Sans retour-Louis Delort/The Sheperdsmp3下载无损flac下载
Sans retour-Louis Delort/The Sheperds在线试听免费歌词下载
[00:12.94]C'est le prix à payer pour nos atouts
这是为通向目标所以付出的代价 [00:16.07]La seule folie qui nous met à genoux
令我们屈服的疯狂 [00:18.82]On cherche encore où se cacher
我们还在寻找藏身之处 [00:24.92]Sans demander pourquoi, il nous prend tout
不计缘由,它侵蚀一切 [00:28.01]Nous dévore la mémoire et creuse son trou
吞噬记忆,平添空洞 [00:30.83]Tu cherches encore où te cacher
你还在寻找何处藏身 [00:36.92]Je cherche encore où te trouver
而我则寻找寻你之处 [00:40.81]Mais, hélas, le temps m'a rendu sourd
但是,哎,岁月让我耳不能闻 [00:46.77]Il efface ton nom, un peu, chaque jour
它每日一点点地抹去你的名字 [00:52.54]Me dépasse sans cesse et sans détour
无休止,直截了当,让我不知所措 [00:58.39]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [01:06.82]Je veux plus t'appeler, j'ai peur de voir
我不想再回忆你,我害怕看到 [01:09.95]Son ombre s'immiscer dans notre histoire
它的阴影弥漫在我们的过往中 [01:12.69]Il nous attend pour s'envoler
它等着我们,又悄然而逝 [01:18.73]J'ai égaré le fil de mes espoirs
我丢失了指望 [01:21.87]Pas besoin d'être Dieu pour le savoir
即使不是上帝也能知道此事 [01:24.96]Il nous nous attend pour t'enlever
它窥视着我们,为了将你夺走 [01:31.05]Il nous nous attend pour t'enlever
它窥视着我们,为了将你夺走 [01:34.99]Mais, hélas, le temps m'a rendu sourd
但是,哎,岁月让我耳不能闻 [01:40.99]Il efface ton nom, un peu, chaque jour
它每日一点点地抹去你的名字 [01:46.93]Me dépasse sans cesse et sans détour
无休止,直截了当,让我不知所措 [01:52.37]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [01:58.63]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [02:04.13]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [02:10.18]Nous dépasse, nous dépasse
让我们不知所措 [02:17.43]Mais, hélas, le temps m'a rendu sourd
但是,哎,岁月让我耳不能闻 [02:22.58]Il efface ton nom, un peu, chaque jour
它每日一点点地抹去你的名字 [02:28.82]Me dépasse sans cesse et sans détour
无休止,直截了当,让我不知所措 [02:34.23]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [02:40.54]Mais, hélas, le temps m'a rendu sourd
但是,哎,岁月让我耳不能闻 [02:46.68]Il efface ton nom, un peu, chaque jour
它每日一点点地抹去你的名字 [02:52.82]Me dépasse sans cesse et sans détour
无休止,直截了当,让我不知所措 [02:58.60]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [03:04.56]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措
这是为通向目标所以付出的代价 [00:16.07]La seule folie qui nous met à genoux
令我们屈服的疯狂 [00:18.82]On cherche encore où se cacher
我们还在寻找藏身之处 [00:24.92]Sans demander pourquoi, il nous prend tout
不计缘由,它侵蚀一切 [00:28.01]Nous dévore la mémoire et creuse son trou
吞噬记忆,平添空洞 [00:30.83]Tu cherches encore où te cacher
你还在寻找何处藏身 [00:36.92]Je cherche encore où te trouver
而我则寻找寻你之处 [00:40.81]Mais, hélas, le temps m'a rendu sourd
但是,哎,岁月让我耳不能闻 [00:46.77]Il efface ton nom, un peu, chaque jour
它每日一点点地抹去你的名字 [00:52.54]Me dépasse sans cesse et sans détour
无休止,直截了当,让我不知所措 [00:58.39]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [01:06.82]Je veux plus t'appeler, j'ai peur de voir
我不想再回忆你,我害怕看到 [01:09.95]Son ombre s'immiscer dans notre histoire
它的阴影弥漫在我们的过往中 [01:12.69]Il nous attend pour s'envoler
它等着我们,又悄然而逝 [01:18.73]J'ai égaré le fil de mes espoirs
我丢失了指望 [01:21.87]Pas besoin d'être Dieu pour le savoir
即使不是上帝也能知道此事 [01:24.96]Il nous nous attend pour t'enlever
它窥视着我们,为了将你夺走 [01:31.05]Il nous nous attend pour t'enlever
它窥视着我们,为了将你夺走 [01:34.99]Mais, hélas, le temps m'a rendu sourd
但是,哎,岁月让我耳不能闻 [01:40.99]Il efface ton nom, un peu, chaque jour
它每日一点点地抹去你的名字 [01:46.93]Me dépasse sans cesse et sans détour
无休止,直截了当,让我不知所措 [01:52.37]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [01:58.63]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [02:04.13]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [02:10.18]Nous dépasse, nous dépasse
让我们不知所措 [02:17.43]Mais, hélas, le temps m'a rendu sourd
但是,哎,岁月让我耳不能闻 [02:22.58]Il efface ton nom, un peu, chaque jour
它每日一点点地抹去你的名字 [02:28.82]Me dépasse sans cesse et sans détour
无休止,直截了当,让我不知所措 [02:34.23]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [02:40.54]Mais, hélas, le temps m'a rendu sourd
但是,哎,岁月让我耳不能闻 [02:46.68]Il efface ton nom, un peu, chaque jour
它每日一点点地抹去你的名字 [02:52.82]Me dépasse sans cesse et sans détour
无休止,直截了当,让我不知所措 [02:58.60]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措 [03:04.56]Nous dépasse, nous dépasse sans cesse et sans retour
无休止,也无退路,让我们不知所措