Waterloo-Iced Earthmp3下载无损flac下载
Waterloo-Iced Earth在线试听免费歌词下载
[00:35.38]Usher in the rally cries
在复辟的呼喊中宣告 [00:38.26]Revolution's here again
大革命卷土重来 [00:41.90]The emperor's bonds are broken
皇帝逃出了流放之地 [00:44.28]And free he shall remain
他已经重归自由 [00:47.00]Escape though narrow, was demand
应人民的要求渡海回国 [00:49.99]While his reign remained in view
他的伟绩仍历历在目 [00:52.57]This fight for France, till bitter end
为保卫法国而战,直到最后一息 [00:55.88]He must see it through
他已经下定决心坚持到最后 [00:58.92]Coalition forms of many lands
反法联盟再次重建 从东欧到西欧的许多国家 [01:01.98]Against Napoleon, west to east
联合起来 向拿破仑宣战 [01:04.75]Dogs of war will take to arms
被他侵略过的人们将拿起武器 [01:07.93]And soon will be unleashed
他们的力量很快就变得不可阻挡 [01:10.78]Prussian, Russian and Austrian
普鲁士,沙俄,奥地利 [01:13.57]All follow British lead
都随同大不列颠点燃战火 [01:16.82]At allies' helm is Wellington
联军的指挥官是威灵顿公爵 [01:19.49]Who must make his Foe concede
他必将战胜科西嘉的魔鬼 [01:22.14]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [01:26.38]Soon you will be force to see
很快你就会被迫看到 [01:29.02]Nations aligning against you
无数国家已经为推翻你而联手 [01:31.72]Marking the time your reign is through
你的统治绝不可能长久 [01:34.26]And you will see your hundred days come to an end
你只能眼睁睁地看着“百日王朝”覆灭 [01:40.43]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [01:43.39]Soon you will be forced to see
很快你就会被迫看到 [01:46.99]Nations aligning against you
无数国家已经为推翻你而联手 [01:49.45]Marking the time your reign is through
你的统治绝不可能长久 [01:51.94]It lies before you, fate shall befall you
你会见证你的王朝覆灭,这就是你的命运 [01:58.39]Quickly, the allies gather force
很快,反法联盟聚集军队 [02:01.06]Near the Franco-Belgian line
驻扎在法国和比利时的边界附近 [02:03.79]While 124,000 French
十二万四千法国军队 [02:07.22]March there in double time
迅速赶来与联军对峙 [02:10.01]As the battle begins
当战斗开始之时 [02:11.70]Napoleon springs his audacious plan
拿破仑实施了他的大胆计划 [02:15.81]He'll attack them on two fronts
在两处战场向联军发起进攻 [02:18.97]Splitting up his warring Band
分裂了他的军团 [02:21.67]As the Prussians sound retreat
普鲁士人留下了一万二千具尸体 [02:23.94]Behind they leave 12,000 slain
在撤退的号角声中仓皇逃窜 [02:28.33]Most of their force is still in tact
但他们的大部分实力仍然保存完好 [02:30.79]And will live to fight again
依旧可堪一战 [02:33.78]Wellington
威灵顿 [02:35.27]Who felt the loss of 5,000 men
也失去了五千士兵 [02:39.59]Would feel more under cannon fire bombardment from the French
绝大部分都倒在法军的炮火下 [02:45.62]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [02:48.81]Soon you will be force to see
很快你就会被迫看到 [02:51.75]Nations aligning against you
整个欧洲联合起来与你作战 [02:54.61]Marking the time your reign is through
你的统治已经进入倒计时 [02:57.47]And you will see your hundred days come to an end
见证你的“百日政权”走向末日 [03:03.36]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [03:06.89]Soon you will be forced to see
很快你就会被迫看到 [03:09.54]Nations aligning against you
整个欧洲联合起来与你作战 [03:12.44]Marking the time your reign is through
你的统治已经进入倒计时 [03:15.03]It lies before you, fate shall befall you
你只能看着帝国崩塌,然后面对你的命运 [03:38.95]Of all the wars I have waged
我所发动的所有战争 [03:41.96]To propel my nations might
都是为了我的祖国 [03:44.51]For this I'll be remembered
因此我将被后世铭记 [03:47.72]From now 'till the end of time
直到世界末日 [03:50.91]If to the victor go the spoils
如果我能够赢下这一战 [03:53.46]I may die an impoverished man
我可能会死在潦倒落魄中 [03:56.41]For in the end, irony
如果这就是我的末日 讽刺的是 [03:59.79]Has dealt the cruelest hand
我的命运将被最残酷的敌人主宰 [04:02.51]The French Force was swift and sure
法国军队的进攻稳健而迅捷 [04:05.35]But their attack would be repelled
但联军击退了他们 [04:08.33]And though their center battered
尽管联军中部遭到重创 [04:11.30]The Anglo-Dutch line would be held
英荷部队仍然守住了战线 [04:14.54]As fate or skill would have it
在命运和战斗技巧的决战中 [04:17.35]An army moves in from the east
一支军队从东方进入战场 [04:20.52]The Prussians who slipped out of his hands
逃脱了法军追击的普鲁士人 [04:23.38]Would soon spell his defeat
很快使拿破仑吞下失败的苦果 [04:26.15]The French lines now are broken
法军的防线已经被打破 [04:29.03]And being open to attack
门户大开 [04:32.44]The Emperor has no choice
皇帝别无选择 [04:34.94]And the Old Guard pulls him back
只得在老近卫军的掩护下仓皇逃窜 [04:38.20]There were 45,000 wounded or dead
当战役最终落下帷幕 [04:41.08]When the fight was finally through
法军损失了四万五千人 [04:44.16]On a three square mile battlefield
在这三平方英里的战场上 [04:47.22]At a town named Waterloo
在这座名叫滑铁卢的小镇 [04:49.98]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [04:53.23]Soon you will be force to see
很快你就会被迫看到 [04:56.35]Nations aligning against you
各国已经联手将你推翻 [04:59.10]Marking the time your reign is through
你的统治已经走到尽头 [05:01.97]And you will see your hundred days come to an end
你就要见证百日政权的终结 [05:08.08]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [05:11.04]Soon you will be forced to see
很快你就会被迫看到 [05:14.16]Nations aligning against you
各国已经联手将你推翻 [05:16.90]Marking the time your reign is through
你的统治已经走到尽头 [05:19.30]It lies before you, fate shall befall you
你只能看着帝国崩塌,然后屈服于命运
在复辟的呼喊中宣告 [00:38.26]Revolution's here again
大革命卷土重来 [00:41.90]The emperor's bonds are broken
皇帝逃出了流放之地 [00:44.28]And free he shall remain
他已经重归自由 [00:47.00]Escape though narrow, was demand
应人民的要求渡海回国 [00:49.99]While his reign remained in view
他的伟绩仍历历在目 [00:52.57]This fight for France, till bitter end
为保卫法国而战,直到最后一息 [00:55.88]He must see it through
他已经下定决心坚持到最后 [00:58.92]Coalition forms of many lands
反法联盟再次重建 从东欧到西欧的许多国家 [01:01.98]Against Napoleon, west to east
联合起来 向拿破仑宣战 [01:04.75]Dogs of war will take to arms
被他侵略过的人们将拿起武器 [01:07.93]And soon will be unleashed
他们的力量很快就变得不可阻挡 [01:10.78]Prussian, Russian and Austrian
普鲁士,沙俄,奥地利 [01:13.57]All follow British lead
都随同大不列颠点燃战火 [01:16.82]At allies' helm is Wellington
联军的指挥官是威灵顿公爵 [01:19.49]Who must make his Foe concede
他必将战胜科西嘉的魔鬼 [01:22.14]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [01:26.38]Soon you will be force to see
很快你就会被迫看到 [01:29.02]Nations aligning against you
无数国家已经为推翻你而联手 [01:31.72]Marking the time your reign is through
你的统治绝不可能长久 [01:34.26]And you will see your hundred days come to an end
你只能眼睁睁地看着“百日王朝”覆灭 [01:40.43]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [01:43.39]Soon you will be forced to see
很快你就会被迫看到 [01:46.99]Nations aligning against you
无数国家已经为推翻你而联手 [01:49.45]Marking the time your reign is through
你的统治绝不可能长久 [01:51.94]It lies before you, fate shall befall you
你会见证你的王朝覆灭,这就是你的命运 [01:58.39]Quickly, the allies gather force
很快,反法联盟聚集军队 [02:01.06]Near the Franco-Belgian line
驻扎在法国和比利时的边界附近 [02:03.79]While 124,000 French
十二万四千法国军队 [02:07.22]March there in double time
迅速赶来与联军对峙 [02:10.01]As the battle begins
当战斗开始之时 [02:11.70]Napoleon springs his audacious plan
拿破仑实施了他的大胆计划 [02:15.81]He'll attack them on two fronts
在两处战场向联军发起进攻 [02:18.97]Splitting up his warring Band
分裂了他的军团 [02:21.67]As the Prussians sound retreat
普鲁士人留下了一万二千具尸体 [02:23.94]Behind they leave 12,000 slain
在撤退的号角声中仓皇逃窜 [02:28.33]Most of their force is still in tact
但他们的大部分实力仍然保存完好 [02:30.79]And will live to fight again
依旧可堪一战 [02:33.78]Wellington
威灵顿 [02:35.27]Who felt the loss of 5,000 men
也失去了五千士兵 [02:39.59]Would feel more under cannon fire bombardment from the French
绝大部分都倒在法军的炮火下 [02:45.62]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [02:48.81]Soon you will be force to see
很快你就会被迫看到 [02:51.75]Nations aligning against you
整个欧洲联合起来与你作战 [02:54.61]Marking the time your reign is through
你的统治已经进入倒计时 [02:57.47]And you will see your hundred days come to an end
见证你的“百日政权”走向末日 [03:03.36]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [03:06.89]Soon you will be forced to see
很快你就会被迫看到 [03:09.54]Nations aligning against you
整个欧洲联合起来与你作战 [03:12.44]Marking the time your reign is through
你的统治已经进入倒计时 [03:15.03]It lies before you, fate shall befall you
你只能看着帝国崩塌,然后面对你的命运 [03:38.95]Of all the wars I have waged
我所发动的所有战争 [03:41.96]To propel my nations might
都是为了我的祖国 [03:44.51]For this I'll be remembered
因此我将被后世铭记 [03:47.72]From now 'till the end of time
直到世界末日 [03:50.91]If to the victor go the spoils
如果我能够赢下这一战 [03:53.46]I may die an impoverished man
我可能会死在潦倒落魄中 [03:56.41]For in the end, irony
如果这就是我的末日 讽刺的是 [03:59.79]Has dealt the cruelest hand
我的命运将被最残酷的敌人主宰 [04:02.51]The French Force was swift and sure
法国军队的进攻稳健而迅捷 [04:05.35]But their attack would be repelled
但联军击退了他们 [04:08.33]And though their center battered
尽管联军中部遭到重创 [04:11.30]The Anglo-Dutch line would be held
英荷部队仍然守住了战线 [04:14.54]As fate or skill would have it
在命运和战斗技巧的决战中 [04:17.35]An army moves in from the east
一支军队从东方进入战场 [04:20.52]The Prussians who slipped out of his hands
逃脱了法军追击的普鲁士人 [04:23.38]Would soon spell his defeat
很快使拿破仑吞下失败的苦果 [04:26.15]The French lines now are broken
法军的防线已经被打破 [04:29.03]And being open to attack
门户大开 [04:32.44]The Emperor has no choice
皇帝别无选择 [04:34.94]And the Old Guard pulls him back
只得在老近卫军的掩护下仓皇逃窜 [04:38.20]There were 45,000 wounded or dead
当战役最终落下帷幕 [04:41.08]When the fight was finally through
法军损失了四万五千人 [04:44.16]On a three square mile battlefield
在这三平方英里的战场上 [04:47.22]At a town named Waterloo
在这座名叫滑铁卢的小镇 [04:49.98]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [04:53.23]Soon you will be force to see
很快你就会被迫看到 [04:56.35]Nations aligning against you
各国已经联手将你推翻 [04:59.10]Marking the time your reign is through
你的统治已经走到尽头 [05:01.97]And you will see your hundred days come to an end
你就要见证百日政权的终结 [05:08.08]Foreshadowed man of destiny
命运主宰者的命运已有预兆 [05:11.04]Soon you will be forced to see
很快你就会被迫看到 [05:14.16]Nations aligning against you
各国已经联手将你推翻 [05:16.90]Marking the time your reign is through
你的统治已经走到尽头 [05:19.30]It lies before you, fate shall befall you
你只能看着帝国崩塌,然后屈服于命运
Waterloo-Iced Earth热门评论
嗯,新媒体口中所说的“黑暗重金属音乐”,笑skr人
苏联因斯大林而解体?斯大林模式的僵化怪不到他本人头上