]引き裂きなおも知恵比べ
即使将其撕裂 把智力最大化也难以相比 [03:35.96] [03:36.57]明くる日にもう明るさはない
第二天世界就这般陷入一片黑暗了 [03:40.63]招かれざる経過に呆れるだけ
对不被邀请的经由感到万般惊讶 [03:46.46]性懲りもなく 続くんだろう
就让我们的生命这般继续下去吧 [03:50.88]僕らが衰退を迎えるまで
直到我们的生命迎来衰退的趋势
很轻而易举地就解开了(关于)鹤龟算(的疑问) [00:27.58]どんなもんだと したり顔
当时露出什么样的表情并不是什么重点 [00:30.10]やれって合図に頼るようじゃ
不要过分依赖暗号的隐秘性哦 [00:32.87]そんなもんかと言われるぞ
不然会被流言蜚语紧紧缠身的哦 [00:34.90] [00:35.26]悩みのタネ 芽も出ないが
在那恼躁的种子还没有萌发之前 [00:38.06]どうかどうか貶(けな)さないで
请不要如此急于贬低我 [00:40.50]ミョーな価値観 植え付けられ
在那微妙的价值观还没有灌输完毕之前 [00:43.07]そうかそうかと ずらかった
请不要以一副尽知天下事的姿态来否定我 [00:45.42] [00:46.58]響く 導く
从前响彻云霄的 [00:51.36]欲望に麻痺した
欲望彻底麻痹了 [00:54.59]隠せ 異常な数字 バレないように
异常的数字 要小心隐藏好 切忌暴露 [01:01.33]講釈の脚色 ただ恐縮
演讲的情节只不过是会让人勾起一丝不好意思的感觉而已 [01:06.21]伏せな解答 手の内など
伏下身来耐心地对答着对方的藏在内心里的疑惑 [01:11.57]暴かれた瞬間 他人の物さ
糗事暴露的瞬间却又拿别人的东西当挡箭牌 [01:16.98] [01:26.74]文殊知らず 何人寄れど
尽管殊不可知 有多少人 [01:29.60]どんときゃんとを繰り返し
反复经历辗转磨难才来到此 [01:32.14]譲り合いに拍車掛けて
但请顺利到达此处的各位 [01:34.64]どうぞどうぞの大歓声
都大声欢呼起来吧 [01:37.01] [01:37.32]鬼の前での選択だ
在鬼面前开始慢慢推磨掉选择权 [01:39.61]ああだこうだと申し訳
还时不时作死地说声抱歉之类的话 [01:42.35]大声あげて怒鳴り散らせ
鬼终于暴躁地大声吼叫起来 [01:44.93]何てこった 土地を返せ
而我也就是趁这个空档悄悄地溜返回那片土地 [01:47.14] [01:48.57]揺れる 崩れる
开始摇晃了 开始崩塌了 [01:53.22]滅亡を危惧した
那濒于消亡的恐惧 [01:56.45]暴け 卑怯な空費 突き詰めれば
如果非得暴戾地追究那卑鄙的空费的话 [02:03.20]脈絡の崩落 また道楽
那就似乎有些显得我脉络崩落且道乐了 [02:09.03]話すべきか 見離すべきか
应该说是坚持追究还是苟且放过呢 [02:13.49]隠された真相 目を凝らして
隐藏的真相 就凝匿于一瞬之间 [02:18.87] [02:55.26]そうだ何をしているの?
所以说你到底在做什么? [03:00.54]今日はノート開いたの?
今天开看过笔记本了吗? [03:05.77]キョーレツな知恵遅れ
我的智力与狡猾之你相比落后颇多 [03:10.34]昨日の僕と知恵比べ
所以昨天你就与我较量了一番 [03:15.27] [03:16.03]もうダメだと決めつけて
吃力的感觉已经涌上心头,暗叫不好的我 [03:20.93]妄想へとさようなら
妄想耍些小聪明 [03:26.36]ヨコシマな知恵袋
可惜在我那番幼稚的智囊中 [03:31.06]引き裂きなおも知恵比べ
即使将其撕裂 把智力最大化也难以相比 [03:35.96] [03:36.57]明くる日にもう明るさはない
第二天世界就这般陷入一片黑暗了 [03:40.63]招かれざる経過に呆れるだけ
对不被邀请的经由感到万般惊讶 [03:46.46]性懲りもなく 続くんだろう
就让我们的生命这般继续下去吧 [03:50.88]僕らが衰退を迎えるまで
直到我们的生命迎来衰退的趋势