Unhappy Refrain-Hansermp3下载无损flac下载
Unhappy Refrain-Hanser在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : wowaka(现実逃避P)
[00:01.000] 作曲 : wowaka(现実逃避P)
[00:37.70]散弾铳とテレキャスター 言叶の整列、アンハッピー
散弹枪和Telecaster 言语整齐排列,Unhappy [00:42.32]単身、都会の町并み 撃ち込んだ音、嫌いですか?
单身、都会的并列街景 射击的声音,你不喜欢吗? [00:47.09]声が溃れるまで歌って 何度の时间を棒に振った
唱到声音溃烂为止 浪费了无数次的时间 [00:51.82]やっとのこと手に入れたアンタ 手离す訳にいかないでしょ
终於得到想要的东西的你 应该不可能会放开手吧 [00:56.64]「ワンマンライブ大成功!」 头の中は少女漫画
「一人LIVE大成功!」脑子里演著少女漫画 [01:01.25]残弾、既に无くなった 此处で一度引き返そうか
残弹,早就已经都没了 要在这里倒回一次吗 [01:05.92]そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ
将悄悄放下的正巧时机 无数次的捡了起来 [01:11.00]みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?
已对烂透了的生活说了拜拜 差不多该来接我了吧? [01:17.65]间违い探しばかりふらふら
不停大家来找碴昏昏沉沉 [01:22.13]振り返り方、教えて顶戴よ
回头的方法,请你教教我吧 [01:26.70]足りないものはもう无い、もう无い
不足的事物已经没了,已经没了 [01:29.69]そうかい? そうかい、そうかい /
是这样吗? 是这样吗、是这样吗 [01:34.26]言うならそれは、それはラッキー
要说的话那就是、那就是Lucky [01:37.07]缲り返しの三十九秒 廻り廻っていたら /见えた、それはハッピー?
不停重来的三十九秒 在转呀转的时候 看到的,那就是Happy? [01:41.13]纳得なんてするはずないわ!
怎麼可能会接受嘛! [01:43.26]どんだけ音を重ねたって 终わりも始まりもやっては来ないな
不管声音怎麼重叠 开始或结束也都不会来的 [01:48.44]つまりつまり意味はないの
也就说也就说是没意义的 [01:50.82]どうやらアンタもわかっちゃいないな? /
看来你也不懂嘛? [01:53.01]画面の向こう 落ちていった
画面彼方 落下的 [01:54.89]逆さまのガール、おとなのせかい。
上下颠倒的女孩,大人的世界。 [02:02.52]散弾铳とテレキャスター 言叶も无いよなアンラッキー
散弹枪和Telecaster 看也无言的Unlucky [02:06.74]満身创痍 ゲームオーバー
满身疮痍 Gameover [02:09.07]目に见えて嫌そうな感じですね?
看得见的令人讨厌的感觉对吧? [02:11.41]散々踬いたソレは もう一回を谛めた
狼狈不堪的那个 放弃了再试一次 [02:16.02]転がりつつも勘违った そこでアンタが笑ってたんだ
在翻滚的同时也搞错了 在那里你笑了出来 [02:20.83]ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル
一人LIVE大成功 祭典过後的一阵感伤 [02:25.40]満场一致解散だ 此处で一度里返そうか
全场一致解散 在这里反转一次吧 [02:30.17]声が溃れるまで歌って 何度の时间を棒に振って
唱到声音溃烂为止 浪费了无数次的时间 [02:34.70]やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご机嫌は如何ですか
终於得到想要的东西的你 呐,你感觉如何啊 [02:41.86]良くない梦の続きそわそわ
不太好的梦的延续令人焦躁 [02:46.38]间违え方を忘れたその末路 /
忘了错误方向的那条末路 [02:51.36]なりたいものを顶戴、顶戴 /
给我你想成为的东西、给我 [02:53.54]「もう无い。」 /
「已经没了。」 [02:54.76]そうかい?そうかい? /
是这样吗?是这样吗? [02:57.46]どうしてそれが、それがハッピー
为什麼那就是,那就是Happy [03:01.57]虚ろ目の午前四时 迷い迷って 辿り著いたそこがハッピー?
目光涣散的凌晨四点 迷惘迷惘著 抵达到的那处就是Happy? [03:06.85]こんなに疲れているのになあ
明明就这麼累啊 [03:08.28]どうしてこれが、これがハッピー
为什麼这就是,这就是Happy [03:10.15]终わりも见えない道に寝そべって
横躺在也看不见终点的道上 [03:12.24]ぐらりぐらり崩れちゃうわ
用力摇晃崩塌了啊 [03:14.62]どうやらアンタの姿が邪魔で
看来你的身影还真麻烦 [03:17.12]言うならそれは、それはハッピー
要说的话那就是、那就是Happy [03:20.01]缲り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 见えた、それはラッキー?
不停重来的三十九秒 在转呀转的时候 看到的,那就是Lucky? [03:24.23]なんだか不思议と报われないなあ
还真是不可思议与毫无回报啊 [03:26.77]ただ音を重ねたって 终わりも始まりもやっては来ないな
只是让声音重叠 开始或结束也都不会来的 [03:31.18]つまりつまり意味は无いよ! /
也就说也就说是没意义的啦! [03:33.73]そうだね今すぐ飞び降りよう
说得对呢现在马上就跳下去吧 [03:35.91]画面の向こう 落ちていった
画面彼方 落下的 [03:37.50]逆さまのガール、おとなのせかい。
上下颠倒的女孩,大人的世界。 [03:40.37]それは? /
那个是?
散弹枪和Telecaster 言语整齐排列,Unhappy [00:42.32]単身、都会の町并み 撃ち込んだ音、嫌いですか?
单身、都会的并列街景 射击的声音,你不喜欢吗? [00:47.09]声が溃れるまで歌って 何度の时间を棒に振った
唱到声音溃烂为止 浪费了无数次的时间 [00:51.82]やっとのこと手に入れたアンタ 手离す訳にいかないでしょ
终於得到想要的东西的你 应该不可能会放开手吧 [00:56.64]「ワンマンライブ大成功!」 头の中は少女漫画
「一人LIVE大成功!」脑子里演著少女漫画 [01:01.25]残弾、既に无くなった 此处で一度引き返そうか
残弹,早就已经都没了 要在这里倒回一次吗 [01:05.92]そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ
将悄悄放下的正巧时机 无数次的捡了起来 [01:11.00]みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?
已对烂透了的生活说了拜拜 差不多该来接我了吧? [01:17.65]间违い探しばかりふらふら
不停大家来找碴昏昏沉沉 [01:22.13]振り返り方、教えて顶戴よ
回头的方法,请你教教我吧 [01:26.70]足りないものはもう无い、もう无い
不足的事物已经没了,已经没了 [01:29.69]そうかい? そうかい、そうかい /
是这样吗? 是这样吗、是这样吗 [01:34.26]言うならそれは、それはラッキー
要说的话那就是、那就是Lucky [01:37.07]缲り返しの三十九秒 廻り廻っていたら /见えた、それはハッピー?
不停重来的三十九秒 在转呀转的时候 看到的,那就是Happy? [01:41.13]纳得なんてするはずないわ!
怎麼可能会接受嘛! [01:43.26]どんだけ音を重ねたって 终わりも始まりもやっては来ないな
不管声音怎麼重叠 开始或结束也都不会来的 [01:48.44]つまりつまり意味はないの
也就说也就说是没意义的 [01:50.82]どうやらアンタもわかっちゃいないな? /
看来你也不懂嘛? [01:53.01]画面の向こう 落ちていった
画面彼方 落下的 [01:54.89]逆さまのガール、おとなのせかい。
上下颠倒的女孩,大人的世界。 [02:02.52]散弾铳とテレキャスター 言叶も无いよなアンラッキー
散弹枪和Telecaster 看也无言的Unlucky [02:06.74]満身创痍 ゲームオーバー
满身疮痍 Gameover [02:09.07]目に见えて嫌そうな感じですね?
看得见的令人讨厌的感觉对吧? [02:11.41]散々踬いたソレは もう一回を谛めた
狼狈不堪的那个 放弃了再试一次 [02:16.02]転がりつつも勘违った そこでアンタが笑ってたんだ
在翻滚的同时也搞错了 在那里你笑了出来 [02:20.83]ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル
一人LIVE大成功 祭典过後的一阵感伤 [02:25.40]満场一致解散だ 此处で一度里返そうか
全场一致解散 在这里反转一次吧 [02:30.17]声が溃れるまで歌って 何度の时间を棒に振って
唱到声音溃烂为止 浪费了无数次的时间 [02:34.70]やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご机嫌は如何ですか
终於得到想要的东西的你 呐,你感觉如何啊 [02:41.86]良くない梦の続きそわそわ
不太好的梦的延续令人焦躁 [02:46.38]间违え方を忘れたその末路 /
忘了错误方向的那条末路 [02:51.36]なりたいものを顶戴、顶戴 /
给我你想成为的东西、给我 [02:53.54]「もう无い。」 /
「已经没了。」 [02:54.76]そうかい?そうかい? /
是这样吗?是这样吗? [02:57.46]どうしてそれが、それがハッピー
为什麼那就是,那就是Happy [03:01.57]虚ろ目の午前四时 迷い迷って 辿り著いたそこがハッピー?
目光涣散的凌晨四点 迷惘迷惘著 抵达到的那处就是Happy? [03:06.85]こんなに疲れているのになあ
明明就这麼累啊 [03:08.28]どうしてこれが、これがハッピー
为什麼这就是,这就是Happy [03:10.15]终わりも见えない道に寝そべって
横躺在也看不见终点的道上 [03:12.24]ぐらりぐらり崩れちゃうわ
用力摇晃崩塌了啊 [03:14.62]どうやらアンタの姿が邪魔で
看来你的身影还真麻烦 [03:17.12]言うならそれは、それはハッピー
要说的话那就是、那就是Happy [03:20.01]缲り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 见えた、それはラッキー?
不停重来的三十九秒 在转呀转的时候 看到的,那就是Lucky? [03:24.23]なんだか不思议と报われないなあ
还真是不可思议与毫无回报啊 [03:26.77]ただ音を重ねたって 终わりも始まりもやっては来ないな
只是让声音重叠 开始或结束也都不会来的 [03:31.18]つまりつまり意味は无いよ! /
也就说也就说是没意义的啦! [03:33.73]そうだね今すぐ飞び降りよう
说得对呢现在马上就跳下去吧 [03:35.91]画面の向こう 落ちていった
画面彼方 落下的 [03:37.50]逆さまのガール、おとなのせかい。
上下颠倒的女孩,大人的世界。 [03:40.37]それは? /
那个是?
Unhappy Refrain-Hanser热门评论
莫名脑补Hanser憋着气用尽全身气力想要唱的性感成熟,但不管怎么脑补依然满是奶粉味的画面..................超可愛い
想起了当年因为《世末舞厅》wowaka被指控抄袭,他一怒之下留下一首《unhappy refrain》,没有做过多的解释就消失了,而最后留下的这首歌无疑不是打了那些诬陷他的人一个大嘴巴子,在v家只留下传说……而wowaka你在哪呢.......