悪ノ娘-mothy/鏡音リンmp3下载无损flac下载
悪ノ娘-mothy/鏡音リン在线试听免费歌词下载
「来,给我跪下」 [00:17.92]むかしむかしあるところに
在很久很久以前 [00:21.22]悪逆非道の王國の
在一个大恶不道的王国 [00:24.50]頂點に君臨するは
君临顶点的是 [00:27.99]齢十四の王女様
芳龄十四的王女殿下 [00:31.37]絢爛豪華な調度品
绚烂豪华的日用品 [00:34.77]顏のよく佀た召使
面容相似的召使 [00:38.16]愛馬の名前はジョセフィーヌ
爱马的名字是约瑟芬奴 [00:41.55]全てが全て彼女のもの
全部全部都属于她 [00:44.98]お金が足りなくなったなら
如果钱不够花 [00:48.73]愚民どもから榨りとれ
就从愚民身上榨出来 [00:51.86]私に逆らう者たちは
所有反抗我的人 [00:55.30]粛清してしまえ
全部格杀勿论 [00:59.39]「さあ、ひざまずきなさい! 」
「来,给我跪下!」 [01:02.53]悪の華可憐に咲く
恶之花楚楚开放 [01:05.71]鮮やかな彩りで
带着鲜艳的色彩 [01:09.16]周りの哀れな雑草は
四周悲哀的杂草们 [01:12.60]嗚嘑養分となり朽ちていく
啊啊全部化作养分腐朽 [01:15.99]暴君王女が恋するは
暴君王女爱上的是 [01:19.52]海の向こうの青い人
大海彼岸的青之人 [01:22.96]だけども彼は隣国の
但他却对邻国的 [01:26.25]綠の女にひとめぼれ
绿发少女一见钟情 [01:29.68]嫉妬に狂った王女様
嫉妒发狂的王女殿下 [01:33.17]ある日大臣を呼び出して
某天唤来了大臣 [01:36.51]靜かな声で言いました
平静的发出了命令 [01:39.85]「綠の国を滅ぼしなさい」
「灭了那个绿之国」 [01:43.29]幾多の家が焼き払われ
无数的房屋被烧毁了 [01:46.62]幾多の命が消えていく
无数的生命消失了 [01:50.06]苦しむ人々の嘆きは
苦难之人的哀叹声 [01:53.56]王女には届かない
传不到王女的耳朵里 [01:57.25]「あら、おやつの時間だわ」
「哎呀,到下午茶时间了」 [02:00.15]悪の華可憐に咲く
恶之花楚楚开放 [02:03.99]狂おしい彩りで
带着疯狂的色彩 [02:07.42]とても美しい花なのに
开得如此美丽的花 [02:10.92]嗚嘑棘が多すぎて觸れない
啊啊却因多刺无法触碰 [02:21.49]悪の王女を倒すべく
为了打倒万恶的王女殿下 [02:24.62]ついに人々は立ち上がる
人们终于揭竿而起 [02:27.92]烏合の彼らを率いるは
率领这群乌合之众的 [02:31.40]赤き鎧の女剣士
是穿着红色铠甲的女骑士 [02:34.74]つもりにつもったその怒り
积蓄已久的愤怒 [02:38.17]國全體を包み込んだ
弥漫了整个国度 [02:41.67]長年の戦で疲れた
常年备战疲惫不堪的 [02:44.95]兵士たちなど敵ではない
兵士们根本不是对手 [02:48.35]ついに王宮は囲まれて
王宫终于被包围了 [02:51.75]家臣たちも逃げ出した
家臣们四散而逃 [02:55.33]得意く可憐な王女様
可爱又可怜的王女殿下 [02:58.67]ついに拉らえられた
最终也被逮捕了 [03:02.46]「この無禮者! 」
「你个无礼之徒!」 [03:05.49]悪の華可憐に咲く
恶之花楚楚开放 [03:08.88]悲しげな彩りで
带着悲哀的色彩 [03:12.36]彼女のための楽園は
为她而建的乐园 [03:15.82]嗚嘑もろくもはかなく崩れてく
啊啊如同虚幻般崩溃瓦解 [03:19.84]むかしむかしあるところに
在很久以前的某个地方 [03:22.82]悪逆非道の王國の
在一个大恶不道的国家 [03:26.33]頂點に君臨してた
君临顶点的是 [03:29.76]齢十四の王女様
芳龄十四的王女殿下 [03:33.15]処刑の時間は午後三时
处刑时间是午后三时 [03:36.54]教會の鐘が鳴る時間
教堂的钟声响起的时候 [03:39.97]王女と呼ばれたその人は
被称作王女的那个人 [03:43.37]人牢房で何を思う
独自在牢房里想些什么呢 [03:46.76]ついにその時はやってきて
处刑时间来临了 [03:50.25]終わりを告げる鐘が鳴る
宣判终结的钟声响起 [03:53.58]民眾などには目もくれず
对民众之辈的不屑一顾 [03:57.03]彼女はこういった
她如此说道 [04:00.87]「あら、おやつの時間だわ」
「哎呀,到下午茶时间了」 [04:05.72]悪の華可憐に散る
恶之花楚楚凋落 [04:08.95]鮮やかな彩りで
带着鲜艳的颜色 [04:12.43]のちの人々はこう語る
后世之人如此传谣 [04:15.93]嗚嘑 彼女は正に悪ノ娘
啊啊她就是那恶之少女
悪ノ娘-mothy/鏡音リン热门评论
bjd娃娃、手帐、刻章、破产四姐妹、滴胶、热缩胶、胶带画、马克笔、做簪子……
公主的声音不知为何给了我一种女痞子的错觉……
确实笑的更魔性了[大笑]……
真心觉得新版感觉更好!
听到天界之主里王女那句“来,给我跪下”的时候眼泪都快出来了……不止亚连,莉莉安娜也是好孩子啊QAQ
不是,是剧情里莉莉安娜已经继位,但是为了对皇太后表示尊重,所以依旧称自己为公主,实际已经是女王了没错,这是原作自己的剧情,称呼莉莉安娜为公主没有问题啊?
「海那边的蓝之王子(国王),他对邻国的绿发少女,一见倾心」 首先由“海那边”可以推出,蓝之国马隆的原型,是法国对面的老邻居英国。再由“对绿发的平民少女一见倾心”很容易联想到,那位国王就是英王亨利八世,而那位“绿色”的少女的形象正好吻合了英国民谣《Greensleeves(绿袖子)》。
这不是公主殿下,这是腹黑的铃殿。
其实你如果说王女的话,大家可能就不会产生疑问了。虽然王女和公主好像并没有什么区别。。。
怎么又救术了……恶系列还需要救??
然而被砍的不是莉莉安娜,是亚连啊😂
可是没有砍头声,听旧版感觉会更加强烈,想哭
露西菲尼亚王国以第二世界的法国为原型,这段历史是法国大革命和百年战争的结合体(讲个搞笑的,这里法国大革命在百年战争之前
玛丽王后后来被污蔑与儿子通奸,那个时候她作为一个母亲的雄辩真的挺了不起
“无礼之徒参见王女殿下”是不是和这首歌有关鸭(。)
剧情里莉莉安娜是公主,这么说也没什么问题吧
我觉得他说的公主殿下可能指的miku…估计他可能没看过小说吧(……)
这首应该是调得最认真的一首之一了,笑声感觉都完全不一样了,想当年第一版本我被那个笑声给吓到了hhhh差点错过整个系列,差点
汉服!JK!lolita!bjd!周边!手账!(因为我就是在坑底的穷人)
王女就是公主的意思啊,不过会和miku弄混
对民众不屑一顾的她如此说道:“啊啦,到下午茶时间了。” 恶之花楚楚凋零,带着鲜艳的色彩 后世之人如此传唱,她就是真正的恶之女
这首歌已经深入人心到不需要翻译了是吗...
看了天界之主的小说之后我才知道.原来傲慢恶魔是一只老鼠.名字是玛丽.是个女的!woc*****
背景大概是西欧中世纪时期,国家人口不多,吃喝玩乐奢华点,干什么都带点金,就很劳民伤财,而且国家不只公主一个人败财,以背景的国家上层基本都是鱼肉百姓的,必然公主的母后
日推推荐词:银铃般的笑声
没想到快2022年了我又看见罪系列了 悲的是七宗罪就剩五个了🥲
这一版本终于笑得有点人样了
自由即奴役,战争即和平
()和()合二为一,世人称为暴君(
恶之花楚楚绽放,带着悲伤的色彩,为她而建起的乐园,呜呼就这样脆弱的崩塌 很久很久以前,在一个无恶不作的国家,君临其上的统治者是,十四岁的王女殿下 行刑的时间是下午三点,教堂钟声敲起的那刻,被称为王女的那个人,独自在牢房里想些什么 那个时刻终于来临,宣告终结的钟声响起
有的人是多年老厨却因为是华为玩不了pjsk呜呜呜我的pjsk我的啤酒烧烤🤤🤤🤤
在很久很久以前,有一个无恶不作的国家,君临其上的统治者是,十四岁的王女殿下 豪华绚烂的用品,面容相似的下仆,名为约瑟芬奴的爱马,全部全部都属于她 如果钱财不够挥霍了,那就从愚民身上榨取吧,所有违抗我命令的人,都要通通肃清一遍 来,给我跪下
彼女はこういった 这时“她”这么说 这个引号加的妙啊
自从有了这个热评总有不少人at我这事……那你说是啥呢。
天然石! 珍珠! 蝶贝! 金线! 蚕丝线! 造花液! 热缩片! 颜料! 手工爱好者永不出坑,永远走在掉坑的路上
然后就出了本子。。。。。。
经过长年战斗疲惫不堪的士兵,根本不是他们的对手 王宫终于被包围,家臣们四散而逃,可怜又可爱的王女殿下,终于落入敌手 “你们这群无礼之徒!”
恶之花楚楚绽放,带着鲜艳的色彩,周围可怜的杂草啊,呜呼就这样化为养分 暴君王女恋爱了,对象是大洋彼岸的蓝衣青年,可他却对邻国的绿之少女一见钟情 嫉妒发狂的王女殿下,在某一天唤来了大臣,“去给我灭了那个绿之国”,她如此平静地吩咐说
sa,yi ma ta ji da sa[满脑子都是这句]
当时手机来电铃声就是这首,和我妈吵架的时候,有个朋友刚好给我打来电话,当时手机还被埋在沙发枕头下面了,吵得剑拔弩张的时候给我妈吓得直接蹦了出去。
魔性笑声还是旧版的好…………)
翻译是被空琪塔大人吃掉了吗?