Monotone-YOASOBImp3下载无损flac下载
Monotone-YOASOBI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Ayase
[00:00.36] 作曲 : Ayase
[00:00.73]To tow solitude deep in the heart
拖曳着内心深处的孤独 [00:03.82]Always living in a world of loneliness nobody views
始终生活在无人知晓的孤独世界里 [00:07.79]Every time these worlds are coming in contact
每当这些世界相互触碰 [00:10.17]I feel it within
我能在内心深处感受到 [00:11.62]Oh, I’m grasping it now
噢,我现在终于明白了 [00:13.58]Oh, I'm remembering now
噢,我现在终于想起了 [00:16.97]In our childhood memory lane, way back in time
在时光深处的童年记忆长廊里 [00:20.63]When protected by pure innocence at its prime
当我们受最纯粹的天真庇护的鼎盛时期 [00:24.05]The names we called each other or the promises of days to come
我们对彼此的称呼或是对未来的承诺 [00:27.86]It was enough for us to think about the world as being as one
就足以让我们将这个世界视为一体 [00:32.28]The things we cannot understand
那些我们无法理解的事物 [00:34.05]And the things we cannot overlook are now
以及如今我们无法忽视的事物 [00:35.87]Increasing, one, two, still piling up
正日益增加,一件,两件,还在不断堆积 [00:37.81]Every single time it happened
每当这种事情发生 [00:39.90]I even gave up on hoping we could ever reach mutual trust
我甚至放弃了我们能够达成互信的希望 [00:43.60]Just forgot about that
就把那一切都忘了吧 [00:46.60]To tow solitude deep in the heart
拖曳着内心深处的孤独 [00:49.98]Separated and each living in a world nobody views
各自分隔且生活在无人知晓的世界里 [00:53.84]When I think we got so close to each other
当我以为我们已经如此亲近 [00:56.10]But we're drifting apart
我们却在渐行渐远 [00:57.59]And, every time, as it restarts
而,每一次,当这一切重新开始 [00:59.54]I realize it is so lonely in my heart
我意识到我的内心是如此孤独 [01:02.74]I cannot, oh, we cannot
我无法,噢,我们都无法 [01:05.42]Ever stop looking for someone else, again and again
停止去寻找另一个人,一次又一次 [01:09.23]It's because inside we're still not mature enough
这是因为我们的内心还不够成熟 [01:12.27]To deal with the fact that we could still be all alone
无法面对我们可能依然形单影只的现实 [01:15.32]With loneliness, we'd carry on
带着孤独,我们会继续前行 [01:33.66]The pasted scenes set at the back of our class
贴在教室后排的那些画作 [01:37.01]They show us the different hues in sight
向我们展示了眼中不同的色彩 [01:38.89]Looking at the same sceneries
看着同样的风景 [01:40.68]Each one of us drew something new
我们每个人画出的却都是新事物 [01:42.58]And we all have a different view
我们都有着不同的视角 [01:44.59]And they will never overlap
而它们永远不会重叠 [01:46.41]Although they look alike, they never will
即使看起来相似,也绝不会 [01:48.80]Well, if you judge everybody with the ideal image in your mind
那么,如果你用脑海中的理想形象来评判每个人 [01:51.81]Measuring the distance from it
衡量着与理想之间的距离 [01:53.06]Imitating love for your inner greed
为了内心的贪婪而伪装出爱意 [01:54.52]And chasing fantasies of something unreal
追逐着虚幻不实的幻想 [01:56.40]But every time I'm checking, it grows unpleasant
但每次我审视内心,都会感到不悦 [01:58.26]And every time I'm longing, it's selfish intent
每次我心生渴望,都是出于自私的意图 [02:00.56]And each time I lost it, I became a coward
每次失去它,我就变成了一个懦夫 [02:03.22]I don't wish for more than now
我别无他求 [02:06.12]Everything is good as it is
一切保持现状就好 [02:07.73]So please, I want you to stay
所以拜托了,我想让你留下 [02:09.76]Don't want you to go away
不想让你离去 [02:11.69]Maintaining our distances vague, as everything remains undefined
保持着我们之间模糊的距离,让一切都不被定义 [02:15.31]I believed it was how we grow and turn into a grown-up
我曾相信这就是我们成长并成为大人的方式 [02:19.64]Here I am, here I am
我就在这,我就在这 [02:22.02]Always running away because I'm afraid of being hurt
总是逃避因为害怕受到伤害 [02:25.91]The truth is, deep inside within me, hope abides
真相是,在我内心深处,依然存有希望 [02:29.93]Still want to believe now
如今依然想要去相信 [02:34.22]To tow solitude deep in the heart
拖曳着内心深处的孤独 [02:37.50]Everyone lives all alone in separate worlds, all out of view
每个人都独自生活在分离的世界里,远离视线 [02:41.16]That is why we join up our hands
正因如此我们才牵起彼此的手 [02:43.47]And so, we begin to communicate
于是,我们开始交流 [02:45.20]We're saying that we're not alone
我们诉说着彼此并不孤单 [02:47.12]And yet, we're so misleading and so vague with each other
然而,我们对待彼此却又是那么充满误导与模糊不清 [02:50.54]Oh, one day, oh, one day
噢,终有一天,噢,终有一天 [02:52.97]All the loneliness I had to feel, enwrapped in solitude
我必须要去感受的所有寂寞,被孤独包裹着 [02:56.74]And all the pain I'm holding within
以及我内心承受的所有痛苦 [02:58.80]Inside of my heart will accrue
都将在我的心底不断累积 [03:00.66]If only kindness could abound
只要善意能够充盈 [03:02.87]If I could put trust in those around
只要我能信任身边的人 [03:04.58]To tow lonely tones, all alone
独自拖曳着孤单的音调,孑然一身 [03:09.61]And everyone is on their own
而每个人也都是各自前行 [03:12.08]When they felt the need of understanding each other
当他们感到需要相互理解 [03:14.98]My heart and yours
我的心与你的心 [03:16.11]Right at the moment they touched
就在触碰的那一瞬间 [03:17.99]Briefly, I saw the world coming together as one
短暂地,我看到世界合而为一
拖曳着内心深处的孤独 [00:03.82]Always living in a world of loneliness nobody views
始终生活在无人知晓的孤独世界里 [00:07.79]Every time these worlds are coming in contact
每当这些世界相互触碰 [00:10.17]I feel it within
我能在内心深处感受到 [00:11.62]Oh, I’m grasping it now
噢,我现在终于明白了 [00:13.58]Oh, I'm remembering now
噢,我现在终于想起了 [00:16.97]In our childhood memory lane, way back in time
在时光深处的童年记忆长廊里 [00:20.63]When protected by pure innocence at its prime
当我们受最纯粹的天真庇护的鼎盛时期 [00:24.05]The names we called each other or the promises of days to come
我们对彼此的称呼或是对未来的承诺 [00:27.86]It was enough for us to think about the world as being as one
就足以让我们将这个世界视为一体 [00:32.28]The things we cannot understand
那些我们无法理解的事物 [00:34.05]And the things we cannot overlook are now
以及如今我们无法忽视的事物 [00:35.87]Increasing, one, two, still piling up
正日益增加,一件,两件,还在不断堆积 [00:37.81]Every single time it happened
每当这种事情发生 [00:39.90]I even gave up on hoping we could ever reach mutual trust
我甚至放弃了我们能够达成互信的希望 [00:43.60]Just forgot about that
就把那一切都忘了吧 [00:46.60]To tow solitude deep in the heart
拖曳着内心深处的孤独 [00:49.98]Separated and each living in a world nobody views
各自分隔且生活在无人知晓的世界里 [00:53.84]When I think we got so close to each other
当我以为我们已经如此亲近 [00:56.10]But we're drifting apart
我们却在渐行渐远 [00:57.59]And, every time, as it restarts
而,每一次,当这一切重新开始 [00:59.54]I realize it is so lonely in my heart
我意识到我的内心是如此孤独 [01:02.74]I cannot, oh, we cannot
我无法,噢,我们都无法 [01:05.42]Ever stop looking for someone else, again and again
停止去寻找另一个人,一次又一次 [01:09.23]It's because inside we're still not mature enough
这是因为我们的内心还不够成熟 [01:12.27]To deal with the fact that we could still be all alone
无法面对我们可能依然形单影只的现实 [01:15.32]With loneliness, we'd carry on
带着孤独,我们会继续前行 [01:33.66]The pasted scenes set at the back of our class
贴在教室后排的那些画作 [01:37.01]They show us the different hues in sight
向我们展示了眼中不同的色彩 [01:38.89]Looking at the same sceneries
看着同样的风景 [01:40.68]Each one of us drew something new
我们每个人画出的却都是新事物 [01:42.58]And we all have a different view
我们都有着不同的视角 [01:44.59]And they will never overlap
而它们永远不会重叠 [01:46.41]Although they look alike, they never will
即使看起来相似,也绝不会 [01:48.80]Well, if you judge everybody with the ideal image in your mind
那么,如果你用脑海中的理想形象来评判每个人 [01:51.81]Measuring the distance from it
衡量着与理想之间的距离 [01:53.06]Imitating love for your inner greed
为了内心的贪婪而伪装出爱意 [01:54.52]And chasing fantasies of something unreal
追逐着虚幻不实的幻想 [01:56.40]But every time I'm checking, it grows unpleasant
但每次我审视内心,都会感到不悦 [01:58.26]And every time I'm longing, it's selfish intent
每次我心生渴望,都是出于自私的意图 [02:00.56]And each time I lost it, I became a coward
每次失去它,我就变成了一个懦夫 [02:03.22]I don't wish for more than now
我别无他求 [02:06.12]Everything is good as it is
一切保持现状就好 [02:07.73]So please, I want you to stay
所以拜托了,我想让你留下 [02:09.76]Don't want you to go away
不想让你离去 [02:11.69]Maintaining our distances vague, as everything remains undefined
保持着我们之间模糊的距离,让一切都不被定义 [02:15.31]I believed it was how we grow and turn into a grown-up
我曾相信这就是我们成长并成为大人的方式 [02:19.64]Here I am, here I am
我就在这,我就在这 [02:22.02]Always running away because I'm afraid of being hurt
总是逃避因为害怕受到伤害 [02:25.91]The truth is, deep inside within me, hope abides
真相是,在我内心深处,依然存有希望 [02:29.93]Still want to believe now
如今依然想要去相信 [02:34.22]To tow solitude deep in the heart
拖曳着内心深处的孤独 [02:37.50]Everyone lives all alone in separate worlds, all out of view
每个人都独自生活在分离的世界里,远离视线 [02:41.16]That is why we join up our hands
正因如此我们才牵起彼此的手 [02:43.47]And so, we begin to communicate
于是,我们开始交流 [02:45.20]We're saying that we're not alone
我们诉说着彼此并不孤单 [02:47.12]And yet, we're so misleading and so vague with each other
然而,我们对待彼此却又是那么充满误导与模糊不清 [02:50.54]Oh, one day, oh, one day
噢,终有一天,噢,终有一天 [02:52.97]All the loneliness I had to feel, enwrapped in solitude
我必须要去感受的所有寂寞,被孤独包裹着 [02:56.74]And all the pain I'm holding within
以及我内心承受的所有痛苦 [02:58.80]Inside of my heart will accrue
都将在我的心底不断累积 [03:00.66]If only kindness could abound
只要善意能够充盈 [03:02.87]If I could put trust in those around
只要我能信任身边的人 [03:04.58]To tow lonely tones, all alone
独自拖曳着孤单的音调,孑然一身 [03:09.61]And everyone is on their own
而每个人也都是各自前行 [03:12.08]When they felt the need of understanding each other
当他们感到需要相互理解 [03:14.98]My heart and yours
我的心与你的心 [03:16.11]Right at the moment they touched
就在触碰的那一瞬间 [03:17.99]Briefly, I saw the world coming together as one
短暂地,我看到世界合而为一