ネコミミアーカイブ-蛇足/蓮mp3下载无损flac下载
ネコミミアーカイブ-蛇足/蓮在线试听免费歌词下载
[00:00.93]君好みアーカイブ惨败もマージン
【你希望的备档 惨败也算赢利】 [00:03.72]后悔しないの君に近付いた
【我不後悔喔 这样向你接近】 [00:06.67]昨日の饰りを引き千切って
【将昨天的粉饰全部撕碎】 [00:09.38]どうぞお好きなの ear ear ear
【请吧你喜欢的 ear ear ear】 [00:25.16]烦(うるさ)い通りは少し苦手なの
【我对喧嚣的街道不太擅长】 [00:28.62]繁华街の隅目を光らせる
【在闹市的角落 瞪大了双眼】 [00:31.58]监视体制もラクなもんじゃないね
【监视体制也不过就是这样的东西呢】 [00:34.50]迂阔(うかつ)に昼寝も出來ないくらいに
【糊涂著连午觉可都睡不成】 [00:37.49]小娘一人は傘(からかさ)一本
【一个小姑娘撑著一把伞】 [00:40.30]爪を汚さずに高みの見物
【纹丝不动袖手旁观】 [00:43.26]被った仮面は私の真似?
【戴著假面是想模仿我吗?】 [00:46.12]笑っちゃうよね
【真惹人笑呢】 [00:49.03]今日も集(たか)る群れの鼠の中に君を
【今天也将群聚的老鼠中的你】 [00:54.59]路地里屋根の上からあっちこっち探したの
【从小胡同的屋顶上 四处寻找著】 [01:00.63]戀の敌(かたき)のシルエット
【恋爱对头的身影】 [01:03.32]重なる夜まであと何時间
【还有多久才融入黑夜】 [01:06.49]泥棒猫はどっちなの
【小坏蛋又是谁呢?】 [01:09.06]ヘッドホンは外さない方が
【没有摘下耳机的那位】 [01:23.92]君の攻略本私のコレクション
【你的攻略本 是我的珍藏】 [01:29.88]色形サイズ全て取り揃えてます
【形色俱全 完美收藏】 [01:35.86]二周间前は可愛い赤色
【两周前是可爱的红色】 [01:38.84]三日前は确かクールな青色
【三天前确实是冷静的蓝色】 [01:41.70]今日の新作は强気な紫
【今天的新作是强硬的紫色】 [01:44.54]明日(あす)は君のその隣の邪魔な娘(こ)
【明天就是你身边那麻烦女孩】 [01:47.74]戀の敌のシルエット
【恋爱对头的身影】 [01:50.00]重なる夜までもうあと少し
【还有一会儿就融入黑夜】 [01:53.31]黒猫が通り过ぎたら
【有黑猫通过的话】 [01:55.86]十字路には気を付けて帰るのよ
【要在十字路口注意点回家喔】 [01:59.06]君好みアーカイブ惨败もマージン
【你希望的备档 惨败也算赢利】 [02:02.06]后悔しないの君に近付いた
【我不後悔喔 这样向你接近】 [02:04.92]昨日の饰りを引き千切って
【将昨天的粉饰全部撕碎】 [02:07.63]ああこれじゃ駄目なの
【啊啊这样还不行吗?】 [02:29.64]戀の敌のシルエット
【恋爱对头的身影】 [02:32.35]重なる一秒前瞬间に
【在溶入前的一秒这瞬间】 [02:35.50]警告はこれで最后よ
【这可是最後的警告喔】 [02:38.16]その可愛い耳をくれないかな
【能把那对可爱的耳朵给我吗?】 [02:41.60]愛の名残(なごり)のエッセンス
【爱的惜别的精髓】 [02:44.05]もう闻こえない猫抚聲(ねこなでごえ)で笑う
【用已听不见的谄媚声笑著】 [02:47.12]所诠人间(ひと)はこの程度よ
【人类到底也就这种程度啊】 [02:49.74]100年も生きりゃ分かることなの
【活了100年也就明白了呢】 [02:53.66]有終のティータイム乾杯のヴァージン
【善终的休息时间 乾杯的处女】 [02:57.19]新しいページを今日も刻むの
【今天刻下这新的一页】 [03:00.10]烦い获物を引き千切って
【将惹人心烦的猎物都撕碎】 [03:02.75]さあどうぞお好きなの
【那麼请吧你所喜爱的】 [03:06.00]変幻自在のネコミミアーカイブ
【自由变换的猫耳备档】
【你希望的备档 惨败也算赢利】 [00:03.72]后悔しないの君に近付いた
【我不後悔喔 这样向你接近】 [00:06.67]昨日の饰りを引き千切って
【将昨天的粉饰全部撕碎】 [00:09.38]どうぞお好きなの ear ear ear
【请吧你喜欢的 ear ear ear】 [00:25.16]烦(うるさ)い通りは少し苦手なの
【我对喧嚣的街道不太擅长】 [00:28.62]繁华街の隅目を光らせる
【在闹市的角落 瞪大了双眼】 [00:31.58]监视体制もラクなもんじゃないね
【监视体制也不过就是这样的东西呢】 [00:34.50]迂阔(うかつ)に昼寝も出來ないくらいに
【糊涂著连午觉可都睡不成】 [00:37.49]小娘一人は傘(からかさ)一本
【一个小姑娘撑著一把伞】 [00:40.30]爪を汚さずに高みの見物
【纹丝不动袖手旁观】 [00:43.26]被った仮面は私の真似?
【戴著假面是想模仿我吗?】 [00:46.12]笑っちゃうよね
【真惹人笑呢】 [00:49.03]今日も集(たか)る群れの鼠の中に君を
【今天也将群聚的老鼠中的你】 [00:54.59]路地里屋根の上からあっちこっち探したの
【从小胡同的屋顶上 四处寻找著】 [01:00.63]戀の敌(かたき)のシルエット
【恋爱对头的身影】 [01:03.32]重なる夜まであと何時间
【还有多久才融入黑夜】 [01:06.49]泥棒猫はどっちなの
【小坏蛋又是谁呢?】 [01:09.06]ヘッドホンは外さない方が
【没有摘下耳机的那位】 [01:23.92]君の攻略本私のコレクション
【你的攻略本 是我的珍藏】 [01:29.88]色形サイズ全て取り揃えてます
【形色俱全 完美收藏】 [01:35.86]二周间前は可愛い赤色
【两周前是可爱的红色】 [01:38.84]三日前は确かクールな青色
【三天前确实是冷静的蓝色】 [01:41.70]今日の新作は强気な紫
【今天的新作是强硬的紫色】 [01:44.54]明日(あす)は君のその隣の邪魔な娘(こ)
【明天就是你身边那麻烦女孩】 [01:47.74]戀の敌のシルエット
【恋爱对头的身影】 [01:50.00]重なる夜までもうあと少し
【还有一会儿就融入黑夜】 [01:53.31]黒猫が通り过ぎたら
【有黑猫通过的话】 [01:55.86]十字路には気を付けて帰るのよ
【要在十字路口注意点回家喔】 [01:59.06]君好みアーカイブ惨败もマージン
【你希望的备档 惨败也算赢利】 [02:02.06]后悔しないの君に近付いた
【我不後悔喔 这样向你接近】 [02:04.92]昨日の饰りを引き千切って
【将昨天的粉饰全部撕碎】 [02:07.63]ああこれじゃ駄目なの
【啊啊这样还不行吗?】 [02:29.64]戀の敌のシルエット
【恋爱对头的身影】 [02:32.35]重なる一秒前瞬间に
【在溶入前的一秒这瞬间】 [02:35.50]警告はこれで最后よ
【这可是最後的警告喔】 [02:38.16]その可愛い耳をくれないかな
【能把那对可爱的耳朵给我吗?】 [02:41.60]愛の名残(なごり)のエッセンス
【爱的惜别的精髓】 [02:44.05]もう闻こえない猫抚聲(ねこなでごえ)で笑う
【用已听不见的谄媚声笑著】 [02:47.12]所诠人间(ひと)はこの程度よ
【人类到底也就这种程度啊】 [02:49.74]100年も生きりゃ分かることなの
【活了100年也就明白了呢】 [02:53.66]有終のティータイム乾杯のヴァージン
【善终的休息时间 乾杯的处女】 [02:57.19]新しいページを今日も刻むの
【今天刻下这新的一页】 [03:00.10]烦い获物を引き千切って
【将惹人心烦的猎物都撕碎】 [03:02.75]さあどうぞお好きなの
【那麼请吧你所喜爱的】 [03:06.00]変幻自在のネコミミアーカイブ
【自由变换的猫耳备档】