HEART BEAT (English Version)-YOASOBImp3下载无损flac下载
HEART BEAT (English Version)-YOASOBI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Ayase
[00:01.00] 作曲 : Ayase
[00:18.53]It's a kind of thought not even found inside my heart's array
那是一种 甚至未曾在我的心阵中生出的念头 [00:22.66]Those words I lightly spoke up one day
那一日 我轻率脱口而出的话语 [00:26.00]Got you so mad right away
瞬间让你怒不可遏 [00:27.73]Could not even say that "sorry" remaining deep inside
深藏内心深处的那句对不起 竟也无法说出口 [00:32.42]Buried in all the noise, as my heart loudly resonates
淹没在喧嚣中 当我的心在阵阵回响 [00:37.38]When did I choose not to keep on moving ahead and end it there
我究竟何时选择了不再前进 并就此断了念想 [00:42.45]Quit on it, no coming back
选择放弃 毫无回头的余地 [00:44.42]Opting to let go of what I stacked
选择放下我曾堆砌的一切 [00:48.13]And avoid touching it all with fingertips my heart has swayed
并试图不去触碰 那些动摇我内心的事物 [00:52.36]Did not want to witness it crumble and fall
不愿眼睁睁看着它崩塌碎裂 [00:55.59]So, when I have these seeds of doubts in the soul (In the soul)
所以 当我的灵魂中 种下疑虑的种子 (在灵魂深处) [00:59.18]It's someone sparking my thoughts
或许是某人 触动了我的思绪 [01:01.73]Or the unknown tomorrow
亦或是未知的明天 [01:03.10]The future on the go must be the cause
奔赴向前的未来 定是那原因 [01:05.73]Hey, when my mind is afloat
嘿 当我的思绪飘荡 [01:08.08]As the pace is increasing, a rhythm denotes
脚步愈发急促 节奏在显现 [01:10.90]And more skillfully
更为娴熟地 [01:12.79]And more delightfully
更为愉悦地 [01:15.47]Wish I'd flesh it out
真希望我能将其圆满地呈现 [01:19.90]I feel as even if I got tight and froze
我感觉自己仿佛僵硬窒息 [01:22.20]And my voice shook up and imposed
我的声音颤抖且显得强硬 [01:24.89]Overlooking that scene, my heart goes on
环顾那样的场景 我的心仍在继续 [01:28.32]As it is pounding hard and strong, I can feel the speeding beat, oh
它剧烈而有力地跳动着 我能感受到那加速的节奏 噢 [01:34.71]I'm not ready yet, it's consuming me whole
我还尚未准备就绪 这正逐渐将我彻底吞噬 [01:39.33]Moving right the way it was taught to me
按照被教导的方式前行 [01:42.16]I do not stand out, lowkey
我不显山露水 保持低调 [01:44.77]So, I'm left in-between
于是我被困在中间 [01:46.64]In the scene where I've been blending in as my days
在那段 我早已习以为常的时光里 [01:52.50]Got so fast and raced on in haze
日子变得如此飞快 在混沌中疾驰 [01:54.95]Don't remember how I used to walk then
我不记得那时 自己是如何前行 [01:59.99]I don't remember who I was again
我甚至忘了自己曾是谁 [02:04.51]Ah-ah-ah
啊-啊-啊 [02:06.47]Always so distant, and so far away
总是如此遥远 总是在远方 [02:10.09]Always in that future untraced
总是处于那未被追寻的未来 [02:15.87]Always got so close, and closer each time
总是如此接近 一次比一次更近 [02:20.56]Always, Always
总是 总是 [02:44.16]When in need of learning what truly matters, you know (Not a soul)
当你需要去学习 何为真正重要的事物时 你知道吗 (没人知晓) [02:47.95]There's no one who will teach or show
没有谁会来教授或指引 [02:50.45]The way to choose, where to go
该如何选择 该去往何处 [02:51.87]All the crucial points made of the Unknown (Those crucial points, so)
所有关键之处皆由未知构成 (那些关键点 如此这般) [02:55.52]But the deeper I think and the lesser it seems to make any sense
但我想得越深 却似乎越发难以理清 [02:59.65]I wish to be so cool
我渴望 变得潇洒帅气 [03:01.75]I wish for the pride to rule
我渴望 自尊成为主宰 [03:04.36]My stride, and commence
指引我的步伐 并开启新的篇章 [03:08.65]I feel as even if I got tight and froze
我感觉自己仿佛僵硬窒息 [03:11.92]And my voice shook up and imposed
我的声音颤抖 显得强硬 [03:14.26]Overlooking that scene
环顾那样的场景 [03:15.89]My heart goes on
我的心仍在继续 [03:17.29]As it is pounding hard and strong, I can feel the speeding beat, oh
它剧烈而有力地跳动着 我能感受到那加速的节奏 噢 [03:23.69]Almost like my heart's about to blow up
心跳仿佛快要炸裂开来 [03:28.29]Recalling that "sorry" I could not say
回想起那句我不曾说出的对不起 [03:30.04]My fingers swayed and they shied away
我的手指动摇 它们就此退缩 [03:33.71]Every time I'm thinking back
每当回想往事 [03:35.86]I feel the growing pain my heart has felt and gained
我都能感受到 内心不断滋长的痛楚 [03:41.12]Many feelings and emotions
那许多的情感与思绪 [03:43.96]Only when I could feel
唯有当我能感受到时 [03:45.87]What I should love close and so real
我该坚定而真实地去爱什么 [03:47.75]And the things I can't replace touching my heart
以及那些触动心灵 无法取代的事物 [03:55.46]This tone emerges from my own heart
这音调从我内心深处涌现 [03:58.00]Speeds up and echoes in each part
不断加速并在各处回响 [04:00.76]Showing me all the hints
向我展示着所有的提示 [04:02.78]The blueprints of the bits that truly matter most
展现出最重要之物的蓝图 [04:08.23]I could not see it and I wondered
我曾无法洞察 曾苦苦思索 [04:10.66]Always, each and every day
一直以来 每一时每一刻 [04:14.99]I do not need to fit and be like what somebody chose for me
我无需变得迎合 也不必成为别人选定的模样 [04:20.03]Go on, resounding loud and freely, boundless heartbeat, oh
前进吧 尽情自由地回响吧 无界的心跳 噢 [04:25.18]Belongs to no one else
它不属于任何人 [04:27.96]Proof of me resides within
属于我的证明就在心中存在 [04:30.31]So strong and so proud, let it sing
如此坚强且骄傲 让它尽情歌唱 [04:35.33]When it's about to break
当它即将破碎之际 [04:37.95]Let the heart resound and wake the essence of me I perceive
让心鸣响 唤醒我所感知到的自我本质 [04:50.78]Always so distant, and so far away
总是如此遥远 总是在远方 [04:54.71]Always in that future untraced
总是处于那未被追寻的未来 [04:59.87]Always got so close, and closer each time
总是如此接近 一次比一次更近 [05:04.76]Always, always
总是 总是 [05:09.86]Always searching and hoping to find
总是在探寻 希望能有所发现 [05:14.73]Always kept on chasing with all my might
总是竭尽全力地不停追赶 [05:19.67]Always so close, it was right by my side
总是如此接近 它本就在我身边 [05:24.45]Always, always
总是 总是 [05:28.43]So, it's our sign we got to go
所以 这便是我们该启程的信号 [05:31.03]Time to start
是时候出发了
那是一种 甚至未曾在我的心阵中生出的念头 [00:22.66]Those words I lightly spoke up one day
那一日 我轻率脱口而出的话语 [00:26.00]Got you so mad right away
瞬间让你怒不可遏 [00:27.73]Could not even say that "sorry" remaining deep inside
深藏内心深处的那句对不起 竟也无法说出口 [00:32.42]Buried in all the noise, as my heart loudly resonates
淹没在喧嚣中 当我的心在阵阵回响 [00:37.38]When did I choose not to keep on moving ahead and end it there
我究竟何时选择了不再前进 并就此断了念想 [00:42.45]Quit on it, no coming back
选择放弃 毫无回头的余地 [00:44.42]Opting to let go of what I stacked
选择放下我曾堆砌的一切 [00:48.13]And avoid touching it all with fingertips my heart has swayed
并试图不去触碰 那些动摇我内心的事物 [00:52.36]Did not want to witness it crumble and fall
不愿眼睁睁看着它崩塌碎裂 [00:55.59]So, when I have these seeds of doubts in the soul (In the soul)
所以 当我的灵魂中 种下疑虑的种子 (在灵魂深处) [00:59.18]It's someone sparking my thoughts
或许是某人 触动了我的思绪 [01:01.73]Or the unknown tomorrow
亦或是未知的明天 [01:03.10]The future on the go must be the cause
奔赴向前的未来 定是那原因 [01:05.73]Hey, when my mind is afloat
嘿 当我的思绪飘荡 [01:08.08]As the pace is increasing, a rhythm denotes
脚步愈发急促 节奏在显现 [01:10.90]And more skillfully
更为娴熟地 [01:12.79]And more delightfully
更为愉悦地 [01:15.47]Wish I'd flesh it out
真希望我能将其圆满地呈现 [01:19.90]I feel as even if I got tight and froze
我感觉自己仿佛僵硬窒息 [01:22.20]And my voice shook up and imposed
我的声音颤抖且显得强硬 [01:24.89]Overlooking that scene, my heart goes on
环顾那样的场景 我的心仍在继续 [01:28.32]As it is pounding hard and strong, I can feel the speeding beat, oh
它剧烈而有力地跳动着 我能感受到那加速的节奏 噢 [01:34.71]I'm not ready yet, it's consuming me whole
我还尚未准备就绪 这正逐渐将我彻底吞噬 [01:39.33]Moving right the way it was taught to me
按照被教导的方式前行 [01:42.16]I do not stand out, lowkey
我不显山露水 保持低调 [01:44.77]So, I'm left in-between
于是我被困在中间 [01:46.64]In the scene where I've been blending in as my days
在那段 我早已习以为常的时光里 [01:52.50]Got so fast and raced on in haze
日子变得如此飞快 在混沌中疾驰 [01:54.95]Don't remember how I used to walk then
我不记得那时 自己是如何前行 [01:59.99]I don't remember who I was again
我甚至忘了自己曾是谁 [02:04.51]Ah-ah-ah
啊-啊-啊 [02:06.47]Always so distant, and so far away
总是如此遥远 总是在远方 [02:10.09]Always in that future untraced
总是处于那未被追寻的未来 [02:15.87]Always got so close, and closer each time
总是如此接近 一次比一次更近 [02:20.56]Always, Always
总是 总是 [02:44.16]When in need of learning what truly matters, you know (Not a soul)
当你需要去学习 何为真正重要的事物时 你知道吗 (没人知晓) [02:47.95]There's no one who will teach or show
没有谁会来教授或指引 [02:50.45]The way to choose, where to go
该如何选择 该去往何处 [02:51.87]All the crucial points made of the Unknown (Those crucial points, so)
所有关键之处皆由未知构成 (那些关键点 如此这般) [02:55.52]But the deeper I think and the lesser it seems to make any sense
但我想得越深 却似乎越发难以理清 [02:59.65]I wish to be so cool
我渴望 变得潇洒帅气 [03:01.75]I wish for the pride to rule
我渴望 自尊成为主宰 [03:04.36]My stride, and commence
指引我的步伐 并开启新的篇章 [03:08.65]I feel as even if I got tight and froze
我感觉自己仿佛僵硬窒息 [03:11.92]And my voice shook up and imposed
我的声音颤抖 显得强硬 [03:14.26]Overlooking that scene
环顾那样的场景 [03:15.89]My heart goes on
我的心仍在继续 [03:17.29]As it is pounding hard and strong, I can feel the speeding beat, oh
它剧烈而有力地跳动着 我能感受到那加速的节奏 噢 [03:23.69]Almost like my heart's about to blow up
心跳仿佛快要炸裂开来 [03:28.29]Recalling that "sorry" I could not say
回想起那句我不曾说出的对不起 [03:30.04]My fingers swayed and they shied away
我的手指动摇 它们就此退缩 [03:33.71]Every time I'm thinking back
每当回想往事 [03:35.86]I feel the growing pain my heart has felt and gained
我都能感受到 内心不断滋长的痛楚 [03:41.12]Many feelings and emotions
那许多的情感与思绪 [03:43.96]Only when I could feel
唯有当我能感受到时 [03:45.87]What I should love close and so real
我该坚定而真实地去爱什么 [03:47.75]And the things I can't replace touching my heart
以及那些触动心灵 无法取代的事物 [03:55.46]This tone emerges from my own heart
这音调从我内心深处涌现 [03:58.00]Speeds up and echoes in each part
不断加速并在各处回响 [04:00.76]Showing me all the hints
向我展示着所有的提示 [04:02.78]The blueprints of the bits that truly matter most
展现出最重要之物的蓝图 [04:08.23]I could not see it and I wondered
我曾无法洞察 曾苦苦思索 [04:10.66]Always, each and every day
一直以来 每一时每一刻 [04:14.99]I do not need to fit and be like what somebody chose for me
我无需变得迎合 也不必成为别人选定的模样 [04:20.03]Go on, resounding loud and freely, boundless heartbeat, oh
前进吧 尽情自由地回响吧 无界的心跳 噢 [04:25.18]Belongs to no one else
它不属于任何人 [04:27.96]Proof of me resides within
属于我的证明就在心中存在 [04:30.31]So strong and so proud, let it sing
如此坚强且骄傲 让它尽情歌唱 [04:35.33]When it's about to break
当它即将破碎之际 [04:37.95]Let the heart resound and wake the essence of me I perceive
让心鸣响 唤醒我所感知到的自我本质 [04:50.78]Always so distant, and so far away
总是如此遥远 总是在远方 [04:54.71]Always in that future untraced
总是处于那未被追寻的未来 [04:59.87]Always got so close, and closer each time
总是如此接近 一次比一次更近 [05:04.76]Always, always
总是 总是 [05:09.86]Always searching and hoping to find
总是在探寻 希望能有所发现 [05:14.73]Always kept on chasing with all my might
总是竭尽全力地不停追赶 [05:19.67]Always so close, it was right by my side
总是如此接近 它本就在我身边 [05:24.45]Always, always
总是 总是 [05:28.43]So, it's our sign we got to go
所以 这便是我们该启程的信号 [05:31.03]Time to start
是时候出发了