覚め醒め-BIGYUKI/椎名林檎mp3下载无损flac下载
覚め醒め-BIGYUKI/椎名林檎在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 椎名林檎
[00:01.000] 作曲 : BIGYUKI
[00:16.474] この体内時計は現在深夜 グリニッジ子午線上〇時
体内的时钟此刻正值深夜 格林尼治子午线上的零点 [00:24.366] 肉塊は東経百三十九度に転がっているころだろうに
血肉之躯想必正蜷缩在东经一百三十九度 [00:32.254] 最新の朝が一帯を舐めては人間から生気を吸い取る
最新的清晨舔舐着大地 将人类的生机吮吸殆尽 [00:40.191] 全身急降下 瞼は封じるわ水深五㎞の夢へとダイブ
全身急速下坠 闭上眼眸 潜入水深五公里的梦境 [00:49.408] 遠退いていく焦(きな)臭い娑婆 絶交しましょう情報社会
那股焦灼的尘世正渐行渐远 还是和信息社会绝交吧 [00:57.302] ちょうどこの淵底がいい 埋(うづ)まっていたい
就待在这深渊之底正合适 多想就这样沉埋于此 [01:05.116] 真相ほど万鈞でしょう? 核心ほど森閑でしょう?
越是真相就越如万钧重担吧?越是核心就越是森然寂静吧? [01:13.333] 一旦脱ごう素嬪(すっぴん)になろう 安らいでいたい
先褪去虚饰回归素颜吧 多想寻求一份安宁 [01:21.851] あの十三号館は現在深夜 じき終電も擦れ違う〇時
那座十三号馆此刻正值深夜 零点时分 末班车渐行渐远 [01:29.885] 私絶好調始まった許りよ十六㎝ヒールでローキック
我状态正好才刚刚开始 就用十六厘米的高跟鞋来记低扫踢 [01:37.654] 本当の姿公然と誇示したい脳髄から言語を消し去る
想要公然炫耀真实的自我 将语言从脑髓中抹去 [01:45.736] 触覚急上昇 唇が疼くわ海抜五㎞のナチュラルハイ
触觉急速攀升 双唇隐隐作痛 海拔五公里的自然嗨 [01:52.939] lit. i’m geeked up and turnt. me siento muy bien.
没错 我彻底亢奋了 我感觉非常棒 [02:02.710] sono eccitato. oui, c’est euphorique.
我无比兴奋 是的 这种感觉真是飘飘欲仙 [02:10.904] i’m a lightning rod. a huge current
我是避雷针 巨大的电流 [02:16.685] of electricity passes through me.
正从我身体穿过 [02:24.553] 拡張していく不敵な自分 密通しましょう天然世界
不断膨胀变得大胆的自己 来与天然世界私通吧 [02:32.486] ちょうどこの心臓もそう 満ちて引きます
刚好这颗心脏也是如此 潮汐般起起落落 [02:40.559] 太陽とは目を合わさない 太陰とも口利いていない
不与太阳对视 也不向太阴言语 [02:48.468] 併し勝手に同期している 連環しています
然而我们却擅自同步着 陷入了连环之中 [02:56.356] ぶっ飛んでは鎮まっては 心中しましょう令和時代
时而狂乱时而沉静 来与令和时代共赴黄泉吧 [03:04.349] ちょうどこの律動がいい 乗っかっていたい
就待在这律动之中正合适 多想乘风而行 [03:12.285] 一生など一瞬でしょう? 白面ほど快感でしょう?
所谓一生不过一瞬吧?越是纯白就越是快感吧? [03:20.146] もしかしてもう第三の目 開いているんじゃない?
莫非我的第三只眼 已经睁开了?
体内的时钟此刻正值深夜 格林尼治子午线上的零点 [00:24.366] 肉塊は東経百三十九度に転がっているころだろうに
血肉之躯想必正蜷缩在东经一百三十九度 [00:32.254] 最新の朝が一帯を舐めては人間から生気を吸い取る
最新的清晨舔舐着大地 将人类的生机吮吸殆尽 [00:40.191] 全身急降下 瞼は封じるわ水深五㎞の夢へとダイブ
全身急速下坠 闭上眼眸 潜入水深五公里的梦境 [00:49.408] 遠退いていく焦(きな)臭い娑婆 絶交しましょう情報社会
那股焦灼的尘世正渐行渐远 还是和信息社会绝交吧 [00:57.302] ちょうどこの淵底がいい 埋(うづ)まっていたい
就待在这深渊之底正合适 多想就这样沉埋于此 [01:05.116] 真相ほど万鈞でしょう? 核心ほど森閑でしょう?
越是真相就越如万钧重担吧?越是核心就越是森然寂静吧? [01:13.333] 一旦脱ごう素嬪(すっぴん)になろう 安らいでいたい
先褪去虚饰回归素颜吧 多想寻求一份安宁 [01:21.851] あの十三号館は現在深夜 じき終電も擦れ違う〇時
那座十三号馆此刻正值深夜 零点时分 末班车渐行渐远 [01:29.885] 私絶好調始まった許りよ十六㎝ヒールでローキック
我状态正好才刚刚开始 就用十六厘米的高跟鞋来记低扫踢 [01:37.654] 本当の姿公然と誇示したい脳髄から言語を消し去る
想要公然炫耀真实的自我 将语言从脑髓中抹去 [01:45.736] 触覚急上昇 唇が疼くわ海抜五㎞のナチュラルハイ
触觉急速攀升 双唇隐隐作痛 海拔五公里的自然嗨 [01:52.939] lit. i’m geeked up and turnt. me siento muy bien.
没错 我彻底亢奋了 我感觉非常棒 [02:02.710] sono eccitato. oui, c’est euphorique.
我无比兴奋 是的 这种感觉真是飘飘欲仙 [02:10.904] i’m a lightning rod. a huge current
我是避雷针 巨大的电流 [02:16.685] of electricity passes through me.
正从我身体穿过 [02:24.553] 拡張していく不敵な自分 密通しましょう天然世界
不断膨胀变得大胆的自己 来与天然世界私通吧 [02:32.486] ちょうどこの心臓もそう 満ちて引きます
刚好这颗心脏也是如此 潮汐般起起落落 [02:40.559] 太陽とは目を合わさない 太陰とも口利いていない
不与太阳对视 也不向太阴言语 [02:48.468] 併し勝手に同期している 連環しています
然而我们却擅自同步着 陷入了连环之中 [02:56.356] ぶっ飛んでは鎮まっては 心中しましょう令和時代
时而狂乱时而沉静 来与令和时代共赴黄泉吧 [03:04.349] ちょうどこの律動がいい 乗っかっていたい
就待在这律动之中正合适 多想乘风而行 [03:12.285] 一生など一瞬でしょう? 白面ほど快感でしょう?
所谓一生不过一瞬吧?越是纯白就越是快感吧? [03:20.146] もしかしてもう第三の目 開いているんじゃない?
莫非我的第三只眼 已经睁开了?
覚め醒め-BIGYUKI/椎名林檎热门评论
我与林檎小姐的初次邂逅,是在2016年,当时我以 BIGYUKI的名义在Blue Note TOKYO 举办了日本首演。演出结束后她来到了后台。我至今还记得,她散发出那种极其鲜明的存在感,和我在高中时代听她作品时所勾勒出的形象完全一致,真的超级酷。
第二位多邻国女王诞生了!
出门不用带充电宝了⚡️