Glimmer (JP Ver.) (Japanese Ver.)-森永真由美mp3下载无损flac下载
Glimmer (JP Ver.) (Japanese Ver.)-森永真由美在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 森永真由美
[00:01.000] 作曲 : kors k
[00:02.000] 编曲 : kors k
[00:20.600]抗えない運命(さだめ)に囚わらた
被无法抗拒的命运所囚禁 [00:24.200]虚ろな眼差しは虚無を呼ぶ
空洞的目光呼唤着虚无 [00:27.300]因果の世界が始まった時
当因果交织之世开启之时 [00:30.000]交わさずに見つめ続ける
未曾交汇,却始终凝望 [00:33.800]蘇る自意識に是と非を歪ませ合い
复苏的自我意识,将是非彼此扭曲 [00:40.100]明滅した星の様に
如同闪烁的星辰一样 [00:42.900]恐れずに生きてゆく
无所畏惧地活下去 [00:46.900]灼ける思想を拭い立ち向かって
拭去炽热的思绪,挺身面对 [00:50.000]秘めていた思い解き放つ
释放深藏心底的思念 [00:53.000]束縛とあの過去にさよならして
与束缚和那段过去告别 [00:56.600]夢だけを握りしめて
只紧握梦想不放 [00:59.400]まだ見ぬ場所から消えかけた光
从尚未曾见过的地方,那缕即将消逝的光 [01:05.600]誇りを掲げて
高举骄傲 [01:08.200]希望照らせ
让希望绽放光芒 [01:26.300]罪と誠が絶えず付ま纏う
罪孽与赤诚始终相互缠绕 [01:29.200]喧(やかま)しさ断ち鼓動だけを聼け
隔绝纷扰,只聆听心跳 [01:33.000]誰かの囁きヤが嚮き渡る
某人的呐喊响彻四方 [01:36.000]つぐまないで消える前に
在未尽的余韵消逝之前 [01:39.500]果てしない争いが火種を燃やし尽くす
无尽的纷争将火种燃烧殆尽 [01:45.600]染められた血の幕上げられても
即便被血色侵染的帷幕升起 [01:50.000]逃げはしない
也绝不逃避 [01:52.100]彷徨いを終わらせて声を揚げて
终结彷徨,放声呐喊 [01:56.000]「遥か彼方に光あれ」と
愿遥远的彼方,光芒闪耀 [01:59.000]生まれた理想が偽りを破り
与生俱来的理想,打破一切虚伪 [02:03.000]過ぎ去った日み弔(とむら)う
缅怀逝去的岁月 [02:05.000]生まれては消える星の輝きも
哪怕是转瞬即逝的星辰光辉 [02:11.300]刻んだ栄光忘れはしない
刻下的荣光,我绝不遗忘 [02:45.100]灼ける思想を拭い立ち向かって
拭去炽热的思绪,挺身面对 [02:48.800]秘めていた思い解き放つ
释放深藏心底的思念 [02:51.700]束縛とあの過去にさよならして
与束缚和那段过去告别 [02:55.200]夢だけを握りしめて
只紧握梦想不放 [02:58.200]彷徨いを終わらせて声を揚げて
终结彷徨,放声呐喊 [03:01.400]「遥か彼方に光あれ」と
愿遥远的彼方,光芒闪耀 [03:04.800]生まれた理想が偽りを破り
与生俱来的理想,打破一切虚伪 [03:08.400]過ぎ去った日み弔(とむら)う
缅怀逝去的岁月 [03:11.100]生まれては消える星の輝きも
哪怕是转瞬即逝的星辰光辉 [03:17.100]刻んだ栄光忘れはしない
刻下的荣光,我绝不遗忘
被无法抗拒的命运所囚禁 [00:24.200]虚ろな眼差しは虚無を呼ぶ
空洞的目光呼唤着虚无 [00:27.300]因果の世界が始まった時
当因果交织之世开启之时 [00:30.000]交わさずに見つめ続ける
未曾交汇,却始终凝望 [00:33.800]蘇る自意識に是と非を歪ませ合い
复苏的自我意识,将是非彼此扭曲 [00:40.100]明滅した星の様に
如同闪烁的星辰一样 [00:42.900]恐れずに生きてゆく
无所畏惧地活下去 [00:46.900]灼ける思想を拭い立ち向かって
拭去炽热的思绪,挺身面对 [00:50.000]秘めていた思い解き放つ
释放深藏心底的思念 [00:53.000]束縛とあの過去にさよならして
与束缚和那段过去告别 [00:56.600]夢だけを握りしめて
只紧握梦想不放 [00:59.400]まだ見ぬ場所から消えかけた光
从尚未曾见过的地方,那缕即将消逝的光 [01:05.600]誇りを掲げて
高举骄傲 [01:08.200]希望照らせ
让希望绽放光芒 [01:26.300]罪と誠が絶えず付ま纏う
罪孽与赤诚始终相互缠绕 [01:29.200]喧(やかま)しさ断ち鼓動だけを聼け
隔绝纷扰,只聆听心跳 [01:33.000]誰かの囁きヤが嚮き渡る
某人的呐喊响彻四方 [01:36.000]つぐまないで消える前に
在未尽的余韵消逝之前 [01:39.500]果てしない争いが火種を燃やし尽くす
无尽的纷争将火种燃烧殆尽 [01:45.600]染められた血の幕上げられても
即便被血色侵染的帷幕升起 [01:50.000]逃げはしない
也绝不逃避 [01:52.100]彷徨いを終わらせて声を揚げて
终结彷徨,放声呐喊 [01:56.000]「遥か彼方に光あれ」と
愿遥远的彼方,光芒闪耀 [01:59.000]生まれた理想が偽りを破り
与生俱来的理想,打破一切虚伪 [02:03.000]過ぎ去った日み弔(とむら)う
缅怀逝去的岁月 [02:05.000]生まれては消える星の輝きも
哪怕是转瞬即逝的星辰光辉 [02:11.300]刻んだ栄光忘れはしない
刻下的荣光,我绝不遗忘 [02:45.100]灼ける思想を拭い立ち向かって
拭去炽热的思绪,挺身面对 [02:48.800]秘めていた思い解き放つ
释放深藏心底的思念 [02:51.700]束縛とあの過去にさよならして
与束缚和那段过去告别 [02:55.200]夢だけを握りしめて
只紧握梦想不放 [02:58.200]彷徨いを終わらせて声を揚げて
终结彷徨,放声呐喊 [03:01.400]「遥か彼方に光あれ」と
愿遥远的彼方,光芒闪耀 [03:04.800]生まれた理想が偽りを破り
与生俱来的理想,打破一切虚伪 [03:08.400]過ぎ去った日み弔(とむら)う
缅怀逝去的岁月 [03:11.100]生まれては消える星の輝きも
哪怕是转瞬即逝的星辰光辉 [03:17.100]刻んだ栄光忘れはしない
刻下的荣光,我绝不遗忘
Glimmer (JP Ver.) (Japanese Ver.)-森永真由美热门评论
日语版好听是因为你听不懂[大哭][大哭][大哭]
其实听惯了中文就觉得中文好听。同理,听惯日文的认为日文好听。这纯属个人喜好问题。没必要因为这个吵起来。顺便说一句,其实我也喜欢中文的,但日文也有其独有的特色[憨笑]
感觉无论是日漫还是国漫,原版永远都是最好听的……
在一堆人争日文还是中文好的时候,我突然发现纯音乐最好听。。。
[奸笑]我支持公主的版本,别打我!!
这首歌的话 我居然觉得是国语稍胜一筹 总感觉国语更有感觉歌词。。平时我都是觉得日语好一点
Y1S1副歌部分超炮味太冲了
卧槽,现在才发现日文版主唱是senya!幽闭星光主唱,华鸟风月啊(虽说近几年炒冷饭严重,而且相比起来,这首歌中文版我更喜欢一点)!!!
不撕,感觉这首歌的风格不太适合中文;祈姐唱的非常棒,和她无关;并不是崇洋媚外,像牵丝戏、锦鲤抄、九九八十一和普通disco这样的歌曲,就绝对不适合日语,一定是违和感满满,出了日语版我也不会听;一个人觉得中文版欠妥是他自己的问题,但如果一群人都这么认为——
现在才发现是森永唱的。纳米核心能想到请她来唱也是很厉害
从B站炮姐生日视频来的[呆]
禁止ky,你觉得国语好听到国语刷去
2024年了回想着纳米核心好像是很久以前的事了
其实主要看你先听到什么,先听到什么,什么就好听。
东方歌姬唱我最喜欢的动漫主题曲,我在这里给各位表演一个双厨原地爆炸
日语唱不出来的,我听过的本子歌曲没有一首感觉很霸气的。这是语言特征,买办法,这首歌词曲是国人写的,让日本人唱总有一些发挥不足。你可以仔细对比一下超电磁炮op寄生兽op,都不一样,每一句词都好长,语速偏快,并以此表达一种激情与紧迫感。而国人写的词,每一句都偏短,用日语表达就有些欠妥。