想像ダイアリー-東山奈央/花澤香菜/小松未可子/阿澄佳奈mp3下载无损flac下载
想像ダイアリー-東山奈央/花澤香菜/小松未可子/阿澄佳奈在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 渡辺翔
[00:01.00] 作曲 : 渡辺翔
[00:17.15]吹き抜けた風は襟元を通り
〖迎面而來的風拂過衣襟〗 [00:22.45]まだ誰も知らない春を呼び込む
〖邀請著沒人知曉的春天到來〗 [00:27.58] [00:27.70]目が合った瞬間笑い合い
〖視線交接的瞬間卻笑了出來〗 [00:31.94]放課後何度も (君の
) 〖每一次放學後〗 [00:34.67]隣で過ごした
〖都陪伴在你的身旁〗 [00:38.10] [00:38.22]空高くなって
〖天空是那樣地高〗 [00:40.92]声聞こえたら
〖卻聽見了聲音〗 [00:43.58]遠い将来気になって
〖說著要考慮著遙遠的未來〗 [00:47.45]白い可能性触った
〖去彩繪任何一觸空白的可能性〗 [00:50.76] [00:50.87]想像ダイアリー 片言だって態度でわかるのに
〖想像的日記 只是說出隻字片語就能從我的態度裡知道一切〗 [00:57.31]全部全部見たい ホントのこと確かめたい
〖全部的全部都想看看 想確認著你內心真正的想法〗 [01:02.06]メモリー抱えきれなくたっていい今の
私 〖就算不能回憶起一直緊抱著的記憶也沒關係 現在的我〗 [01:07.97]もっともっとそばで君といたいから聞いて
〖想要更加地更加地在你身旁 因為我想跟你在一起 聽見了嗎〗 [01:14.33]キラメキ出した夢を
〖迸出光芒的夢〗 [01:20.66] [01:31.26]覗き込む鏡 はじめての
表情 〖偷偷地瞄著鏡子 第一次的表情〗 [01:36.58]すぐ先の扉開けてみたいな
〖想要立刻打開面前的門〗 [01:41.09] [01:41.91]斜めに廊下を横切ったら
〖跑下樓逃離出去〗 [01:46.13]偶然の糸が (君と
) 〖偶然的紅線 與你〗 [01:48.87]ぶつかり絡まる
〖碰撞而交織著〗 [01:52.17] [01:52.29]窓開けた手は
〖推開窗戶的手〗 [01:55.17]恋を私より
〖比我〗 [01:57.73]理解していたようで
〖更加瞭解戀愛〗 [02:01.73]君へと手振った
〖對著你揮揮手〗 [02:05.03] [02:05.15]妄想ダイアリーときめきだして最後に残る想い
〖妄想的日記 心跳加速地想像著最後的畫面〗 [02:11.59]どんな?どんな色?欲しい答え書いていない
〖什麼樣?什麼的顏色?寫不出想要的答案〗 [02:16.37]セオリー何もわかってないのに
〖雖然理論什麼的都不知道〗 [02:20.30]探す未来 きっと待ってるはず
〖但是尋找著的未來 肯定在等著我〗 [02:24.20]記憶辿って今の新しい夢作ろう
〖順著記憶 讓我們今天再做新的夢〗 [02:35.33] [02:56.90]想像ダイアリー
〖想像的日記〗 [02:58.73]片言だって態度で
〖只是說出隻字片語就能從我的態度裡〗 [03:01.41]わかるのに 〖
知道一切〗 [03:03.28]全部全部見たい
〖全部的全部都想看看〗 [03:05.41]ホントのこと確かめたい
〖想確認著你內心真正的想法〗 [03:07.89] [03:08.01]メモリー抱えきれなくたっていい今の
私 〖就算不能回憶起一直緊抱著的記憶也沒關係 現在的我〗 [03:13.95]もっともっとそばで君といたいから聞いて
〖想要更加地更加地在你身旁 因為我想跟你在一起 聽見了嗎〗 [03:20.33]キラメキ出した夢を
〖迸出光芒的夢〗
〖迎面而來的風拂過衣襟〗 [00:22.45]まだ誰も知らない春を呼び込む
〖邀請著沒人知曉的春天到來〗 [00:27.58] [00:27.70]目が合った瞬間笑い合い
〖視線交接的瞬間卻笑了出來〗 [00:31.94]放課後何度も (君の
) 〖每一次放學後〗 [00:34.67]隣で過ごした
〖都陪伴在你的身旁〗 [00:38.10] [00:38.22]空高くなって
〖天空是那樣地高〗 [00:40.92]声聞こえたら
〖卻聽見了聲音〗 [00:43.58]遠い将来気になって
〖說著要考慮著遙遠的未來〗 [00:47.45]白い可能性触った
〖去彩繪任何一觸空白的可能性〗 [00:50.76] [00:50.87]想像ダイアリー 片言だって態度でわかるのに
〖想像的日記 只是說出隻字片語就能從我的態度裡知道一切〗 [00:57.31]全部全部見たい ホントのこと確かめたい
〖全部的全部都想看看 想確認著你內心真正的想法〗 [01:02.06]メモリー抱えきれなくたっていい今の
私 〖就算不能回憶起一直緊抱著的記憶也沒關係 現在的我〗 [01:07.97]もっともっとそばで君といたいから聞いて
〖想要更加地更加地在你身旁 因為我想跟你在一起 聽見了嗎〗 [01:14.33]キラメキ出した夢を
〖迸出光芒的夢〗 [01:20.66] [01:31.26]覗き込む鏡 はじめての
表情 〖偷偷地瞄著鏡子 第一次的表情〗 [01:36.58]すぐ先の扉開けてみたいな
〖想要立刻打開面前的門〗 [01:41.09] [01:41.91]斜めに廊下を横切ったら
〖跑下樓逃離出去〗 [01:46.13]偶然の糸が (君と
) 〖偶然的紅線 與你〗 [01:48.87]ぶつかり絡まる
〖碰撞而交織著〗 [01:52.17] [01:52.29]窓開けた手は
〖推開窗戶的手〗 [01:55.17]恋を私より
〖比我〗 [01:57.73]理解していたようで
〖更加瞭解戀愛〗 [02:01.73]君へと手振った
〖對著你揮揮手〗 [02:05.03] [02:05.15]妄想ダイアリーときめきだして最後に残る想い
〖妄想的日記 心跳加速地想像著最後的畫面〗 [02:11.59]どんな?どんな色?欲しい答え書いていない
〖什麼樣?什麼的顏色?寫不出想要的答案〗 [02:16.37]セオリー何もわかってないのに
〖雖然理論什麼的都不知道〗 [02:20.30]探す未来 きっと待ってるはず
〖但是尋找著的未來 肯定在等著我〗 [02:24.20]記憶辿って今の新しい夢作ろう
〖順著記憶 讓我們今天再做新的夢〗 [02:35.33] [02:56.90]想像ダイアリー
〖想像的日記〗 [02:58.73]片言だって態度で
〖只是說出隻字片語就能從我的態度裡〗 [03:01.41]わかるのに 〖
知道一切〗 [03:03.28]全部全部見たい
〖全部的全部都想看看〗 [03:05.41]ホントのこと確かめたい
〖想確認著你內心真正的想法〗 [03:07.89] [03:08.01]メモリー抱えきれなくたっていい今の
私 〖就算不能回憶起一直緊抱著的記憶也沒關係 現在的我〗 [03:13.95]もっともっとそばで君といたいから聞いて
〖想要更加地更加地在你身旁 因為我想跟你在一起 聽見了嗎〗 [03:20.33]キラメキ出した夢を
〖迸出光芒的夢〗