楽園ファンファーレ-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
楽園ファンファーレ-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:01.36]「楽園ファンファーレ」
[00:04.97]作詞 / 作曲 / 編曲:Last Note.
[00:09.31]歌:放課後楽園部
[00:11.41]
[00:21.70]フルフルフルフルボリュームの ファンファーレで
【音量開到開到開到開到最大聲 鳴起喇叭】 [00:27.16]ぱーっと行きましょう
【活力充沛地出發吧!】 [00:28.34]パーティしましょ!
【來開趴吧!】 [00:29.68]究極のFever Time
【究極的Fever Time】 [00:32.38]キラキラキラキラコレクション 音繋いで
【閃閃發亮發亮發亮發亮的收藏品 接上聲音】 [00:37.83]コンプかけて
【裝上調音器】 [00:38.97]アンプ挿して
【插上擴音器】 [00:40.31]チューニングはバッチリOK!
【這樣就完全調整好了!】 [00:43.15]もしも永遠があるのならば きっとこんな
【如果說永遠真的存在的話 一定是從】 [00:49.67]場所から
【這種地方】 [00:50.78]ほら、はじまるんだ!
【你看,開始了啊】 [00:53.82]be happy みんなで very happy 素敵な事
【be happy 大家一起 very happy 最棒的事情】 [00:59.84]あんなに!?こんなに!? 沢山 していこうよ
【那麼地!?這麼地!?如此多地出發吧】 [01:04.52]be happy 上昇の very happy 序章なのだ
【be happy 上升的 very happy 這只是序章】 [01:10.47]ひとつだけ ひとつだけ 叶えたい
【就僅有一個 就只有一個 想要實現的】 [01:15.15]「人生丸ごと楽しみたいっ」
【「人生看起來完全就很好玩嘛」】 [01:20.43]そのための学園は……楽園かもね?
【有這樣的願景的學園……或許是樂園呢】 [01:26.10] [01:30.94]とことことことことことんね 刺激的に
【在哪在哪在哪在哪到底在哪裡 刺激地】 [01:36.43]ノーセーブで
【不存檔地】 [01:37.59]盛ってきましょ!
【高興起來吧】 [01:38.98]白熱のPremier Chance
【白熱的Premier Chance】 [01:41.67]ぱんぱかぱかぱかパーフェクト 騒々しく
【完全完全完全完全要死掉囉 吵吵鬧鬧地】 [01:47.10]射程よし
【射程好了】 [01:48.33]元気もよし
【體力也好了】 [01:49.61]照準はキッチリall right!
【完全可以精準地瞄準囉】 [01:52.48]もしや前向きって伝染 しちゃう系?
【萬一說我是適合向前影響別人的人】 [01:58.94]それなら
【那樣的話】 [02:00.11]今、バラまくよ!
【現在,就到處散佈吧!】 [02:02.95]be happy はにかんで very happy 宣言しよう
【be happy 害羞地 very happy 來宣言吧】 [02:09.16]無期限 歴然 上機嫌! 気分上々
【沒有期限地 明顯地 非常開心 心情雀躍】 [02:13.85]be happy 乗ろうよ very happy メリーゴーランド
【be happy 要上來囉 very happy 旋轉木馬】 [02:19.81]一人では 一人では つまらない
【一個人就 一個人就 會很無聊】 [02:24.48]「倒れるまで遊び倒そうっ」
【「就解放自己玩到體力不支吧」】 [02:29.77]それが許されるのが 青春じゃん?
【不正只有青春才能允許這樣嗎】 [02:34.83] [02:35.11]スキスキスキの 隙だらけよ
【喜歡喜歡喜歡喜歡充滿了間隙】 [02:37.99]ラ・ラ・ラ♪Love Me Tender
【啦・啦・啦♪Love Me Tender】 [02:40.18]正気になって!
【給我正經點!】 [02:41.66]「何言ってんだぁ?」
【「你剛說了啥?」】 [02:43.16]赤面中!
【害羞中!】 [02:48.79] [03:07.18]be happy みんなで very happy 素敵な事
【be happy 大家一起 very happy 最棒的事情】 [03:13.15]あんなに!?こんなに!? 沢山 していこうよ
【那麼地!?這麼地!?如此多地出發吧】 [03:17.75]be happy 上昇の very happy 序章なのだ
【be happy 上升的 very happy 這只是序章】 [03:23.78]ひとつだけ ひとつだけ 叶えたい
【就僅有一個 就只有一個 想要實現的】 [03:28.50]「倒れるまで遊び倒そうっ」
【「就解放自己玩到體力不支吧」】 [03:33.76]それが許されるのが青春じゃん?
【不正只有青春才能允許這樣嗎】 [03:39.02]「人生丸ごと楽しみたいっ」
【「人生看起來完全就很好玩嘛」】 [03:44.49]そう思えば世界は、楽園になる!
【這麼想的話,世界就變成樂園了呢】 [03:50.02] [03:58.66]終わり
【end】
【音量開到開到開到開到最大聲 鳴起喇叭】 [00:27.16]ぱーっと行きましょう
【活力充沛地出發吧!】 [00:28.34]パーティしましょ!
【來開趴吧!】 [00:29.68]究極のFever Time
【究極的Fever Time】 [00:32.38]キラキラキラキラコレクション 音繋いで
【閃閃發亮發亮發亮發亮的收藏品 接上聲音】 [00:37.83]コンプかけて
【裝上調音器】 [00:38.97]アンプ挿して
【插上擴音器】 [00:40.31]チューニングはバッチリOK!
【這樣就完全調整好了!】 [00:43.15]もしも永遠があるのならば きっとこんな
【如果說永遠真的存在的話 一定是從】 [00:49.67]場所から
【這種地方】 [00:50.78]ほら、はじまるんだ!
【你看,開始了啊】 [00:53.82]be happy みんなで very happy 素敵な事
【be happy 大家一起 very happy 最棒的事情】 [00:59.84]あんなに!?こんなに!? 沢山 していこうよ
【那麼地!?這麼地!?如此多地出發吧】 [01:04.52]be happy 上昇の very happy 序章なのだ
【be happy 上升的 very happy 這只是序章】 [01:10.47]ひとつだけ ひとつだけ 叶えたい
【就僅有一個 就只有一個 想要實現的】 [01:15.15]「人生丸ごと楽しみたいっ」
【「人生看起來完全就很好玩嘛」】 [01:20.43]そのための学園は……楽園かもね?
【有這樣的願景的學園……或許是樂園呢】 [01:26.10] [01:30.94]とことことことことことんね 刺激的に
【在哪在哪在哪在哪到底在哪裡 刺激地】 [01:36.43]ノーセーブで
【不存檔地】 [01:37.59]盛ってきましょ!
【高興起來吧】 [01:38.98]白熱のPremier Chance
【白熱的Premier Chance】 [01:41.67]ぱんぱかぱかぱかパーフェクト 騒々しく
【完全完全完全完全要死掉囉 吵吵鬧鬧地】 [01:47.10]射程よし
【射程好了】 [01:48.33]元気もよし
【體力也好了】 [01:49.61]照準はキッチリall right!
【完全可以精準地瞄準囉】 [01:52.48]もしや前向きって伝染 しちゃう系?
【萬一說我是適合向前影響別人的人】 [01:58.94]それなら
【那樣的話】 [02:00.11]今、バラまくよ!
【現在,就到處散佈吧!】 [02:02.95]be happy はにかんで very happy 宣言しよう
【be happy 害羞地 very happy 來宣言吧】 [02:09.16]無期限 歴然 上機嫌! 気分上々
【沒有期限地 明顯地 非常開心 心情雀躍】 [02:13.85]be happy 乗ろうよ very happy メリーゴーランド
【be happy 要上來囉 very happy 旋轉木馬】 [02:19.81]一人では 一人では つまらない
【一個人就 一個人就 會很無聊】 [02:24.48]「倒れるまで遊び倒そうっ」
【「就解放自己玩到體力不支吧」】 [02:29.77]それが許されるのが 青春じゃん?
【不正只有青春才能允許這樣嗎】 [02:34.83] [02:35.11]スキスキスキの 隙だらけよ
【喜歡喜歡喜歡喜歡充滿了間隙】 [02:37.99]ラ・ラ・ラ♪Love Me Tender
【啦・啦・啦♪Love Me Tender】 [02:40.18]正気になって!
【給我正經點!】 [02:41.66]「何言ってんだぁ?」
【「你剛說了啥?」】 [02:43.16]赤面中!
【害羞中!】 [02:48.79] [03:07.18]be happy みんなで very happy 素敵な事
【be happy 大家一起 very happy 最棒的事情】 [03:13.15]あんなに!?こんなに!? 沢山 していこうよ
【那麼地!?這麼地!?如此多地出發吧】 [03:17.75]be happy 上昇の very happy 序章なのだ
【be happy 上升的 very happy 這只是序章】 [03:23.78]ひとつだけ ひとつだけ 叶えたい
【就僅有一個 就只有一個 想要實現的】 [03:28.50]「倒れるまで遊び倒そうっ」
【「就解放自己玩到體力不支吧」】 [03:33.76]それが許されるのが青春じゃん?
【不正只有青春才能允許這樣嗎】 [03:39.02]「人生丸ごと楽しみたいっ」
【「人生看起來完全就很好玩嘛」】 [03:44.49]そう思えば世界は、楽園になる!
【這麼想的話,世界就變成樂園了呢】 [03:50.02] [03:58.66]終わり
【end】