夏にありがとう-因幡晃mp3下载无损flac下载
夏にありがとう-因幡晃在线试听免费歌词下载
昨天起不再留长发 [00:22.03]肩まで伸びた髪だったけれど
虽然那曾是及肩的头发 [00:28.71]友達は失恋でもしたんでしょうって .
朋友说我大概是失恋了吧 [00:35.39]私 何も答えなかった
我不知道该怎么回答 [01:21.50]昨日髪を切りました
昨天去剪短了长发 [01:28.22]栗色の長い髪だったけれど
虽然那曾是栗色的长发 [01:34.82]あなたの長い髪に合わせて
为了和你的长发相称 [01:41.72]あの日から伸ばしたものなの
从那天开始一直留到昨天 [01:48.09]あの人がくれた白い指輪
从他那里得到的白色戒指 [01:54.87]テーブルの上に置いて
静静地摆在桌子上小小的角落 [02:01.37]小さな恋も終わったのです
我微不足道的恋情结束了 [02:08.04]そうさみんな忘れよう
就这样吧 把关于你的一切都忘记吧 [02:14.41][00:42.08]あの夏の想い出も
那年夏日的回忆 [02:18.03][00:45.21]海の夕陽も焼けた砂に書いたネームも
悬在海平线上的夕阳 写在仍有余温的沙子上的名字 [02:28.00][00:54.92]遠くの船を見て泣いたことも
连同望着远去的行船黯然落下的泪滴 [02:41.15][02:34.55][01:01.66]今日からみんな忘れよう
从今天起......
夏にありがとう-因幡晃热门评论
好声音👉周峰👉韩红👉谭咏麟👉张国荣👉因幡晃💗
每一首好听的中文歌后面,往往都有一首不为我们所熟知的日文原创静静地伫立在哪里!
《夏にありがとう(感谢夏天)》。周峰的中文版《梨花又开放》当年风靡大陆,成其代表作之一。填词丁小琦作品不多,但质素很高,最著名的有《海风啊海风》、《亲人送别金沙滩》等。另外版本还有谭咏麟的《迟来的春天》(曾获1983香港十大劲歌金曲奖),张国荣的《Good morning Sorrow》等。
日本人在音乐方面确实不得不服啊。
沙发~ 国语 梨花又开放 粤语 迟来的春天 英语 good morning sorrow
听到韩红去搜周峰,再到校长,终于在这把根找到了
原:因幡晃 - 夏にありがとう(日) 翻:张国荣 - Good Morning Sorrow(英) 翻:谭咏麟 - 迟来的春天(粤) 翻:周峰 - 梨花又开放(国) 翻:李延亮 -梨花又开放(国) 翻:韩红 - 梨花又开放(国) 翻:陈明 - 梨花又开放(国) ……
人这一辈子,不管活成什么样子,都不要把责任推给别人,一切喜怒哀乐都是自己造成的。不合适的人早晚会分开。
浓浓一股80年代的味道,喇叭裤,双卡录音机,衬衫的纽扣要故意松开几颗。。。
通过好声音知道这首歌 然后找原唱 是周峰 后又看谁唱了这首歌 一点一点巡着声音捎过去 最后 发现 原曲出自日本 因幡晃的感谢夏天
我发现个可怕的事实,我喜欢的歌原唱都是日语歌。😨
在日本,也有很多中国歌曲配上日语,成为日本歌。比如拍手歌(如果感到幸福,你就拍拍手…),这是文化的正常交流,不必纠结。我们每个人做如自己便好。
之前学校合唱唱了梨花又开放 听一次就觉得这曲风还蛮日系的 果然在这里找到原唱了
这要看个人 又不是每个日本人都厉害, 我们中国也不乏此等人才。。
你说的也太绝对了吧!搞得中国没好的原创一样
经典的华语原创也很多啊,罗大佑、李宗盛、周传雄、赵传、庾澄庆、王力宏、陶喆、伍佰、周杰伦……这些人的作品绝大多数都是原创啊。
我看了很多评论说港台翻唱日本有一两百首 我只用了一两个星期就收了快两百了