Might Be Wrong-Vince Staples/Haneef Talib aka GeNNo/eeeeeeeemp3下载无损flac下载
Might Be Wrong-Vince Staples/Haneef Talib aka GeNNo/eeeeeeee在线试听免费歌词下载
[00:00.00]We might be wrong, might be guilty
(注:Vince探讨了他的家乡加利福尼亚州长滩不断上升的谋杀率和帮派暴力;他试图理解他周围系统性的不公正。)我可能错了,可能是有罪之人 [00:05.79]We might be right this time
你可能是正确的(这个时候) [00:11.38]You tried to warn me, this war that would kill me
你试着警告我,发誓这会害了我 [00:16.45]I sacrificed
我牺牲了 [00:22.96]Die to the world, I took the money
死在人间,拿到了钱 [00:28.15](Wouldn't you)
(你不会吗?) [00:29.04]So for my life
所以对于我的人生来说 [00:34.48]Can't sleep at night, you shoulda seen the crib though
晚上睡不着--因为这烂房子的原因 [00:39.73]So ******* nice
太好了 [00:45.16] [00:50.93]Speaking on the unjust way the justice system is justifying crimes against our kind
说到不公正的方式,司法系统正在为针对我们人类的罪行辩护 [00:54.83]Justice is supposed to be blind
正义应该是分明的 [00:57.26]But continue to cross color lines
但却继续跨越肤色界限 [00:59.14]Hands up, don't shoot
“我举起手了,不要开枪?” [01:00.60]Shot. Stand your ground
但你仍然开了(注:这是密苏里州弗格森警察谋杀迈克尔·布朗后抗议者使用的一句话) [01:02.61]Blacks don't own no ground to stand on so we stand on our words.
“坚持你的立场?”黑人没有立足之地,所以我们言行一致 [01:05.82]Black and hooded is the official probable cause for cops to keep weapons on
“穿黑色卫衣的黑人”是警察扣留武器的官方可能理由(注:2012年,特雷沃恩·马丁身穿黑色连帽衫,被邻里警察乔治·齐默尔曼开枪打死。) [01:09.98]I can't breathe through the chokeholds and gun smoke
在窒息和硝烟中“我无法呼吸”(注:指的是针对纽约警方谋杀埃里克·加纳的抗议活动) [01:12.48]These realities drift and appear to inform black boys and men of the dangers outside their doors
这些现实沉浮在这围栏里,告诉黑人们他们门外的危险 [01:18.08]Slain in society by sworn protectors
在社会上被宣誓的保护人杀害 [01:20.61]Protected by their peers, grand juries full of friends
由他们的同龄人保护,由充满他们朋友的陪审团保护 [01:24.08]No charges brought against them
没有对他们提出指控 [01:25.44]They kill and arrest us, transgress and oppress us. Damn, cuz
他们杀害和逮捕我们,侵犯和压迫我们(注:像达伦·威尔逊这样在弗格森杀害迈克尔·布朗的警察逍遥法外,因为他们与司法系统有联系。) [01:31.89] [01:32.99]It don't even matter. You can start from the beginning...
这根本无关紧要。你可以从头开始.. [01:41.35] [01:43.68]We might be wrong, might be guilty
我可能错了,可能是有罪之人 [01:49.81]We might be right this time
你可能是正确的(这个时候) [01:56.21]You tried to warn me, this war that would kill me
你试着警告我,发誓这会害了我 [02:01.20]I sacrificed
我牺牲了 [02:06.87]Die to the world, I took the money
死在人间,拿到了钱 [02:11.99](Wouldn't you)
(你不会吗?) [02:13.38]So for my life
所以对于我的人生来说 [02:18.73]Can't sleep at night, you shoulda seen the crib though
晚上睡不着--因为这烂房子的原因 [02:24.43]So ******* nice
太好了 [02:28.81] [02:33.91]They searching, they searching cells
他们在搜索--他们在搜索我们的货 [02:40.07]Hold on cuz, (Oh it's the) there's police in this ************, you ain't hear them?
坚持住,因为这车里有警察,你没听到吗? [02:44.17]You ain't hear the alarms?
你没听到警报声吗? [02:47.83]Three, four, five... six, seven, eight, nine... ten, eleven
三、四、五……。六、七、八、九。十,十一。 [02:52.87]Another day in Ironwood
在加州Ironwood的另一天(注:这是在清点监狱大楼的警察人数) [02:55.83] [03:05.15]We might be wrong, might be guilty
我可能错了,可能是有罪之人 [03:10.79]We might be right this time
你可能是正确的(这个时候) [03:16.57]You tried to warn me, this war that would kill me
你试着警告我,发誓这会害了我 [03:22.24]I sacrificed
我牺牲了 [03:28.32]Die to the world, I took the money
死在人间,拿到了钱 [03:32.21](Wouldn't you)
(你不会吗?) [03:33.99]So for my life
所以对于我的人生来说 [03:39.50]Can't sleep at night, you shoulda seen the crib though
晚上睡不着--因为这烂房子的原因 [03:45.51]So ******* nice
太好了
(注:Vince探讨了他的家乡加利福尼亚州长滩不断上升的谋杀率和帮派暴力;他试图理解他周围系统性的不公正。)我可能错了,可能是有罪之人 [00:05.79]We might be right this time
你可能是正确的(这个时候) [00:11.38]You tried to warn me, this war that would kill me
你试着警告我,发誓这会害了我 [00:16.45]I sacrificed
我牺牲了 [00:22.96]Die to the world, I took the money
死在人间,拿到了钱 [00:28.15](Wouldn't you)
(你不会吗?) [00:29.04]So for my life
所以对于我的人生来说 [00:34.48]Can't sleep at night, you shoulda seen the crib though
晚上睡不着--因为这烂房子的原因 [00:39.73]So ******* nice
太好了 [00:45.16] [00:50.93]Speaking on the unjust way the justice system is justifying crimes against our kind
说到不公正的方式,司法系统正在为针对我们人类的罪行辩护 [00:54.83]Justice is supposed to be blind
正义应该是分明的 [00:57.26]But continue to cross color lines
但却继续跨越肤色界限 [00:59.14]Hands up, don't shoot
“我举起手了,不要开枪?” [01:00.60]Shot. Stand your ground
但你仍然开了(注:这是密苏里州弗格森警察谋杀迈克尔·布朗后抗议者使用的一句话) [01:02.61]Blacks don't own no ground to stand on so we stand on our words.
“坚持你的立场?”黑人没有立足之地,所以我们言行一致 [01:05.82]Black and hooded is the official probable cause for cops to keep weapons on
“穿黑色卫衣的黑人”是警察扣留武器的官方可能理由(注:2012年,特雷沃恩·马丁身穿黑色连帽衫,被邻里警察乔治·齐默尔曼开枪打死。) [01:09.98]I can't breathe through the chokeholds and gun smoke
在窒息和硝烟中“我无法呼吸”(注:指的是针对纽约警方谋杀埃里克·加纳的抗议活动) [01:12.48]These realities drift and appear to inform black boys and men of the dangers outside their doors
这些现实沉浮在这围栏里,告诉黑人们他们门外的危险 [01:18.08]Slain in society by sworn protectors
在社会上被宣誓的保护人杀害 [01:20.61]Protected by their peers, grand juries full of friends
由他们的同龄人保护,由充满他们朋友的陪审团保护 [01:24.08]No charges brought against them
没有对他们提出指控 [01:25.44]They kill and arrest us, transgress and oppress us. Damn, cuz
他们杀害和逮捕我们,侵犯和压迫我们(注:像达伦·威尔逊这样在弗格森杀害迈克尔·布朗的警察逍遥法外,因为他们与司法系统有联系。) [01:31.89] [01:32.99]It don't even matter. You can start from the beginning...
这根本无关紧要。你可以从头开始.. [01:41.35] [01:43.68]We might be wrong, might be guilty
我可能错了,可能是有罪之人 [01:49.81]We might be right this time
你可能是正确的(这个时候) [01:56.21]You tried to warn me, this war that would kill me
你试着警告我,发誓这会害了我 [02:01.20]I sacrificed
我牺牲了 [02:06.87]Die to the world, I took the money
死在人间,拿到了钱 [02:11.99](Wouldn't you)
(你不会吗?) [02:13.38]So for my life
所以对于我的人生来说 [02:18.73]Can't sleep at night, you shoulda seen the crib though
晚上睡不着--因为这烂房子的原因 [02:24.43]So ******* nice
太好了 [02:28.81] [02:33.91]They searching, they searching cells
他们在搜索--他们在搜索我们的货 [02:40.07]Hold on cuz, (Oh it's the) there's police in this ************, you ain't hear them?
坚持住,因为这车里有警察,你没听到吗? [02:44.17]You ain't hear the alarms?
你没听到警报声吗? [02:47.83]Three, four, five... six, seven, eight, nine... ten, eleven
三、四、五……。六、七、八、九。十,十一。 [02:52.87]Another day in Ironwood
在加州Ironwood的另一天(注:这是在清点监狱大楼的警察人数) [02:55.83] [03:05.15]We might be wrong, might be guilty
我可能错了,可能是有罪之人 [03:10.79]We might be right this time
你可能是正确的(这个时候) [03:16.57]You tried to warn me, this war that would kill me
你试着警告我,发誓这会害了我 [03:22.24]I sacrificed
我牺牲了 [03:28.32]Die to the world, I took the money
死在人间,拿到了钱 [03:32.21](Wouldn't you)
(你不会吗?) [03:33.99]So for my life
所以对于我的人生来说 [03:39.50]Can't sleep at night, you shoulda seen the crib though
晚上睡不着--因为这烂房子的原因 [03:45.51]So ******* nice
太好了
Might Be Wrong-Vince Staples/Haneef Talib aka GeNNo/eeeeeeee热门评论
In this song, Staples explores rising murder rates and gang violence in his hometown of Long Beach, California; he seeks to understand the systematic injustices around him.