RESONATING VOICE-門脇舞以/名塚佳織mp3下载无损flac下载
RESONATING VOICE-門脇舞以/名塚佳織在线试听免费歌词下载
[00:15.55]You and I, Feel two minds, resonating voice…
〖你和我,感受两颗心,共鸣的声音…〗 [00:22.70]You and I, Feel two minds, resonating voice…
〖你和我,感受两颗心,共鸣的声音…〗 [00:30.57]たった一人で、居場所もなくて彷徨ってた
〖独自一人彷徨着 连属于自己的地方都没有〗 [00:37.59]信じる事の出来ないもの イメージできない
〖无法相信的事情是无法意象的〗 [00:44.84]一人だなんて思わないでよ…いつだってね
〖不要认为自己很孤独…无论何时哦〗 [00:52.02]名前を呼んだその 瞬間から友達 なんだよ
〖呼唤名字的那一瞬间就是朋友了哟〗 [00:58.99]昨日までと違う胸の疼きが
〖和昨天不同的胸口痛楚〗 [01:02.31]どうしてかな、まるで自分の痛み
〖这是为什么呢、就像是自己的悲伤〗 [01:06.01]出逢うまではずっと気付かなかった
〖在相逢之前一直没察觉到〗 [01:09.52]大切な事を
〖重要的事情〗 [01:14.57]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:16.16]隠したって
〖即使想要隐藏〗 [01:17.83]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:19.71]隠せないよ
〖也无法隐藏哟〗 [01:21.48]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:23.31]言い出せない
〖怎么也说不出口〗 [01:25.65]言葉が心にあること
〖这句心里话〗 [01:28.93]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:30.57]怖いんだよ
〖好害怕〗 [01:32.43]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:34.08]壊れるのが
〖会这样破碎掉〗 [01:36.00]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:37.68]だけどそれじゃ、
〖但是这样的话、〗 [01:39.97]逃げてる事と同じだね
〖就如同逃避了吧〗 [01:43.72]伝えあわなきゃ始まらない
〖一定要传达到否则就无法开始〗 [01:49.38]鏡の様な瞳の中、映り込んだんだ
〖宛如镜子般的眼瞳中、映入的是〗 [01:56.21]笑顔のはずのその表情の奥の想い
〖应该是微笑表情深处的思念〗 [02:03.55]きっと光が差し込まないと映らない
〖如果不射入光芒的话一定没法映照〗 [02:10.72]冷たいだけの硝子の扉開けてくれた
〖是你打开了只有冰冷的玻璃之门〗 [02:17.78]昨日よりも、もっとお互いのこと
〖比起昨天、还有想要对双方〗 [02:21.06]知りたがっている自分がいること
〖了解更多的自己〗 [02:24.66]出逢わなきゃ知らないままでいたんだ
〖如果不相逢的话会一直无法知晓〗 [02:28.26]大切な事を
〖重要的事情〗 [02:33.23]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:34.96]伸ばしたって
〖即使伸出手〗 [02:36.93]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:38.48]届かないの
〖也无法够到〗 [02:40.44]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:42.12]二人で手を差し伸べあわなきゃ繋げない
〖不是两人一同伸手的话是无法心有灵犀一点通的〗 [02:47.74]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:49.24]怖かったの
〖好害怕〗 [02:51.06]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:52.84]失くすことが
〖会失去什么〗 [02:54.81]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:56.40]だけどそれは自分だけだと思ってた
〖但就认为只有我自己这么想〗 [03:02.48]諦めていちゃ始まらない
〖放弃了就无法开始〗 [03:20.05]ずっと ずっと
〖一直 一直〗 [03:21.40]一緒にいたい、そう思ってる
〖一直想要和你在一起〗 [03:26.92]そんな当たり前の気持ちだって
〖即使是这样理所当然的心情〗 [03:30.57]ちゃんと言葉にしなきゃダメだって
〖不好好用言语表达出来的话是不行的〗 [03:34.03]鏡の向こうへ伝えたい HEART
〖想传达给镜子那方的心意〗 [03:37.87]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:39.41]隠したって
〖想要隐藏〗 [03:41.10]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:43.06]隠せないよ
〖也隐藏不了哟〗 [03:44.80]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:46.57]その瞳 に
〖因为在瞳孔中〗 [03:48.96]私が映っている から
〖映照着我的身影〗 [03:52.05]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:53.73]響きあって
〖相互回响、〗 [03:55.46]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:57.34]一つになる
〖融为一体…〗 [03:59.12]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:00.89]二つの声、
〖两个声音、〗 [04:03.28]同じ言葉を伝えたら
〖如果能传达相同的话语〗 [04:06.70]重なって始まるんだよ
〖重叠着才能开始〗 [04:10.00]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:13.71]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:17.20]You and I, Feel two minds, resonating voice…
〖你和我,感受两颗心,共鸣的声音…〗 [04:24.00]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:28.00]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:31.58]You and I, Feel two minds, resonating voice…
〖你和我,感受两颗心,共鸣的声音…〗
〖你和我,感受两颗心,共鸣的声音…〗 [00:22.70]You and I, Feel two minds, resonating voice…
〖你和我,感受两颗心,共鸣的声音…〗 [00:30.57]たった一人で、居場所もなくて彷徨ってた
〖独自一人彷徨着 连属于自己的地方都没有〗 [00:37.59]信じる事の出来ないもの イメージできない
〖无法相信的事情是无法意象的〗 [00:44.84]一人だなんて思わないでよ…いつだってね
〖不要认为自己很孤独…无论何时哦〗 [00:52.02]名前を呼んだその 瞬間から友達 なんだよ
〖呼唤名字的那一瞬间就是朋友了哟〗 [00:58.99]昨日までと違う胸の疼きが
〖和昨天不同的胸口痛楚〗 [01:02.31]どうしてかな、まるで自分の痛み
〖这是为什么呢、就像是自己的悲伤〗 [01:06.01]出逢うまではずっと気付かなかった
〖在相逢之前一直没察觉到〗 [01:09.52]大切な事を
〖重要的事情〗 [01:14.57]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:16.16]隠したって
〖即使想要隐藏〗 [01:17.83]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:19.71]隠せないよ
〖也无法隐藏哟〗 [01:21.48]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:23.31]言い出せない
〖怎么也说不出口〗 [01:25.65]言葉が心にあること
〖这句心里话〗 [01:28.93]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:30.57]怖いんだよ
〖好害怕〗 [01:32.43]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:34.08]壊れるのが
〖会这样破碎掉〗 [01:36.00]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [01:37.68]だけどそれじゃ、
〖但是这样的话、〗 [01:39.97]逃げてる事と同じだね
〖就如同逃避了吧〗 [01:43.72]伝えあわなきゃ始まらない
〖一定要传达到否则就无法开始〗 [01:49.38]鏡の様な瞳の中、映り込んだんだ
〖宛如镜子般的眼瞳中、映入的是〗 [01:56.21]笑顔のはずのその表情の奥の想い
〖应该是微笑表情深处的思念〗 [02:03.55]きっと光が差し込まないと映らない
〖如果不射入光芒的话一定没法映照〗 [02:10.72]冷たいだけの硝子の扉開けてくれた
〖是你打开了只有冰冷的玻璃之门〗 [02:17.78]昨日よりも、もっとお互いのこと
〖比起昨天、还有想要对双方〗 [02:21.06]知りたがっている自分がいること
〖了解更多的自己〗 [02:24.66]出逢わなきゃ知らないままでいたんだ
〖如果不相逢的话会一直无法知晓〗 [02:28.26]大切な事を
〖重要的事情〗 [02:33.23]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:34.96]伸ばしたって
〖即使伸出手〗 [02:36.93]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:38.48]届かないの
〖也无法够到〗 [02:40.44]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:42.12]二人で手を差し伸べあわなきゃ繋げない
〖不是两人一同伸手的话是无法心有灵犀一点通的〗 [02:47.74]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:49.24]怖かったの
〖好害怕〗 [02:51.06]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:52.84]失くすことが
〖会失去什么〗 [02:54.81]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [02:56.40]だけどそれは自分だけだと思ってた
〖但就认为只有我自己这么想〗 [03:02.48]諦めていちゃ始まらない
〖放弃了就无法开始〗 [03:20.05]ずっと ずっと
〖一直 一直〗 [03:21.40]一緒にいたい、そう思ってる
〖一直想要和你在一起〗 [03:26.92]そんな当たり前の気持ちだって
〖即使是这样理所当然的心情〗 [03:30.57]ちゃんと言葉にしなきゃダメだって
〖不好好用言语表达出来的话是不行的〗 [03:34.03]鏡の向こうへ伝えたい HEART
〖想传达给镜子那方的心意〗 [03:37.87]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:39.41]隠したって
〖想要隐藏〗 [03:41.10]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:43.06]隠せないよ
〖也隐藏不了哟〗 [03:44.80]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:46.57]その瞳 に
〖因为在瞳孔中〗 [03:48.96]私が映っている から
〖映照着我的身影〗 [03:52.05]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:53.73]響きあって
〖相互回响、〗 [03:55.46]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [03:57.34]一つになる
〖融为一体…〗 [03:59.12]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:00.89]二つの声、
〖两个声音、〗 [04:03.28]同じ言葉を伝えたら
〖如果能传达相同的话语〗 [04:06.70]重なって始まるんだよ
〖重叠着才能开始〗 [04:10.00]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:13.71]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:17.20]You and I, Feel two minds, resonating voice…
〖你和我,感受两颗心,共鸣的声音…〗 [04:24.00]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:28.00]“You and I, Feel two minds”
〖你和我, 感受两颗心〗 [04:31.58]You and I, Feel two minds, resonating voice…
〖你和我,感受两颗心,共鸣的声音…〗
RESONATING VOICE-門脇舞以/名塚佳織热门评论
坐等七月魔法少女伊利亚教闪闪做人!
两个连孩子都有的大妈[大哭][大哭][大哭]
你甚至可以在伊莉雅剧场版看到伊莉雅,足足有十秒,整整十秒
你从来不会知道一个堂堂七尺男儿的耳机里面在播什么歌😂😂😂
伊莉雅和美游这一对真的是太甜了[奸笑]
不要打破我们的幻想(›´ω`‹)
太真实了,举报了(滑稽!)