牆壁-IA/Orangestarmp3下载无损flac下载
牆壁-IA/Orangestar在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:00.05]
[00:01.40]牆壁
[00:10.73]
[00:17.69]編曲:Orangestar
[00:20.17]唄:IA
[00:23.67]翻譯:kyroslee
[00:26.13]
[00:29.50]
[00:41.43]あのさぁ僕は『もっとこう楽に
/那個啊我就沒有 [00:44.27]生きてく方法は無いもんかねぇ』
/更輕鬆快樂地活下去的方法嗎 [00:46.38]なんて思ったりするわけっスよ
/在想着這種事吧 [00:49.55]否 勿論自分にとって楽なものequal
/(不 於我而言快樂 [00:51.10]自分にとって益なんて考えちゃいないけどさぁ
/當然就是不去考慮對自身而言的利益吧) [00:52.71] [01:01.65]でもさぁ苦しいことequal
/不過啊 令人痛苦的事 [01:04.20]自分にとって益ってわけでもないじゃない?
/不就正正是「對自身而言的利益」嗎? [01:08.45] [01:11.68]だからさそういう無駄な苦労は
/所以啊那些無謂的操心 [01:15.11]なるべく避けて通れたら良いなぁ
/盡可能避開不理就好了呢 [01:18.25]なんて思ったりね(笑)
/我是這樣想的呢(笑) [01:20.59] [01:20.94]目の前の僕は単純に
/眼前的我就只是單純地 [01:24.23]溢れそうな想いを歌っている
/將滿溢而出的思念歌唱出來 [01:26.72]だけどそんな精一杯の声も
/然而那般竭盡全力的聲音 [01:29.54]時間の喧騒に掻き消されて
/也被時間的喧囂消抹了 [01:32.21]『もういいかい?』って何回目?
/已經說了多少遍『已經夠了吧?』? [01:34.33]『もう帰ろうよ!』って何処に?って
/說着『夠了我要回去了啊!』但又該回到何處? [01:37.85]周りは牆壁(しょうへき)だらけで
/身邊只見牆壁 [01:41.62] [01:42.10]..music.. [02:01.43] [02:02.97]嗚呼 僕ら独りぼっち
/啊啊我們如此孤身一人 [02:05.25]逃げ出せない今日に
/於無法逃避的今天 [02:06.83]舞っているハナビラ
/好比飄舞的花瓣 [02:08.77]何度誓ったって
/即使起誓了多少遍也是不會改變的吧 [02:10.25]変わらないよこんなんじゃ
/若是如此的話 [02:12.24]『もう知らんや!』って
/說着『夠了我不管了啊!』的我 [02:13.85]僕は独りぼっち
/只得孤身一人 [02:15.30]変わらない昨日に
/身處於一成不變的昨天 [02:16.80]染まってまた踊るよ
/再度起舞啊 [02:18.86]いつか終わる前にほら
/在不知何時的終結到來之前 [02:21.90] [02:22.19]目の前の僕は単純に
/眼前的我就只是單純地 [02:25.46]溢れそうな想いを歌っている
/將滿溢而出的思念歌唱出來 [02:27.97]だけどそんな精一杯の声も
/然而那般竭盡全力的聲音 [02:30.78]時間の喧騒に掻き消されて
/也被時間的喧囂消抹了 [02:33.49]『もういいかい?』って何回目?
/已經說了多少遍『已經夠了吧?』? [02:35.56]『もう帰ろうよ!』って何処に?って
/說着『夠了我要回去了啊!』但又該回到何處? [02:39.10]周りは牆壁だらけで
/身邊只見牆壁 [02:42.73] [02:43.62]嗚呼…
/啊啊… [02:49.94] [02:57.54]終わり [03:05.87]
/那個啊我就沒有 [00:44.27]生きてく方法は無いもんかねぇ』
/更輕鬆快樂地活下去的方法嗎 [00:46.38]なんて思ったりするわけっスよ
/在想着這種事吧 [00:49.55]否 勿論自分にとって楽なものequal
/(不 於我而言快樂 [00:51.10]自分にとって益なんて考えちゃいないけどさぁ
/當然就是不去考慮對自身而言的利益吧) [00:52.71] [01:01.65]でもさぁ苦しいことequal
/不過啊 令人痛苦的事 [01:04.20]自分にとって益ってわけでもないじゃない?
/不就正正是「對自身而言的利益」嗎? [01:08.45] [01:11.68]だからさそういう無駄な苦労は
/所以啊那些無謂的操心 [01:15.11]なるべく避けて通れたら良いなぁ
/盡可能避開不理就好了呢 [01:18.25]なんて思ったりね(笑)
/我是這樣想的呢(笑) [01:20.59] [01:20.94]目の前の僕は単純に
/眼前的我就只是單純地 [01:24.23]溢れそうな想いを歌っている
/將滿溢而出的思念歌唱出來 [01:26.72]だけどそんな精一杯の声も
/然而那般竭盡全力的聲音 [01:29.54]時間の喧騒に掻き消されて
/也被時間的喧囂消抹了 [01:32.21]『もういいかい?』って何回目?
/已經說了多少遍『已經夠了吧?』? [01:34.33]『もう帰ろうよ!』って何処に?って
/說着『夠了我要回去了啊!』但又該回到何處? [01:37.85]周りは牆壁(しょうへき)だらけで
/身邊只見牆壁 [01:41.62] [01:42.10]..music.. [02:01.43] [02:02.97]嗚呼 僕ら独りぼっち
/啊啊我們如此孤身一人 [02:05.25]逃げ出せない今日に
/於無法逃避的今天 [02:06.83]舞っているハナビラ
/好比飄舞的花瓣 [02:08.77]何度誓ったって
/即使起誓了多少遍也是不會改變的吧 [02:10.25]変わらないよこんなんじゃ
/若是如此的話 [02:12.24]『もう知らんや!』って
/說着『夠了我不管了啊!』的我 [02:13.85]僕は独りぼっち
/只得孤身一人 [02:15.30]変わらない昨日に
/身處於一成不變的昨天 [02:16.80]染まってまた踊るよ
/再度起舞啊 [02:18.86]いつか終わる前にほら
/在不知何時的終結到來之前 [02:21.90] [02:22.19]目の前の僕は単純に
/眼前的我就只是單純地 [02:25.46]溢れそうな想いを歌っている
/將滿溢而出的思念歌唱出來 [02:27.97]だけどそんな精一杯の声も
/然而那般竭盡全力的聲音 [02:30.78]時間の喧騒に掻き消されて
/也被時間的喧囂消抹了 [02:33.49]『もういいかい?』って何回目?
/已經說了多少遍『已經夠了吧?』? [02:35.56]『もう帰ろうよ!』って何処に?って
/說着『夠了我要回去了啊!』但又該回到何處? [02:39.10]周りは牆壁だらけで
/身邊只見牆壁 [02:42.73] [02:43.62]嗚呼…
/啊啊… [02:49.94] [02:57.54]終わり [03:05.87]
牆壁-IA/Orangestar热门评论
能找到的多是日推来了,orangestar的真爱粉吧。
听出来是橘子星的时候突然就觉得超好听什么情况?喵喵喵喵喵?
1:10前 评论在说什么 橙吗?? 1:10后 很橙
后面一转调果然就是大股橙味
嗯,橘子的香气………… 行家啊………………
橙味编曲:先想出一段特别好听的调子,然后不断循环,为了防止听腻了中间稍微换一下
橙星或多或少地将他的生活状态反映在了歌词中吧……想要自由自在地活在外面的天空之下,却又因为残酷的现实而不得不痛苦地活在四面环绕的墙壁之内……希望他能在属于自己的世界里找到能够更加轻松快乐地活下去的方法……
咦 原来我这么喜欢橙星[大哭]
橙味学不来真学不来[拜]
光是看到ia orangestar这两个词摆在一起就能感受到夏天和橙子的味道
这首歌听完,脑补出了ia对新年走亲戚苦手又走不掉的场面怎么破。
🍊[星星]🍊[星星]🍊[星星]👴💛🍐
xxx的推荐下面“橘子星的谜之编曲”,xxx你…
编曲是蜜柑星,开头完全没听出来啊
这种曲风的橙子是不是还挺少见的?不过调教还是扑面而来的橙味