A noite-Tiêmp3下载无损flac下载
A noite-Tiê在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Giuseppe Anastasi
[00:01.000] 作曲 : Rita Wainer/André Whoong/Tie/Giuseppe Anastasi/Adriano Cintra
[00:13.57]Palavras não bastam, não dá pra entender
词不达意 ,什么都表达不出我的心意 [00:16.91]E esse medo que cresce não para
这种恐惧在我心里蔓延而起,不停 [00:20.31]É uma história que se complicou
这是一个复杂纠缠的故事 [00:22.72]Eu sei bem o porque
我清楚地知道原因 [00:26.96]Qual é o peso da culpa
罪恶到底多重 [00:28.71]Que eu carrego nos braços
我又背负着什么 [00:30.24]Me entorta as costas me dá cansaço
蜷缩的脊背让我很累 [00:33.76]A maldade do tempo fez
那时光所犯下的罪 [00:35.83]Eu me afastar de você
我远离你,不敢靠近 [00:39.79]E quando chega a noite
每当夜幕来临 [00:43.18]E eu não consigo dormir
我常常夜不能寐 [00:46.59]Meu coração acelera
我心跳加速 [00:50.09]E eu sozinha aqui
我孤独无依 [00:53.40]Eu mudo o lado da cama
我换到床的另一侧 [00:56.56]Eu ligo a televisão
看者电视 [01:00.07]Olhos nos olhos no espelho
和倒印出的我四目相对 [01:03.61]E o telefone na mão
手机拿在手里 [01:08.08]O tanto que eu te queria o perto nunca bastava
我多想你能靠近,靠近我到血肉里 [01:11.34]E esse proximidade não dava
但这却只是无谓的希冀 [01:14.79]Me perdi no que era real
我迷失于往日的现实 [01:16.57]E no que eu inventei
迷失于我的黄粱美梦里 [01:21.85]Reescrevi as memórias
再次写下这些记忆 [01:23.26]Deixei o cabelo crescer
慢慢低下头去 [01:25.03]E te dedico uma linda história confesso
我为你写了一篇名为告白的诗句 [01:28.35]Nem a maldade do tempo consegue
不是那时间创造的误会 [01:30.74]Me afastar de você
我远离你,不敢靠近 [01:34.46]Te contei tantos segredos
我倾诉你如此多的秘密 [01:37.79]Que já não eram só meus
那些已经不再只属于我的秘密 [01:41.09]Rimas de um velho diário
尘封日记的韵律 [01:44.59]Que nunca me pertenceu
那些已不再属于我的韵律 [01:48.03]Entre palavras não ditas
在那些我不敢提起的语句里 [01:51.43]Tentas palavras de amor
有太多的我爱你 [01:54.88]Essa paixão é antiga e o tempo nunca passou
这种热情由来已久,时间也停留在那里 [02:01.83]E quando chega a noite e eu não consigo dormir
每当夜幕降临 ,我常常夜不能寐 [02:08.52]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
我的心跳加速, 我孤独无依 [02:15.39]E mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
我换到床另一侧去, 看着电视 [02:21.74]Olhos nos olhos no espelho
与倒印出的我四目相对 [02:24.32]E o telefone na minha mão
电话在我手里 [02:46.15]E quando chega a noite e eu não consigo dormir
每当夜幕降临 ,我常常夜不能寐 [02:53.25]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
我的心跳加速, 我孤独无依 [02:59.60]E mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
我换到床的另一侧去, 看着电视 [03:06.10]Olhos nos olhos no espelho
与倒印出的我四目相对 [03:09.68]E o telefone na minha mão
电话在我手里 [03:11.55]Na minha mão
静静在我手里 [03:17.39]Na minha mão
静静
词不达意 ,什么都表达不出我的心意 [00:16.91]E esse medo que cresce não para
这种恐惧在我心里蔓延而起,不停 [00:20.31]É uma história que se complicou
这是一个复杂纠缠的故事 [00:22.72]Eu sei bem o porque
我清楚地知道原因 [00:26.96]Qual é o peso da culpa
罪恶到底多重 [00:28.71]Que eu carrego nos braços
我又背负着什么 [00:30.24]Me entorta as costas me dá cansaço
蜷缩的脊背让我很累 [00:33.76]A maldade do tempo fez
那时光所犯下的罪 [00:35.83]Eu me afastar de você
我远离你,不敢靠近 [00:39.79]E quando chega a noite
每当夜幕来临 [00:43.18]E eu não consigo dormir
我常常夜不能寐 [00:46.59]Meu coração acelera
我心跳加速 [00:50.09]E eu sozinha aqui
我孤独无依 [00:53.40]Eu mudo o lado da cama
我换到床的另一侧 [00:56.56]Eu ligo a televisão
看者电视 [01:00.07]Olhos nos olhos no espelho
和倒印出的我四目相对 [01:03.61]E o telefone na mão
手机拿在手里 [01:08.08]O tanto que eu te queria o perto nunca bastava
我多想你能靠近,靠近我到血肉里 [01:11.34]E esse proximidade não dava
但这却只是无谓的希冀 [01:14.79]Me perdi no que era real
我迷失于往日的现实 [01:16.57]E no que eu inventei
迷失于我的黄粱美梦里 [01:21.85]Reescrevi as memórias
再次写下这些记忆 [01:23.26]Deixei o cabelo crescer
慢慢低下头去 [01:25.03]E te dedico uma linda história confesso
我为你写了一篇名为告白的诗句 [01:28.35]Nem a maldade do tempo consegue
不是那时间创造的误会 [01:30.74]Me afastar de você
我远离你,不敢靠近 [01:34.46]Te contei tantos segredos
我倾诉你如此多的秘密 [01:37.79]Que já não eram só meus
那些已经不再只属于我的秘密 [01:41.09]Rimas de um velho diário
尘封日记的韵律 [01:44.59]Que nunca me pertenceu
那些已不再属于我的韵律 [01:48.03]Entre palavras não ditas
在那些我不敢提起的语句里 [01:51.43]Tentas palavras de amor
有太多的我爱你 [01:54.88]Essa paixão é antiga e o tempo nunca passou
这种热情由来已久,时间也停留在那里 [02:01.83]E quando chega a noite e eu não consigo dormir
每当夜幕降临 ,我常常夜不能寐 [02:08.52]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
我的心跳加速, 我孤独无依 [02:15.39]E mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
我换到床另一侧去, 看着电视 [02:21.74]Olhos nos olhos no espelho
与倒印出的我四目相对 [02:24.32]E o telefone na minha mão
电话在我手里 [02:46.15]E quando chega a noite e eu não consigo dormir
每当夜幕降临 ,我常常夜不能寐 [02:53.25]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
我的心跳加速, 我孤独无依 [02:59.60]E mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
我换到床的另一侧去, 看着电视 [03:06.10]Olhos nos olhos no espelho
与倒印出的我四目相对 [03:09.68]E o telefone na minha mão
电话在我手里 [03:11.55]Na minha mão
静静在我手里 [03:17.39]Na minha mão
静静
A noite-Tiê热门评论
《富商的贫民窟女友》插曲,这狗血剧,看的我……对这首歌印象最深