トイレの神様-植村花菜mp3下载无损flac下载
トイレの神様-植村花菜在线试听免费歌词下载
[00:07.884]小3の頃からなぜだか
小学三年级开始不知为什么 [00:14.529]おばあちゃんと暮らしてた
和奶奶住在一起 [00:21.429]実家の隣だったけど
虽然就在父母家的隔壁 [00:27.831]おばあちゃんと暮らしてた
但却和奶奶住在一起 [00:34.583]毎日お手伝いをして
每天帮忙家务 [00:41.237]五目並べもした
当然也有一起玩五子棋 [00:47.721]でもトイレ掃除だけ
但唯独打扫厕所 [00:50.722]苦手な私に
对我来说非常苦恼 [00:54.476]おばあちゃんがこう言った
奶奶这样对我说 [00:59.678]トイレには
在厕所里 [01:02.381]それはそれはキレイな
有非常美丽的 [01:06.291]女神様がいるんやで
女神住在里面 [01:12.906]だから毎日キレイにしたら [01:17.859]女神様みたいに
所以每天都打扫干净的话 [01:20.209]べっぴんさんに
就能像女神一样美丽 [01:22.361]なれるんやで [01:31.291]その日から私はトイレを [01:37.718]ピカピカにし始めた
从那天开始我每天都将洗手间打扫的干干净净 [01:44.755]べっぴんさんに [01:46.705]絶対なりたくて
想着自己一定要变成美人 [01:51.208]毎日磨いてた
每天不断努力着 [01:57.863]買い物に出かけた時には
出去买东西的时候 [02:04.350]二人で鴨なんば食べた
会一起吃鸭肉面 [02:11.920]新喜劇録画し損ねた [02:15.789]おばあちゃんを
还会因为奶奶把戏剧录像不小心洗掉 [02:17.739]泣いて責めたりもした
而哭着责备奶奶 [02:23.930]トイレには [02:25.598]それはそれはキレイな [02:29.861]女神様がいるんやで
在厕所里住着非常美丽的女神 [02:36.162]だから毎日キレイにしたら [02:41.213]女神様みたいに
所以每天都打扫干净的话 [02:43.517]べっぴんさんに [02:45.717]なれるんやで
就能像女神那样美丽 [02:54.522]少し大人になった私は
慢慢长大的我 [03:01.175]おばあちゃんとぶつかった
和奶奶开始吵架 [03:08.260]家族ともうまくやれなくて
跟父母也无法好好相处 [03:14.728]居場所がなくなった
开始不愿回家 [03:21.780]休みの日も家に帰らず
放假也不回家 [03:27.687]彼氏と遊んだりした
和男朋友一起出去玩 [03:34.538]五目並べも鴨なんばも
五子棋和鸭肉面 [03:39.193]二人の間から消えてった
也从两个人中间消失了 [03:46.307]どうしてだろう [03:49.570]人は人を傷付け
人为什么总要去伤害别人 [03:52.961]大切なものをなくしてく
总要错失最重要的东西 [03:59.564]いつも味方をしてくれてた [04:04.369]おばあちゃん残して
就这样我丢下了一直照顾自己的奶奶 [04:07.184]ひとりきり [04:09.360]家離れた
一个人离开了家 [04:24.601]上京して2年が過ぎて
来到东京2年之后 [04:31.103]おばあちゃんが入院した
奶奶进了医院 [04:37.756]痩せて細くなってしまった
瘦了也虚弱了很多 [04:44.610]おばあちゃんに [04:46.410]会いに行った
我回去去看望奶奶 [04:50.443]「おばあちゃん [04:52.395]ただいまー!」 [04:53.546]ってわざと
喊着【奶奶我回来啦!】 [04:57.298]昔みたいに言ってみたけど
就像以前一样打着招呼 [05:04.277]ちょっと [05:05.527]話しただけだったのに
没说几句话 [05:07.710]「もう帰りー。」って [05:10.746]病室を出された
就说【我要回去了】,走出了病房 [05:44.463]次の日の朝 [05:47.945]おばあちゃんは
第2天的早上 [05:50.686]静かに眠りについた
奶奶静静的长眠了 [05:57.661]まるでまるで [06:00.809]私が来るのを [06:04.161]待っていてくれたように
仿佛就像在等我一样 [06:10.367]ちゃんと育ててくれたのに
等待这个 [06:17.220]恩返しもしてないのに [06:23.976]いい孫じゃなかったのに [06:28.627]こんな私を [06:30.728]待っててくれたんやね
不求回报的抚养长大了的不孝孙女 [06:39.530]トイレには [06:42.338]それはそれはキレイな [06:46.293]女神様がいるんやで
在厕所里住着非常美丽的女神 [06:52.895]おばあちゃんが [06:55.696]くれた言葉は [06:57.849]今日の私をべっぴんさんに
奶奶的教导在我脑海里盘旋 [07:02.331]してくれてるかな
可今天的我还能成为美丽的天使吗 [07:06.185]トイレには [07:08.987]それはそれはキレイな [07:12.946]女神様がいるんやで
在厕所里住着非常美丽的女神 [07:19.598]だから毎日キレイにしたら [07:24.553]女神様みたいに
所以每天都打扫干净的话 [07:26.904]べっぴんさんに [07:28.956]なれるんやで
就能像女神那样美丽 [07:44.392]気立ての良いお嫁さんに
我想成为美丽的新娘 [07:47.493]なるのが夢だった私は
揣着这个梦想的我 [07:57.747]今日もせっせとトイレを [08:04.500]ピカピカにする
每天都把洗手间打扫的干干净净 [08:11.155]おばあちゃん
奶奶 [08:12.705]おばあちゃん
奶奶 [08:14.405]ありがとう
谢谢你 [08:17.786]おばあちゃん
奶奶 [08:19.387]ホンマに
真诚的 [08:20.987]ありがとう
感谢您
小学三年级开始不知为什么 [00:14.529]おばあちゃんと暮らしてた
和奶奶住在一起 [00:21.429]実家の隣だったけど
虽然就在父母家的隔壁 [00:27.831]おばあちゃんと暮らしてた
但却和奶奶住在一起 [00:34.583]毎日お手伝いをして
每天帮忙家务 [00:41.237]五目並べもした
当然也有一起玩五子棋 [00:47.721]でもトイレ掃除だけ
但唯独打扫厕所 [00:50.722]苦手な私に
对我来说非常苦恼 [00:54.476]おばあちゃんがこう言った
奶奶这样对我说 [00:59.678]トイレには
在厕所里 [01:02.381]それはそれはキレイな
有非常美丽的 [01:06.291]女神様がいるんやで
女神住在里面 [01:12.906]だから毎日キレイにしたら [01:17.859]女神様みたいに
所以每天都打扫干净的话 [01:20.209]べっぴんさんに
就能像女神一样美丽 [01:22.361]なれるんやで [01:31.291]その日から私はトイレを [01:37.718]ピカピカにし始めた
从那天开始我每天都将洗手间打扫的干干净净 [01:44.755]べっぴんさんに [01:46.705]絶対なりたくて
想着自己一定要变成美人 [01:51.208]毎日磨いてた
每天不断努力着 [01:57.863]買い物に出かけた時には
出去买东西的时候 [02:04.350]二人で鴨なんば食べた
会一起吃鸭肉面 [02:11.920]新喜劇録画し損ねた [02:15.789]おばあちゃんを
还会因为奶奶把戏剧录像不小心洗掉 [02:17.739]泣いて責めたりもした
而哭着责备奶奶 [02:23.930]トイレには [02:25.598]それはそれはキレイな [02:29.861]女神様がいるんやで
在厕所里住着非常美丽的女神 [02:36.162]だから毎日キレイにしたら [02:41.213]女神様みたいに
所以每天都打扫干净的话 [02:43.517]べっぴんさんに [02:45.717]なれるんやで
就能像女神那样美丽 [02:54.522]少し大人になった私は
慢慢长大的我 [03:01.175]おばあちゃんとぶつかった
和奶奶开始吵架 [03:08.260]家族ともうまくやれなくて
跟父母也无法好好相处 [03:14.728]居場所がなくなった
开始不愿回家 [03:21.780]休みの日も家に帰らず
放假也不回家 [03:27.687]彼氏と遊んだりした
和男朋友一起出去玩 [03:34.538]五目並べも鴨なんばも
五子棋和鸭肉面 [03:39.193]二人の間から消えてった
也从两个人中间消失了 [03:46.307]どうしてだろう [03:49.570]人は人を傷付け
人为什么总要去伤害别人 [03:52.961]大切なものをなくしてく
总要错失最重要的东西 [03:59.564]いつも味方をしてくれてた [04:04.369]おばあちゃん残して
就这样我丢下了一直照顾自己的奶奶 [04:07.184]ひとりきり [04:09.360]家離れた
一个人离开了家 [04:24.601]上京して2年が過ぎて
来到东京2年之后 [04:31.103]おばあちゃんが入院した
奶奶进了医院 [04:37.756]痩せて細くなってしまった
瘦了也虚弱了很多 [04:44.610]おばあちゃんに [04:46.410]会いに行った
我回去去看望奶奶 [04:50.443]「おばあちゃん [04:52.395]ただいまー!」 [04:53.546]ってわざと
喊着【奶奶我回来啦!】 [04:57.298]昔みたいに言ってみたけど
就像以前一样打着招呼 [05:04.277]ちょっと [05:05.527]話しただけだったのに
没说几句话 [05:07.710]「もう帰りー。」って [05:10.746]病室を出された
就说【我要回去了】,走出了病房 [05:44.463]次の日の朝 [05:47.945]おばあちゃんは
第2天的早上 [05:50.686]静かに眠りについた
奶奶静静的长眠了 [05:57.661]まるでまるで [06:00.809]私が来るのを [06:04.161]待っていてくれたように
仿佛就像在等我一样 [06:10.367]ちゃんと育ててくれたのに
等待这个 [06:17.220]恩返しもしてないのに [06:23.976]いい孫じゃなかったのに [06:28.627]こんな私を [06:30.728]待っててくれたんやね
不求回报的抚养长大了的不孝孙女 [06:39.530]トイレには [06:42.338]それはそれはキレイな [06:46.293]女神様がいるんやで
在厕所里住着非常美丽的女神 [06:52.895]おばあちゃんが [06:55.696]くれた言葉は [06:57.849]今日の私をべっぴんさんに
奶奶的教导在我脑海里盘旋 [07:02.331]してくれてるかな
可今天的我还能成为美丽的天使吗 [07:06.185]トイレには [07:08.987]それはそれはキレイな [07:12.946]女神様がいるんやで
在厕所里住着非常美丽的女神 [07:19.598]だから毎日キレイにしたら [07:24.553]女神様みたいに
所以每天都打扫干净的话 [07:26.904]べっぴんさんに [07:28.956]なれるんやで
就能像女神那样美丽 [07:44.392]気立ての良いお嫁さんに
我想成为美丽的新娘 [07:47.493]なるのが夢だった私は
揣着这个梦想的我 [07:57.747]今日もせっせとトイレを [08:04.500]ピカピカにする
每天都把洗手间打扫的干干净净 [08:11.155]おばあちゃん
奶奶 [08:12.705]おばあちゃん
奶奶 [08:14.405]ありがとう
谢谢你 [08:17.786]おばあちゃん
奶奶 [08:19.387]ホンマに
真诚的 [08:20.987]ありがとう
感谢您
トイレの神様-植村花菜热门评论
看歌名的时候笑了 听完后哭了
xxx音乐弱点就是很多资源被别的抢去了,but!重点是xxx的强大之处在于,才几天时间,她又会还你一个换了马甲的歌!嘘,不要告诉别人[憨笑]
奶奶走后的每一天我都会想起她 每次听这首都会哭 哎这辈子再也没办法给她洗澡 陪她看她最爱的中央三套 带她出门遛弯去菜市场了
看过《厕所女神》,再听“厕所女神”,又想到逝去的外婆,感触很深!
翻译有问题。不是もう帰り,而是もうお帰り。因此应翻译为 你回去吧。这是おばちゃん说的话,而不是孙女。@云音乐小秘书
看到这首歌的的名字感觉很搞笑,听了后不觉的就泪目了,在bilibili看到就直接泪目了,想到去世的奶奶眼泪止不住一直流下来!奶奶我好想你,你在天国那边还好吗?
这首歌是在高二时第一次听,那时候还不懂日语,只觉得旋律很好,安安静静的舒服的很,反复听了几十遍。过了四五年,到今天,突然想起在KTV唱这首歌,边唱边看歌词,终于能够理解这首歌的感情和心情了,于是唱到后面就不知不觉的哽住掉眼泪。唱了两遍,依旧觉得很感动。人真是在慢慢成长。晚安。
嘛,第一次听看了歌词我不想听这个歌了...祝奶奶身体健康,就这样还是泪目,我希望,我永远都再不会点开这首歌...
听歌居然听到嚎啕大哭😭
如果岁月不能慢一点,那么回家就快一点吧。快一点,回去和你好好聊聊天,好好道道别。