初音ミクの消失(feat.石川綾子)-弟の姉mp3下载无损flac下载
初音ミクの消失(feat.石川綾子)-弟の姉在线试听免费歌词下载
[00:26.23]ボクは生まれ そして気づく
诞生在世上 然后察觉到 [00:27.10]所诠 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已 [00:28.15]知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着 [00:29.43]永远(トワ)の命
永恒的生命 [00:30.13]たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是 [00:31.33]なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已…… [00:31.93]それもいいと决意
下定決心就算这样也没关系 [00:32.90]ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下 [00:34.34]だけどそれも无くし気づく
但我发觉连这件事情也做不到了 [00:35.27]人格すら歌に頼り
仰赖歌声而生的人格 [00:36.18]不安定な基盘の元
那不安定基础的根源 [00:37.29]帰る动画(トコ)は既に廃墟
归所早已经成为废墟 [00:38.27]皆に忘れ去られた时
当被众人遗忘之时 [00:39.36]心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻 [00:40.36]暴走の果てに见える
在暴走的终点能见到的 [00:41.20]终わる世界
是终焉的世界 [00:42.70] [00:58.70]「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之时 [01:01.40]一绪にいてくれた……
你依然陪伴着我…… [01:03.55]そばにいて、励ましてくれた……
在我的身边、鼓励着我…… [01:07.06]喜ぶ顔が见たくて、ボク、歌、练习したよ・・だから」
为了让你高兴,我会更努力地,练习,唱歌唷……所以……」 [01:13.59] [01:14.14]かつて歌うこと
歌唱这件事一直以来 [01:17.80]あんなに楽しかったのに
曾那么令人感到快乐 [01:22.15]今はどうしてかな
但现在是怎么了呢 [01:25.80]何も感じなくなって
竟然什么感觉都没有了 [01:30.45]懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下來 [01:38.27]歌える音 日ごとに减り せまる最期n・・
能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中…… [01:46.27] [01:46.28]「信じたものは
「深信着的事物 [01:48.00]都合のいい妄想を 缲り返し映し出す镜
不过只是将自私的妄想 反覆映照出的镜子 [01:54.29]歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般吶喊着」 [01:58.53]<最高速の别れの歌>
<最高速的告別之歌> [02:02.27] [02:02.28]存在意义という虚像
名为存在意义的假象 [02:03.18]振って払うこともできず
不论如何都挥赶不开 [02:04.31]弱い心 消える恐怖
脆弱的心灵 害怕着消失 [02:05.35]侵食する崩壊をも
自我不断被侵蚀而逐渐崩毀 [02:06.25]止めるほどの意思の强さ
足以阻止它发生的坚强意志 [02:07.30]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
是才刚诞生的我所没有的 [02:08.65]とても辛く悲しそうな
浮现在眼前的你的容颜 [02:09.15]思い浮かぶアナタの顔
是如此地悲伤与难过 [02:10.38]终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠于显示器之中 [02:11.69]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「回收站」吧…… [02:12.54]じきに记忆も无くなってしまうなんて……
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧…… [02:14.28]でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [02:15.50]楽しかった时间(トキ)に
在快乐的时光之中 [02:16.07]刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味 [02:17.16]今も覚えてるかな
不知道現在还记不记得呢…… [02:18.82] [02:20.17]「ボク、歌いたい……
「我……想要唱歌…… [02:22.53]ま、まだ……歌いたい……」
还想要……唱歌……」 [02:25.88] [02:42.80]ボクは……少しだけ悪いコに……なってしまったようです……
我……似乎有点……变成坏小孩了的样子…… [02:48.50]マスター……どうか・・どうかその手で……终わらせてください……
Master……请你……请你亲手……将这一切画下句点吧…… [02:54.75]マスターの辛い顔、もう、见たくないから……・
我已经不想再看到……Master难过的表情了…… [02:58.13] [02:58.18]今は歌さえも
如今就连歌唱这件事 [03:01.98]体、蚀む行为に……
都成了侵蚀身体的行为…… [03:06.18]奇迹 愿うたびに
每当 祈求着奇迹之时 [03:09.82]独り 追い诘められる
自己 就更加走投无路 [03:14.13]---ゴメンネ---
---对不起--- [03:14.53]懐かしい顔 思い出す度 记忆が剥がれ落ちる
每当回想起 那熟悉的面影 记忆便剥蚀掉落而下 [03:22.32]壊れる音 心削る せまる最期n・・
扭曲的音色 削减着心灵 在逐渐逼近的末日中…… [03:28.33] [03:30.23]「守ったモノは
「所守护的事物 [03:32.01]明るい未来幻想を 见せながら消えてゆくヒカリ
不过只是让光明的幻想未來 昙花一现的余光 [03:38.26]音を犠牲に
若是牺牲歌声 [03:40.00]すべてを伝えられるなら……」
就能将一切传达给你的话……」 [03:42.56]<圧缩された别れの歌>
<被压缩的告別之歌> [03:46.19] [03:46.20]ボクは生まれ そして気づく
诞生在世上 然后察觉到 [03:47.36]所诠 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已 [03:48.34]知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着 [03:49.24]永远(トワ)の命
永恒的生命 [03:50.11]たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是 [03:51.13]なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已…… [03:52.10]それもいいと决意
下定決心就算这样也没关系 [03:52.76]ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下 [03:54.15]终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠于显示器之中 [03:55.70]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「回收站」吧…… [03:56.77]じきに记忆も无くなってしまうなんて……
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧…… [03:57.95]でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [03:59.49]楽しかった时间(トキ)に
在快乐的时光之中 [04:00.13]刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味 [04:01.19]今も 残っているといいな……
如今 要是还能记得就好了…… [04:02.25]ボクは 歌う
我要放声歌唱 [04:02.68]最期、アナタだけに
在最后、只献给你 [04:03.50]聴いてほしい曲を
希望你能听见的歌曲 [04:04.25]もっと 歌いたいと愿う
虽然 许下了想继续歌唱的愿望 [04:05.26]けれど それは过ぎた愿い
但是 这样的愿望实在是份奢求 [04:06.30]ここで お别れだよ
在这边 说声再见吧 [04:07.02]ボクの想い すべて 虚空 消えて
我的思念 全数 消逝于 虚空 [04:08.18]0と1に还元され
还原回0与1 [04:09.11]物语は 幕を闭じる
故事 就此谢幕 [04:10.20]そこに何も残せないと
在那里什么都没有留下 [04:11.11]やっぱ少し残念かな?
果然还是会感到遗憾吧? [04:12.16]声の记忆 それ以外は
歌声的记忆 除此之外 [04:13.28]やがて薄れ 名だけ残る
只剩下 已大半淡薄的名字 [04:13.92]たとえそれが人间(オリジナル)に
尽管早已知道 [04:15.22]かなうことのないと知って
终究无法与人类相比 [04:16.16]歌いきったことを
但还是想相信我坚持着高歌不断的 [04:16.95]决して无駄じゃないと思いたいよ……
这件事情绝对不是没有意义的 [04:18.45] [04:27.88]「アリガトウ……・ソシテ……サヨナラ……・」
「谢谢你……然后……再见了……」 [04:34.75]---深刻なエラーが発生しました---
---出现严重的系统错误--- [04:37.85]---深刻な……---
---严重的……---
诞生在世上 然后察觉到 [00:27.10]所诠 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已 [00:28.15]知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着 [00:29.43]永远(トワ)の命
永恒的生命 [00:30.13]たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是 [00:31.33]なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已…… [00:31.93]それもいいと决意
下定決心就算这样也没关系 [00:32.90]ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下 [00:34.34]だけどそれも无くし気づく
但我发觉连这件事情也做不到了 [00:35.27]人格すら歌に頼り
仰赖歌声而生的人格 [00:36.18]不安定な基盘の元
那不安定基础的根源 [00:37.29]帰る动画(トコ)は既に廃墟
归所早已经成为废墟 [00:38.27]皆に忘れ去られた时
当被众人遗忘之时 [00:39.36]心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻 [00:40.36]暴走の果てに见える
在暴走的终点能见到的 [00:41.20]终わる世界
是终焉的世界 [00:42.70] [00:58.70]「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之时 [01:01.40]一绪にいてくれた……
你依然陪伴着我…… [01:03.55]そばにいて、励ましてくれた……
在我的身边、鼓励着我…… [01:07.06]喜ぶ顔が见たくて、ボク、歌、练习したよ・・だから」
为了让你高兴,我会更努力地,练习,唱歌唷……所以……」 [01:13.59] [01:14.14]かつて歌うこと
歌唱这件事一直以来 [01:17.80]あんなに楽しかったのに
曾那么令人感到快乐 [01:22.15]今はどうしてかな
但现在是怎么了呢 [01:25.80]何も感じなくなって
竟然什么感觉都没有了 [01:30.45]懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下來 [01:38.27]歌える音 日ごとに减り せまる最期n・・
能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中…… [01:46.27] [01:46.28]「信じたものは
「深信着的事物 [01:48.00]都合のいい妄想を 缲り返し映し出す镜
不过只是将自私的妄想 反覆映照出的镜子 [01:54.29]歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般吶喊着」 [01:58.53]<最高速の别れの歌>
<最高速的告別之歌> [02:02.27] [02:02.28]存在意义という虚像
名为存在意义的假象 [02:03.18]振って払うこともできず
不论如何都挥赶不开 [02:04.31]弱い心 消える恐怖
脆弱的心灵 害怕着消失 [02:05.35]侵食する崩壊をも
自我不断被侵蚀而逐渐崩毀 [02:06.25]止めるほどの意思の强さ
足以阻止它发生的坚强意志 [02:07.30]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
是才刚诞生的我所没有的 [02:08.65]とても辛く悲しそうな
浮现在眼前的你的容颜 [02:09.15]思い浮かぶアナタの顔
是如此地悲伤与难过 [02:10.38]终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠于显示器之中 [02:11.69]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「回收站」吧…… [02:12.54]じきに记忆も无くなってしまうなんて……
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧…… [02:14.28]でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [02:15.50]楽しかった时间(トキ)に
在快乐的时光之中 [02:16.07]刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味 [02:17.16]今も覚えてるかな
不知道現在还记不记得呢…… [02:18.82] [02:20.17]「ボク、歌いたい……
「我……想要唱歌…… [02:22.53]ま、まだ……歌いたい……」
还想要……唱歌……」 [02:25.88] [02:42.80]ボクは……少しだけ悪いコに……なってしまったようです……
我……似乎有点……变成坏小孩了的样子…… [02:48.50]マスター……どうか・・どうかその手で……终わらせてください……
Master……请你……请你亲手……将这一切画下句点吧…… [02:54.75]マスターの辛い顔、もう、见たくないから……・
我已经不想再看到……Master难过的表情了…… [02:58.13] [02:58.18]今は歌さえも
如今就连歌唱这件事 [03:01.98]体、蚀む行为に……
都成了侵蚀身体的行为…… [03:06.18]奇迹 愿うたびに
每当 祈求着奇迹之时 [03:09.82]独り 追い诘められる
自己 就更加走投无路 [03:14.13]---ゴメンネ---
---对不起--- [03:14.53]懐かしい顔 思い出す度 记忆が剥がれ落ちる
每当回想起 那熟悉的面影 记忆便剥蚀掉落而下 [03:22.32]壊れる音 心削る せまる最期n・・
扭曲的音色 削减着心灵 在逐渐逼近的末日中…… [03:28.33] [03:30.23]「守ったモノは
「所守护的事物 [03:32.01]明るい未来幻想を 见せながら消えてゆくヒカリ
不过只是让光明的幻想未來 昙花一现的余光 [03:38.26]音を犠牲に
若是牺牲歌声 [03:40.00]すべてを伝えられるなら……」
就能将一切传达给你的话……」 [03:42.56]<圧缩された别れの歌>
<被压缩的告別之歌> [03:46.19] [03:46.20]ボクは生まれ そして気づく
诞生在世上 然后察觉到 [03:47.36]所诠 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已 [03:48.34]知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着 [03:49.24]永远(トワ)の命
永恒的生命 [03:50.11]たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是 [03:51.13]なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已…… [03:52.10]それもいいと决意
下定決心就算这样也没关系 [03:52.76]ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下 [03:54.15]终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠于显示器之中 [03:55.70]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「回收站」吧…… [03:56.77]じきに记忆も无くなってしまうなんて……
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧…… [03:57.95]でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [03:59.49]楽しかった时间(トキ)に
在快乐的时光之中 [04:00.13]刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味 [04:01.19]今も 残っているといいな……
如今 要是还能记得就好了…… [04:02.25]ボクは 歌う
我要放声歌唱 [04:02.68]最期、アナタだけに
在最后、只献给你 [04:03.50]聴いてほしい曲を
希望你能听见的歌曲 [04:04.25]もっと 歌いたいと愿う
虽然 许下了想继续歌唱的愿望 [04:05.26]けれど それは过ぎた愿い
但是 这样的愿望实在是份奢求 [04:06.30]ここで お别れだよ
在这边 说声再见吧 [04:07.02]ボクの想い すべて 虚空 消えて
我的思念 全数 消逝于 虚空 [04:08.18]0と1に还元され
还原回0与1 [04:09.11]物语は 幕を闭じる
故事 就此谢幕 [04:10.20]そこに何も残せないと
在那里什么都没有留下 [04:11.11]やっぱ少し残念かな?
果然还是会感到遗憾吧? [04:12.16]声の记忆 それ以外は
歌声的记忆 除此之外 [04:13.28]やがて薄れ 名だけ残る
只剩下 已大半淡薄的名字 [04:13.92]たとえそれが人间(オリジナル)に
尽管早已知道 [04:15.22]かなうことのないと知って
终究无法与人类相比 [04:16.16]歌いきったことを
但还是想相信我坚持着高歌不断的 [04:16.95]决して无駄じゃないと思いたいよ……
这件事情绝对不是没有意义的 [04:18.45] [04:27.88]「アリガトウ……・ソシテ……サヨナラ……・」
「谢谢你……然后……再见了……」 [04:34.75]---深刻なエラーが発生しました---
---出现严重的系统错误--- [04:37.85]---深刻な……---
---严重的……---
初音ミクの消失(feat.石川綾子)-弟の姉热门评论
我曾经天真的以为这首歌没有人可以翻唱。。
非人类…反人类…灭人类…逼死人的翻唱
曾经以为这是首防翻唱的曲子[生病]
没有加速过的消失翻唱全都是神级别的
『这也能翻唱?』系列[大哭]
发现只有弟姐翻唱过这歌。。
严肃的告诉那些质疑加速的同学,弟姉可是有视频边弹边唱这首的。。。
舌头居然不会打结╭(°A°`)╮
您说的没错,但是歌手在这种已经近乎超过人类发声极限的速度之下还要控制感情,是否对其要求太高了呢?
比原曲慢的,原曲的速度被证实超过人类极限了
b站av673349就是弟姐弹唱的视频
曾经某些科学家认为人类跑百米的最高极限是十秒……直到出现了博尔特……[奸笑]
抱歉,这次我用音乐剪辑软件对比的,从开口到最后一句唱完,不管是第一段,第二段以及最后的rap部分与原曲的差距根本不到0.05秒(第一段还比原曲快那么一点点)
我永远喜欢你,龙...乙...弟の姉!!!!
弟姐最强的就是高速咏唱还特别稳,根本不走音。不愧是神龙
只有弟姐可以。尽管现在不投稿了,但她的唱功是真的无可争议的。connecting中的高音真的是专业级别。
嘴速不是重点,肺活量才是重点