Manhattan-Kaboul-Renaudmp3下载无损flac下载
Manhattan-Kaboul-Renaud在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Renaud Séchan
[00:01.000] 作曲 : Jean-Pierre Bucolo
[00:14.820]PetitPortoricain,bienintégréquasimentNew-yorkais
一个波多黎各来的小男孩,已融入了纽约的生活 [00:23.440]Dansmonbuildingtoutdeverreetd’acier,
我在那钢筋,玻璃组成的大楼 [00:27.970]Jeprendsmonjob,unraildecoke,uncafé,
当着上班族,喝着咖啡,偶尔来点儿*** [00:31.680] [00:32.689]PetitefilleAfghane,del’autrec?tédelaterre,
一个阿富汗的小女孩,来自地球的另一边 [00:40.470]JamaisentenduparlerdeManhattan,
我从没说听过曼哈顿这个地方 [00:46.280]Monquotidienc’estlamisèreetlaguerre
战争和苦难就是我的日常 [00:49.440] [00:49.670]Deuxétrangersauboutdumonde,sidifférents
来自世界两端的陌生人啊,如此的不同 [00:54.430]Deuxinconnus,deuxanonymes,maispourtant,
素未谋面也互不知道名字,然而 [00:58.920]Pulvérisés,surl’autel,delaviolenceéternelle
却都粉身碎骨,成为了无止尽的暴力的祭品 [01:04.730] [01:05.790]Un747,s’estexplosédansmesfenêtres,
我从窗户中瞧见一架747被炸毁了 [01:14.580]Moncielsibleuestdevenuorage,
如今我那原本蔚蓝的天空已是风雨交加 [01:19.160]Lorsquelesbombesontrasémonvillage
当那些***夷平我的村庄…… [01:22.180] [01:22.640]Deuxétrangersauboutdumonde,sidifférents
来自世界两端的陌生人啊,如此的不同 [01:27.260]Deuxinconnus,deuxanonymes,maispourtant,
素未谋面也互不知道名字,然而 [01:31.960]Pulvérisés,surl’autel,delaviolenceéternelle
却都粉身碎骨,成为了无止尽的暴力的祭品 [01:37.960] [01:38.789]Solong,adieumonrêveaméricain,
solong,别了,我的美国梦 (solong,纽约犹太人聚居区中人们打招呼的方式,源于希伯来语Shalom) [01:43.39]Moi,plusjamaisesclavedeschiens
我不再是丑恶之事的*** [01:47.120]Viteimposél’islamdestyrans
暴君们披着***教义的外衣横行 [01:51.930]Ceuxlàont-ilsjamaislulecoran?
他们自己可曾读过***? [01:55.690] [02:06.420]Suisredev’nupoussière,
我不过是又一次化作尘土 [02:10.680]Jes’raipasma?tredel’univers,
毕竟我主宰不了这宇宙 [02:15.170]Cepaysquej’aimaistellementserait-il
这是我的**,但照这样, [02:19.660]Finalementcolosseauxpiedsd’argile?
难道他终究不过是个泥足巨人(帝国主义,外强中干)? [02:23.510] [02:24.480]Lesdieux,lesreligions,
那些神啊,宗教信仰啊, [02:28.920]Lesguerresdecivilisation,
人类文明的战争, [02:33.220]Lesarmes,lesdrapeaux,lespatries,lesnations,
还有***,旗帜,祖国,民族…… [02:37.850]Fonttoujoursdenousdelachairàcanon
总是先将我们沦为无辜的牺牲品 [02:41.240] [02:41.510]Deuxétrangersauboutdumonde,sidifférents
来自世界两端的陌生人啊,如此的不同 [02:46.140]Deuxinconnus,deuxanonymes,maispourtant,
素未谋面也互不知道名字,然而 [02:50.760]Pulvérisés,surl’autel,delaviolenceéternelle
却都粉身碎骨,成为了无止尽的暴力的祭品 [02:56.210] [02:58.590]Deuxétrangersauboutdumonde,sidifférents
来自世界两端的陌生人啊,如此的不同 [03:03.350]Deuxinconnus,deuxanonymes,maispourtant,
素未谋面也互不知道名字,然而 [03:07.860]Pulvérisés,surl’autel,delaviolenceéternelle.
却都粉身碎骨,成为了无止尽的暴力的祭品 [03:15.740]
一个波多黎各来的小男孩,已融入了纽约的生活 [00:23.440]Dansmonbuildingtoutdeverreetd’acier,
我在那钢筋,玻璃组成的大楼 [00:27.970]Jeprendsmonjob,unraildecoke,uncafé,
当着上班族,喝着咖啡,偶尔来点儿*** [00:31.680] [00:32.689]PetitefilleAfghane,del’autrec?tédelaterre,
一个阿富汗的小女孩,来自地球的另一边 [00:40.470]JamaisentenduparlerdeManhattan,
我从没说听过曼哈顿这个地方 [00:46.280]Monquotidienc’estlamisèreetlaguerre
战争和苦难就是我的日常 [00:49.440] [00:49.670]Deuxétrangersauboutdumonde,sidifférents
来自世界两端的陌生人啊,如此的不同 [00:54.430]Deuxinconnus,deuxanonymes,maispourtant,
素未谋面也互不知道名字,然而 [00:58.920]Pulvérisés,surl’autel,delaviolenceéternelle
却都粉身碎骨,成为了无止尽的暴力的祭品 [01:04.730] [01:05.790]Un747,s’estexplosédansmesfenêtres,
我从窗户中瞧见一架747被炸毁了 [01:14.580]Moncielsibleuestdevenuorage,
如今我那原本蔚蓝的天空已是风雨交加 [01:19.160]Lorsquelesbombesontrasémonvillage
当那些***夷平我的村庄…… [01:22.180] [01:22.640]Deuxétrangersauboutdumonde,sidifférents
来自世界两端的陌生人啊,如此的不同 [01:27.260]Deuxinconnus,deuxanonymes,maispourtant,
素未谋面也互不知道名字,然而 [01:31.960]Pulvérisés,surl’autel,delaviolenceéternelle
却都粉身碎骨,成为了无止尽的暴力的祭品 [01:37.960] [01:38.789]Solong,adieumonrêveaméricain,
solong,别了,我的美国梦 (solong,纽约犹太人聚居区中人们打招呼的方式,源于希伯来语Shalom) [01:43.39]Moi,plusjamaisesclavedeschiens
我不再是丑恶之事的*** [01:47.120]Viteimposél’islamdestyrans
暴君们披着***教义的外衣横行 [01:51.930]Ceuxlàont-ilsjamaislulecoran?
他们自己可曾读过***? [01:55.690] [02:06.420]Suisredev’nupoussière,
我不过是又一次化作尘土 [02:10.680]Jes’raipasma?tredel’univers,
毕竟我主宰不了这宇宙 [02:15.170]Cepaysquej’aimaistellementserait-il
这是我的**,但照这样, [02:19.660]Finalementcolosseauxpiedsd’argile?
难道他终究不过是个泥足巨人(帝国主义,外强中干)? [02:23.510] [02:24.480]Lesdieux,lesreligions,
那些神啊,宗教信仰啊, [02:28.920]Lesguerresdecivilisation,
人类文明的战争, [02:33.220]Lesarmes,lesdrapeaux,lespatries,lesnations,
还有***,旗帜,祖国,民族…… [02:37.850]Fonttoujoursdenousdelachairàcanon
总是先将我们沦为无辜的牺牲品 [02:41.240] [02:41.510]Deuxétrangersauboutdumonde,sidifférents
来自世界两端的陌生人啊,如此的不同 [02:46.140]Deuxinconnus,deuxanonymes,maispourtant,
素未谋面也互不知道名字,然而 [02:50.760]Pulvérisés,surl’autel,delaviolenceéternelle
却都粉身碎骨,成为了无止尽的暴力的祭品 [02:56.210] [02:58.590]Deuxétrangersauboutdumonde,sidifférents
来自世界两端的陌生人啊,如此的不同 [03:03.350]Deuxinconnus,deuxanonymes,maispourtant,
素未谋面也互不知道名字,然而 [03:07.860]Pulvérisés,surl’autel,delaviolenceéternelle.
却都粉身碎骨,成为了无止尽的暴力的祭品 [03:15.740]