トルコ行進曲 - オワタ\(^o^)/-MAYU/オワタPmp3下载无损flac下载
トルコ行進曲 - オワタ\(^o^)/-MAYU/オワタP在线试听免费歌词下载
[00:16.42]朝起きた 寝坊した
【早上睡起来 赖床赖过头】 [00:17.98]急いで着替えて出かけなきゃ
【不快点换衣服出门不行】 [00:24.10]駅ついた 定期がない
【到了车站 定期车票没带】 [00:26.11]ついでに财布も见当たらない
【而且连钱包都顺便找不到咧】 [00:32.07]急いで家帰る
【慌慌张张跑回家】 [00:36.10]まちがいなく遅刻
【这下铁定迟到了】 [00:40.19]友达に携帯で连络とろうと思ったら
【正想说来用手机联络一下朋友好了】 [00:44.15]电池が切れてて 动かない
【结果电池没电手机用不了】 [00:48.30]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [00:49.15]大切な约束なのに
【这约定很重要说】 [00:52.48]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [00:53.12]なんていいわけをしよう
【该找什麼藉口好呢】 [00:56.28]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [00:57.14]扉が目の前で闭まった
【电车门就在眼前关上了】 [01:00.23]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:01.16]次の电车まで10分
【下一班还要再等十分钟】 [01:20.27]とにかくなんとか急いで电话で
【不管怎样不快点想想办法用电话联络朋友的话】 [01:22.18]连络しないと友达帰る
【他就要回去了】 [01:24.23]公众电话を探して见つけて
【找到公共电话了】 [01:26.68]财布をひらくと小銭がない
【可是打开钱包却没有零钱】 [01:28.19]近くの売店むかっておさつを
【到附近的摊贩去把纸钞换开】 [01:30.35]くずして小銭をつくってきたのはいいけど
【有了零钱是很好】 [01:32.63]携帯番号友达のなんか覚えているはずがない
【可是朋友的手机号码根本就记不起来啊搞什么呀】 [01:36.10]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:37.12]大切な约束なのに
【这约定很重要说】 [01:40.11]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:41.15]なんていいわけをしよう
【该找什麼藉口好呢】 [01:43.99]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:45.16]待ち合わせの时间になった
【约定时间已经到了】 [01:48.15]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:49.15]とにかく行くしかないよ
【总之也只能去了】 [01:52.34]待ち合わせ场所着いた
【到了约定的地方】 [01:54.13]なんだか人であふれている
【总觉得人多到要喷出来了】 [02:00.11]友达を探しても
【虽然开始找寻朋友】 [02:02.06]やっぱり见つかる気がしない
【不过果然谁都没看到】 [02:08.07]コンビニ立ち寄って
【经过一家便利商店】 [02:12.10]充电器を买った
【进去买了个充电器】 [02:16.15]携帯に差し込んでメールを确认してみたら
【把充电器插进手机里 确认了邮件后看到】 [02:20.17]「急用ができたのでいけない」
【“我突然有急事不能去了”】 [02:24.29]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [02:25.15]なんのためにここまで来た
【到底是为了什麼才到这边的啊...】 [02:28.13]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [02:29.14]やり场のないこの怒り
【无处可去的这份怒气】 [02:31.96]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [02:33.13]なんのためにここまで来た
【到底是为了什麼才到这边的啊...】 [02:36.12]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [02:37.17]途方に暮れた昼过ぎ
【走投无路的午后时光】 [02:42.62]ひとつだけ学んだ
【这次只学到一件事】 [02:48.68]充电ちゃんとしよ…
【手机要好好充电...】 [02:57.45]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】
【早上睡起来 赖床赖过头】 [00:17.98]急いで着替えて出かけなきゃ
【不快点换衣服出门不行】 [00:24.10]駅ついた 定期がない
【到了车站 定期车票没带】 [00:26.11]ついでに财布も见当たらない
【而且连钱包都顺便找不到咧】 [00:32.07]急いで家帰る
【慌慌张张跑回家】 [00:36.10]まちがいなく遅刻
【这下铁定迟到了】 [00:40.19]友达に携帯で连络とろうと思ったら
【正想说来用手机联络一下朋友好了】 [00:44.15]电池が切れてて 动かない
【结果电池没电手机用不了】 [00:48.30]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [00:49.15]大切な约束なのに
【这约定很重要说】 [00:52.48]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [00:53.12]なんていいわけをしよう
【该找什麼藉口好呢】 [00:56.28]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [00:57.14]扉が目の前で闭まった
【电车门就在眼前关上了】 [01:00.23]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:01.16]次の电车まで10分
【下一班还要再等十分钟】 [01:20.27]とにかくなんとか急いで电话で
【不管怎样不快点想想办法用电话联络朋友的话】 [01:22.18]连络しないと友达帰る
【他就要回去了】 [01:24.23]公众电话を探して见つけて
【找到公共电话了】 [01:26.68]财布をひらくと小銭がない
【可是打开钱包却没有零钱】 [01:28.19]近くの売店むかっておさつを
【到附近的摊贩去把纸钞换开】 [01:30.35]くずして小銭をつくってきたのはいいけど
【有了零钱是很好】 [01:32.63]携帯番号友达のなんか覚えているはずがない
【可是朋友的手机号码根本就记不起来啊搞什么呀】 [01:36.10]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:37.12]大切な约束なのに
【这约定很重要说】 [01:40.11]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:41.15]なんていいわけをしよう
【该找什麼藉口好呢】 [01:43.99]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:45.16]待ち合わせの时间になった
【约定时间已经到了】 [01:48.15]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [01:49.15]とにかく行くしかないよ
【总之也只能去了】 [01:52.34]待ち合わせ场所着いた
【到了约定的地方】 [01:54.13]なんだか人であふれている
【总觉得人多到要喷出来了】 [02:00.11]友达を探しても
【虽然开始找寻朋友】 [02:02.06]やっぱり见つかる気がしない
【不过果然谁都没看到】 [02:08.07]コンビニ立ち寄って
【经过一家便利商店】 [02:12.10]充电器を买った
【进去买了个充电器】 [02:16.15]携帯に差し込んでメールを确认してみたら
【把充电器插进手机里 确认了邮件后看到】 [02:20.17]「急用ができたのでいけない」
【“我突然有急事不能去了”】 [02:24.29]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [02:25.15]なんのためにここまで来た
【到底是为了什麼才到这边的啊...】 [02:28.13]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [02:29.14]やり场のないこの怒り
【无处可去的这份怒气】 [02:31.96]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [02:33.13]なんのためにここまで来た
【到底是为了什麼才到这边的啊...】 [02:36.12]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】 [02:37.17]途方に暮れた昼过ぎ
【走投无路的午后时光】 [02:42.62]ひとつだけ学んだ
【这次只学到一件事】 [02:48.68]充电ちゃんとしよ…
【手机要好好充电...】 [02:57.45]オワタ\(^O^)/
【完蛋啦\(^o^)/】
トルコ行進曲 - オワタ\(^o^)/-MAYU/オワタP热门评论
mayu:本病娇头一次知道,比情敌更可怕的,不是失恋,而是......手机没电了TAT我心爱之人的电话收不到了嘤嘤嘤QAQ好想杀人啊嘤嘤嘤QAQ算了还是先充电吧(于是充电期间桑心的唱了此曲)
完了完了还有3/。我要充电 可是在wc 完了
那是因为你没听过MAYU的原创曲