I hope so-米澤円mp3下载无损flac下载
I hope so-米澤円在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:11.81]风が冷たくてコートを着込んでた
【冰冷的寒风吹着 外套挡不住寒风】 [00:17.85]风が无くなって交わす言叶も无い
【而当风停歇时 我们也变得无言】 [00:23.47]俯きながらホントは気にしてる
【虽然装作不在意 其实我很是在意】 [00:29.00]热いコーヒーで饮み込んでるだけ
【只能无言地喝着 散发着热气的咖啡】 [00:34.43]忧郁が始まる
【忧郁开始蔓延开来】 [00:39.28]长すぎる一日が
【这天过得实在漫长】 [00:44.76]孤独が忍び込む
【孤独也悄悄地侵入】 [00:50.36]冷めた心の中へ
【占据我冰冷的心】 [00:57.18]I hope so... [01:00.27]梦を见ていたい
【好想活在梦中】 [01:04.94]心地よい
【我想让】 [01:06.60]ぬくもり
【自己的心】 [01:08.19]充たされたい
【能得到满满的温暖】 [01:10.78]I hope so... [01:11.63]侧にいて欲しい
【好想在你身边】 [01:16.16]叶うならせめて寒い冬が
【那就至少在寒冬过去前】 [01:22.05]通り过ぎるまで
【让它能成为现实吧】 [01:24.79] [01:34.23]雨が吹き込んで扉を闭ざしていた
【风卷着雨点袭来 心门也随之紧锁】 [01:40.45]雨音に消され言叶は届かない
【我想对你说的话 也淹没在雨声中】 [01:46.02]何も问题ないホントは参ってる
【虽然说着没问题 其实却有大问题】 [01:51.80]甘いキャンディーで纷らしてるだけ
【只是有甜言蜜语 掩盖着激烈的矛盾】 [01:57.38]季节は色あせる
【缤纷季节开始退色】 [02:01.97]辉いていた日々が
【还有那曾经的美好】 [02:07.45]不安が駆け抜ける
【不安也渐渐地袭来】 [02:13.13]渇く心の奥へ
【直到我干枯的内心】 [02:19.20]I hope so... [02:23.38]独りにしないで
【不要让我孤独】 [02:27.71]届くから
【我现在】 [02:29.95]すぐに
【就想逃走】 [02:31.05]逃げ出したい
【从这孤独中逃出来】 [02:33.64]I hope so... [02:35.38]暖めて欲しい
【希望你温暖我】 [02:39.04]叶うならずっと寒い冬を
【如果能实现的话 那就一直陪伴着我】 [02:44.76]忘れられるまで
【直到我忘记了寒冷】 [02:47.50]雪が溶けるまで
【直到积雪融化】 [02:54.23]空が晴れるまで
【直到天空放晴】 [02:59.95] [03:20.50]忧郁が始まる
【忧郁开始蔓延开来】 [03:24.83]长すぎる一日が
【这天过得实在漫长】 [03:30.52]孤独が忍び込む
【孤独也悄悄地侵入】 [03:36.19]冷めた心の中へ
【占据我冰冷的心】 [03:44.25]I hope so... [03:46.05]梦を见ていたい
【好想活在梦中】 [03:50.64]心地よいぬくもり
【我想让自己的心】 [03:54.12]充たされたい
【能得到满满的温暖】 [03:56.61]侧にいて欲しい
【好想在你身边】 [04:02.02]叶うならせめて寒い冬が
【那就至少在寒冬过去前】 [04:07.85]通り过ぎるまで
【让它能成为现实吧】 [04:11.08] [04:14.14]风が冷たくてコートを着込んでた
【冰冷的寒风吹着 外套挡不住寒风】 [04:20.51]风が无くなって交わす言叶も无い
【而当风停歇时 我们也变得无言】 [04:26.15]雨が吹き込んで扉を闭ざしてた
【风卷着雨点袭来 心门也随之紧锁】 [04:31.73]雨音に消され言叶は届かない
【我想对你说的话 也淹没在雨声中】 [04:37.46]风が冷たくてコートを着込んでた
【冰冷的寒风吹着 外套挡不住寒风】 [04:43.13]风が无くなって交わす言叶も无い
【而当风停歇时 我们也变得无言】 [04:49.01]雨が吹き込んで扉が闭ざしてた
【风卷着雨点袭来 心门也随之紧锁】 [04:54.78]雨音に消され言叶は届かない
【我想对你说的话 也淹没在雨声中】
【冰冷的寒风吹着 外套挡不住寒风】 [00:17.85]风が无くなって交わす言叶も无い
【而当风停歇时 我们也变得无言】 [00:23.47]俯きながらホントは気にしてる
【虽然装作不在意 其实我很是在意】 [00:29.00]热いコーヒーで饮み込んでるだけ
【只能无言地喝着 散发着热气的咖啡】 [00:34.43]忧郁が始まる
【忧郁开始蔓延开来】 [00:39.28]长すぎる一日が
【这天过得实在漫长】 [00:44.76]孤独が忍び込む
【孤独也悄悄地侵入】 [00:50.36]冷めた心の中へ
【占据我冰冷的心】 [00:57.18]I hope so... [01:00.27]梦を见ていたい
【好想活在梦中】 [01:04.94]心地よい
【我想让】 [01:06.60]ぬくもり
【自己的心】 [01:08.19]充たされたい
【能得到满满的温暖】 [01:10.78]I hope so... [01:11.63]侧にいて欲しい
【好想在你身边】 [01:16.16]叶うならせめて寒い冬が
【那就至少在寒冬过去前】 [01:22.05]通り过ぎるまで
【让它能成为现实吧】 [01:24.79] [01:34.23]雨が吹き込んで扉を闭ざしていた
【风卷着雨点袭来 心门也随之紧锁】 [01:40.45]雨音に消され言叶は届かない
【我想对你说的话 也淹没在雨声中】 [01:46.02]何も问题ないホントは参ってる
【虽然说着没问题 其实却有大问题】 [01:51.80]甘いキャンディーで纷らしてるだけ
【只是有甜言蜜语 掩盖着激烈的矛盾】 [01:57.38]季节は色あせる
【缤纷季节开始退色】 [02:01.97]辉いていた日々が
【还有那曾经的美好】 [02:07.45]不安が駆け抜ける
【不安也渐渐地袭来】 [02:13.13]渇く心の奥へ
【直到我干枯的内心】 [02:19.20]I hope so... [02:23.38]独りにしないで
【不要让我孤独】 [02:27.71]届くから
【我现在】 [02:29.95]すぐに
【就想逃走】 [02:31.05]逃げ出したい
【从这孤独中逃出来】 [02:33.64]I hope so... [02:35.38]暖めて欲しい
【希望你温暖我】 [02:39.04]叶うならずっと寒い冬を
【如果能实现的话 那就一直陪伴着我】 [02:44.76]忘れられるまで
【直到我忘记了寒冷】 [02:47.50]雪が溶けるまで
【直到积雪融化】 [02:54.23]空が晴れるまで
【直到天空放晴】 [02:59.95] [03:20.50]忧郁が始まる
【忧郁开始蔓延开来】 [03:24.83]长すぎる一日が
【这天过得实在漫长】 [03:30.52]孤独が忍び込む
【孤独也悄悄地侵入】 [03:36.19]冷めた心の中へ
【占据我冰冷的心】 [03:44.25]I hope so... [03:46.05]梦を见ていたい
【好想活在梦中】 [03:50.64]心地よいぬくもり
【我想让自己的心】 [03:54.12]充たされたい
【能得到满满的温暖】 [03:56.61]侧にいて欲しい
【好想在你身边】 [04:02.02]叶うならせめて寒い冬が
【那就至少在寒冬过去前】 [04:07.85]通り过ぎるまで
【让它能成为现实吧】 [04:11.08] [04:14.14]风が冷たくてコートを着込んでた
【冰冷的寒风吹着 外套挡不住寒风】 [04:20.51]风が无くなって交わす言叶も无い
【而当风停歇时 我们也变得无言】 [04:26.15]雨が吹き込んで扉を闭ざしてた
【风卷着雨点袭来 心门也随之紧锁】 [04:31.73]雨音に消され言叶は届かない
【我想对你说的话 也淹没在雨声中】 [04:37.46]风が冷たくてコートを着込んでた
【冰冷的寒风吹着 外套挡不住寒风】 [04:43.13]风が无くなって交わす言叶も无い
【而当风停歇时 我们也变得无言】 [04:49.01]雨が吹き込んで扉が闭ざしてた
【风卷着雨点袭来 心门也随之紧锁】 [04:54.78]雨音に消され言叶は届かない
【我想对你说的话 也淹没在雨声中】
I hope so-米澤円热门评论
雪菜每一首歌下面都有好多ky尬评。我是无党派人士,但是在别人的主场强刷存在感真的太掉好感了……
雪菜真是把leaf的东西翻唱了个遍啊
歪楼了歪楼了……雪菜的主场我代表本党党员说一句: 雪菜的幸福是我一生的夙愿! せつなちゃん大好き、大大大大好き!
雪菜唱什么歌都是一股ktv风,明明是受伤最深的,但即使在唱wa也是充满了欢快
今年C91可是冬马党大胜利~