Saint Claude-Christine and the Queensmp3下载无损flac下载
Saint Claude-Christine and the Queens在线试听免费歌词下载
[00:03.28]Saint Claude
圣克劳德 [00:23.20] [00:23.81]Souffle saccadé
颤抖气息 [00:25.53]Voilà qui laisse deviner
让我们猜猜 [00:27.86]que tout se décide -cide-cide
一切亟待决定 [00:30.12]que tout se décide -cide-cide
亟待决定的到来 [00:33.51]Maquillé comme à la craie
妆容如粉笔苍白 [00:35.50]Tout détonne et tout me plaît
我心向万物 [00:37.42]les mains sont livides -vides-vides
那些纤白而空无一物的手 [00:39.80]Mains sont livides -vides-vides
那些手 苍白的手 [00:42.43]Un seul de tes poignets est tatoué
你手腕上有且仅有一个纹身 [00:44.94]Défiguré par ta manche
图案被你的衣袖损毁模糊 [00:47.17]Le lion ne sourit qu'à moitié
狮之笑意方盛绽一半 [00:49.72]A mes solitudes immenses
在我洪水猛兽的孤独之中 [00:51.83]Ton visage ne sera jamais entier
你的面容将永远残缺不全 [00:54.46]Comme tu regardes au-dehors
就像你将脸转向外面的世界 [00:56.70]J'emporte un portrait dévoré
我所携肖像为虚无所噬 [00:59.42]Douleur destin bord à bord
于汪洋颠沛流离的命运 [01:01.41] [01:01.75]Here's my station
这里伫立着我的驿站 [01:06.53]Here's my station
这是我的驿站 [01:10.40]Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh
Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh [01:13.81]But if you say just one word
但 哪怕你单单倾吐一词一句 [01:15.74]I'll stay with you
我亦会留下来与你相伴 [01:20.88]Here's my station
这里是我的驿站 [01:25.70]Here's my station
我的驿站于此伫立 [01:29.80]Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh
Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh [01:33.03]But if you say just one word I'll stay with you
但 哪怕你只说一句话 我也会留下的 [01:39.60] [01:40.70]La belle attitude
美好的态度 [01:42.34]Que l'impatience comme certitude
如同早已确信般不耐烦起来 [01:44.60]Collier à trois fils-fils-fils
三圣子的项链 [01:47.04](Col)lier a trois fils-fils-fils
三位圣子 [01:50.05]Tu seras j’espère
我真希望你 [01:51.75]Fidèle aux violence qui opèrent
忠于这股正潜移默化改变你我的暴力 [01:54.10]dès que tu respires ~pires-pires
当你正呼吸 [01:56.75]Que tu respires ~pires-pires
这赖以为生的动作会愈加糟糕 [01:59.11]D'ordinaire cette ville n'offre rien
这座城市通常吝于提供任何微小事物 [02:01.66]Qu'une poignée d'odeurs tenaces
硬冷的气息 [02:03.94]Et cette ville est morte je sais bien
这城已死 我心知肚明 [02:06.56]Toi seul garde de l'audace
你是它仅有的勇敢守卫者 [02:08.82]Il faudrait que tu la portes loin
你本应身着甲胄 绝尘而去 [02:11.22]Alors que d'autres renoncent
却为其他人放弃了这一良机 [02:13.55]Je descends deux enfers plus loin
此间地狱 彼间地狱 皆留下过我的足迹 [02:16.10]Pour que l'orage s'annonce
为迎接这暴风雨的来临 [02:18.27] [02:18.57]Here's my station
这里伫立着我的驿站 [02:23.23]Here's my station
这是我的驿站 [02:27.16]Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh
Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh [02:30.74]But if you say just one word I'll stay with you
但 哪怕你只说一句话 我也会留下的 [02:37.74]Here's my station
这里是我的驿站 [02:42.54]Here's my station
我的驿站于此伫立 [02:46.04]Ah Ouhhhhhhhhhhh
Ah Ouhhhhhhhhhhh [02:49.78]But if you say just one word I'll stay with you
但 哪怕你只说一句话 我也会留下的 [02:54.80]Ouhh Ouhhhh
Ouhh Ouhhhh [02:59.07] [02:59.62]Pour que l'orage s'annonce
为了暴风雨的来临 [03:02.79] [03:04.26]Pour que l'orage s'annonce
为了暴风雨的来临 [03:07.09] [03:08.70]Pour que l'orage s'annonce
为了暴风雨的来临 [03:12.00] [03:13.51]Pour que l'orage s'annonce
为了暴风雨的来临 [03:15.94]We are so lonely
我们是如此孤独 [03:18.56]In this poire of sound
在这不绝于耳的欺瞒之声中 [03:23.10](Pour que l'orage s'annonce)
(为了暴风雨的来临) [03:25.31]We are so lonely
无所依恃 [03:28.58](Pour que l'orage s'annonce)
(为了暴风雨的来临) [03:30.13]We are so lonely
我们是如此孤独 [03:33.16](Pour que l'orage s'annonce)
(为了暴风雨的来临) [03:37.32]
圣克劳德 [00:23.20] [00:23.81]Souffle saccadé
颤抖气息 [00:25.53]Voilà qui laisse deviner
让我们猜猜 [00:27.86]que tout se décide -cide-cide
一切亟待决定 [00:30.12]que tout se décide -cide-cide
亟待决定的到来 [00:33.51]Maquillé comme à la craie
妆容如粉笔苍白 [00:35.50]Tout détonne et tout me plaît
我心向万物 [00:37.42]les mains sont livides -vides-vides
那些纤白而空无一物的手 [00:39.80]Mains sont livides -vides-vides
那些手 苍白的手 [00:42.43]Un seul de tes poignets est tatoué
你手腕上有且仅有一个纹身 [00:44.94]Défiguré par ta manche
图案被你的衣袖损毁模糊 [00:47.17]Le lion ne sourit qu'à moitié
狮之笑意方盛绽一半 [00:49.72]A mes solitudes immenses
在我洪水猛兽的孤独之中 [00:51.83]Ton visage ne sera jamais entier
你的面容将永远残缺不全 [00:54.46]Comme tu regardes au-dehors
就像你将脸转向外面的世界 [00:56.70]J'emporte un portrait dévoré
我所携肖像为虚无所噬 [00:59.42]Douleur destin bord à bord
于汪洋颠沛流离的命运 [01:01.41] [01:01.75]Here's my station
这里伫立着我的驿站 [01:06.53]Here's my station
这是我的驿站 [01:10.40]Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh
Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh [01:13.81]But if you say just one word
但 哪怕你单单倾吐一词一句 [01:15.74]I'll stay with you
我亦会留下来与你相伴 [01:20.88]Here's my station
这里是我的驿站 [01:25.70]Here's my station
我的驿站于此伫立 [01:29.80]Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh
Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh [01:33.03]But if you say just one word I'll stay with you
但 哪怕你只说一句话 我也会留下的 [01:39.60] [01:40.70]La belle attitude
美好的态度 [01:42.34]Que l'impatience comme certitude
如同早已确信般不耐烦起来 [01:44.60]Collier à trois fils-fils-fils
三圣子的项链 [01:47.04](Col)lier a trois fils-fils-fils
三位圣子 [01:50.05]Tu seras j’espère
我真希望你 [01:51.75]Fidèle aux violence qui opèrent
忠于这股正潜移默化改变你我的暴力 [01:54.10]dès que tu respires ~pires-pires
当你正呼吸 [01:56.75]Que tu respires ~pires-pires
这赖以为生的动作会愈加糟糕 [01:59.11]D'ordinaire cette ville n'offre rien
这座城市通常吝于提供任何微小事物 [02:01.66]Qu'une poignée d'odeurs tenaces
硬冷的气息 [02:03.94]Et cette ville est morte je sais bien
这城已死 我心知肚明 [02:06.56]Toi seul garde de l'audace
你是它仅有的勇敢守卫者 [02:08.82]Il faudrait que tu la portes loin
你本应身着甲胄 绝尘而去 [02:11.22]Alors que d'autres renoncent
却为其他人放弃了这一良机 [02:13.55]Je descends deux enfers plus loin
此间地狱 彼间地狱 皆留下过我的足迹 [02:16.10]Pour que l'orage s'annonce
为迎接这暴风雨的来临 [02:18.27] [02:18.57]Here's my station
这里伫立着我的驿站 [02:23.23]Here's my station
这是我的驿站 [02:27.16]Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh
Ouhh Ouhh Ouhh Ouhh Ouhhhh [02:30.74]But if you say just one word I'll stay with you
但 哪怕你只说一句话 我也会留下的 [02:37.74]Here's my station
这里是我的驿站 [02:42.54]Here's my station
我的驿站于此伫立 [02:46.04]Ah Ouhhhhhhhhhhh
Ah Ouhhhhhhhhhhh [02:49.78]But if you say just one word I'll stay with you
但 哪怕你只说一句话 我也会留下的 [02:54.80]Ouhh Ouhhhh
Ouhh Ouhhhh [02:59.07] [02:59.62]Pour que l'orage s'annonce
为了暴风雨的来临 [03:02.79] [03:04.26]Pour que l'orage s'annonce
为了暴风雨的来临 [03:07.09] [03:08.70]Pour que l'orage s'annonce
为了暴风雨的来临 [03:12.00] [03:13.51]Pour que l'orage s'annonce
为了暴风雨的来临 [03:15.94]We are so lonely
我们是如此孤独 [03:18.56]In this poire of sound
在这不绝于耳的欺瞒之声中 [03:23.10](Pour que l'orage s'annonce)
(为了暴风雨的来临) [03:25.31]We are so lonely
无所依恃 [03:28.58](Pour que l'orage s'annonce)
(为了暴风雨的来临) [03:30.13]We are so lonely
我们是如此孤独 [03:33.16](Pour que l'orage s'annonce)
(为了暴风雨的来临) [03:37.32]