STRINGS COMPLEX(VF edit)-MEIKO/yuukissmp3下载无损flac下载
STRINGS COMPLEX(VF edit)-MEIKO/yuukiss在线试听免费歌词下载
[00:08.86]掻き鳴らせあなたのSTRINGS
弹奏你的琴弦 [00:12.16] [00:24.40]隣のあの子が、ほら、嘲笑うんだ。
看啊 旁边的孩子在嘲笑你 [00:27.34]なんとなく、そう、聴こえたんだ。
不知何故 我听到了 [00:30.25]『君が思うほど世の中は
“你认为在这个世界 [00:32.85]君を高く評価してないしい~』
并得到很高的评价” [00:36.01] [00:48.31]“コレが正解"を繰り返しても、
即使你重复“这是正确答案” [00:51.21]それとなく、感付いてたんだ。
也依旧能感受到 [00:54.15]『僕が思うほど世の中は
”我认为这个世界 [00:56.75]必然に満ちてはいないらしい。』
似乎一切都不必要” [01:00.33]劣等感を掻き集めて
带着自卑感 [01:03.23]こねくり育てた卑屈の鐘
被精心培育成卑劣的钟 [01:06.13]打ち続けて割ってまた造形って
不停地敲打 粉碎 再重塑 [01:08.83]汚れた手を口に当て
用脏手捂住嘴巴 [01:10.84]Crying for the moon [01:11.83]Hey Boy [01:12.58]咽喉の奥に張り付いた
黏在喉咙深处 [01:15.13]心情が朽ちて果てるその前に
在心情彻底腐烂之前 [01:17.81]Hey Girl [01:18.51]とっておきのキャメラ目線で
面对难得的镜头 [01:21.16]掻き鳴らせあなたのSTRINGS
奏响吧 你的琴弦 [01:23.76] [01:36.05]隣のあの子が、また、舞踏るんだ。
身旁的孩子 又跳起舞来 [01:38.94]さりげなく、脚で、踏まれたんだ。
不经意间被他踩到脚 [01:42.01]『君が思うほど世の中は
”你认为这个世界 [01:44.62]君を必要としてないしい~』
并不需要你” [01:48.13]存在感を掻き消されて受動で築いた孤独の壁
存在感消失 被动地筑起孤独之墙 [01:53.67]蹴り続けて裂いて傷は沁みて
不断地撕扯脚踢将其摧毁 刺痛伤口 [01:56.67]片膝を衝いたまま
单膝跪地 [01:58.56]Crying on the floor [01:59.61]Hey boy [02:00.55]胸の中で錆び付いた
胸口生锈 [02:02.85]神話が増え続けるその前に
在神话不断增多之前 [02:05.61]Hey Girl [02:06.35]堂々とした不協和音で
随着富丽堂皇的嘈杂声 [02:08.90]奏でませソナタのSTRINGS
奏响吧 鸣奏乐曲的琴弦 [02:11.55] [02:23.39]『いたいのいたいのとんでゆけ』って放つ
”疼痛 疼痛 都飞走吧”这样说着 [02:29.79]あても相手も居ないけどそれでも
但是啊 即使没有对手 [02:35.99] [02:47.77]連帯感を強要られて無縁と悟った
也必须具有团队意识 [02:52.22]青春群像
意识到无缘的青春群像 [02:53.76]焦燥感に苛まれて汗かき登った理屈の崖
充斥着焦躁不安 汗流浃背登上逻辑悬崖 [02:59.40]泣き続けて吼えて踏み出して
不停的哭泣 嘶吼着走开 [03:02.40]深淵に立てたなら
若置身于深渊 [03:04.22]Dive into your side [03:05.33]Hey Boy [03:06.82]咽喉の奥に張り付いた
黏在喉咙深处 [03:08.52]心情が朽ちて果てるその前に
在心情彻底腐烂之前 [03:11.27]Hey Girl [03:12.03]とっておきのキャメラ目線で
面对难得的镜头 [03:14.47]掻き鳴らせあなたのSTRINGS
奏响吧 你的琴弦 [03:17.17]Speak up [03:18.03]腹の底で焦げ付いた
心底在焚烧 [03:20.37]真理が導き出すそのままに
正如真相所衍生 [03:23.16]Shout it [03:23.97]ちょっと洒落た勇者気分で
凭借略带诙谐的勇者精神 [03:26.31]書き記せあなたのStory is truth
记录下吧 你的故事是真实的 [03:29.56] [03:30.01]掻き鳴らせあなたのSTRINGS
奏响吧 你的琴弦 [03:33.12]
弹奏你的琴弦 [00:12.16] [00:24.40]隣のあの子が、ほら、嘲笑うんだ。
看啊 旁边的孩子在嘲笑你 [00:27.34]なんとなく、そう、聴こえたんだ。
不知何故 我听到了 [00:30.25]『君が思うほど世の中は
“你认为在这个世界 [00:32.85]君を高く評価してないしい~』
并得到很高的评价” [00:36.01] [00:48.31]“コレが正解"を繰り返しても、
即使你重复“这是正确答案” [00:51.21]それとなく、感付いてたんだ。
也依旧能感受到 [00:54.15]『僕が思うほど世の中は
”我认为这个世界 [00:56.75]必然に満ちてはいないらしい。』
似乎一切都不必要” [01:00.33]劣等感を掻き集めて
带着自卑感 [01:03.23]こねくり育てた卑屈の鐘
被精心培育成卑劣的钟 [01:06.13]打ち続けて割ってまた造形って
不停地敲打 粉碎 再重塑 [01:08.83]汚れた手を口に当て
用脏手捂住嘴巴 [01:10.84]Crying for the moon [01:11.83]Hey Boy [01:12.58]咽喉の奥に張り付いた
黏在喉咙深处 [01:15.13]心情が朽ちて果てるその前に
在心情彻底腐烂之前 [01:17.81]Hey Girl [01:18.51]とっておきのキャメラ目線で
面对难得的镜头 [01:21.16]掻き鳴らせあなたのSTRINGS
奏响吧 你的琴弦 [01:23.76] [01:36.05]隣のあの子が、また、舞踏るんだ。
身旁的孩子 又跳起舞来 [01:38.94]さりげなく、脚で、踏まれたんだ。
不经意间被他踩到脚 [01:42.01]『君が思うほど世の中は
”你认为这个世界 [01:44.62]君を必要としてないしい~』
并不需要你” [01:48.13]存在感を掻き消されて受動で築いた孤独の壁
存在感消失 被动地筑起孤独之墙 [01:53.67]蹴り続けて裂いて傷は沁みて
不断地撕扯脚踢将其摧毁 刺痛伤口 [01:56.67]片膝を衝いたまま
单膝跪地 [01:58.56]Crying on the floor [01:59.61]Hey boy [02:00.55]胸の中で錆び付いた
胸口生锈 [02:02.85]神話が増え続けるその前に
在神话不断增多之前 [02:05.61]Hey Girl [02:06.35]堂々とした不協和音で
随着富丽堂皇的嘈杂声 [02:08.90]奏でませソナタのSTRINGS
奏响吧 鸣奏乐曲的琴弦 [02:11.55] [02:23.39]『いたいのいたいのとんでゆけ』って放つ
”疼痛 疼痛 都飞走吧”这样说着 [02:29.79]あても相手も居ないけどそれでも
但是啊 即使没有对手 [02:35.99] [02:47.77]連帯感を強要られて無縁と悟った
也必须具有团队意识 [02:52.22]青春群像
意识到无缘的青春群像 [02:53.76]焦燥感に苛まれて汗かき登った理屈の崖
充斥着焦躁不安 汗流浃背登上逻辑悬崖 [02:59.40]泣き続けて吼えて踏み出して
不停的哭泣 嘶吼着走开 [03:02.40]深淵に立てたなら
若置身于深渊 [03:04.22]Dive into your side [03:05.33]Hey Boy [03:06.82]咽喉の奥に張り付いた
黏在喉咙深处 [03:08.52]心情が朽ちて果てるその前に
在心情彻底腐烂之前 [03:11.27]Hey Girl [03:12.03]とっておきのキャメラ目線で
面对难得的镜头 [03:14.47]掻き鳴らせあなたのSTRINGS
奏响吧 你的琴弦 [03:17.17]Speak up [03:18.03]腹の底で焦げ付いた
心底在焚烧 [03:20.37]真理が導き出すそのままに
正如真相所衍生 [03:23.16]Shout it [03:23.97]ちょっと洒落た勇者気分で
凭借略带诙谐的勇者精神 [03:26.31]書き記せあなたのStory is truth
记录下吧 你的故事是真实的 [03:29.56] [03:30.01]掻き鳴らせあなたのSTRINGS
奏响吧 你的琴弦 [03:33.12]