彼の彼女 (Album Arrange) (カバー)-しゅーずmp3下载无损flac下载
彼の彼女 (Album Arrange) (カバー)-しゅーず在线试听免费歌词下载
「我找到男朋友了喔」 [00:37.02]君はうれしそうに話す
妳那样高兴的说着 [00:41.31]別れて初めて しゃべった
分别后的初次聊天 [00:45.26]電話越しの声
话筒里透出的话语 [00:50.56]驚きを隠して
隐藏住我的惊讶 [00:53.78]ぼくは平気なフリをして
努力装的很平静 [00:58.13]おめでとうと言うけれど
嘴里说着恭喜妳 [01:00.99]素直に 喜べない
实际却是那么心痛 [01:07.37]半年前は お互いに 「幸せになればいいね」と
半年前 互相说过 「要是能幸福就好了」 [01:14.80]笑っていた 二人の後悔が
那样的欢笑过 彼此的后悔 [01:19.58]目の前を流れ去ってく
也从眼前逝去 [01:24.15]さよなら あますぎた日々よ
再见了 太过甜蜜的日子 [01:27.76]君は終わりを見つけたのさ
妳已经找到了妳的归宿 [01:32.08]ずっと好きでいて欲しかった
原以为 可以一直这么喜欢下去 [01:36.28]都合のよすぎるやつって 言われても
即使妳笑我简单随性 被如此说着 [01:42.08] [01:49.13]洗濯機回して
洗衣机转了几圈 [01:52.15]ぼくは一人で立っている
我独自呆立在那 [01:56.33]いっそこのまま 過去も
不如干脆把过去 [01:59.64]洗い流せればいいのに
也一同洗去就好了 [02:05.06]踏み出せないままで
一直无法迈出脚步 [02:08.91]君を引きずり続けてる
一直被妳所牵引着 [02:13.11]想像したくもない
也不愿去想像 [02:16.05]ぼくの知らない誰かの影
那是 谁的陌生影子 [02:22.16]半年前は いつかまた 「恋人に戻りたいね」と
半年前 还在想着 「何时可以重回恋人」 [02:29.77]泣いていた 二人の約束を
那样的哭泣过 两人的约定 [02:34.82]覚えている?
还记得吗? [02:36.42]ぼくだけなのかなぁ
还是只有我在牵挂 [02:39.33]さよなら あますぎた夢よ
再见了 太过甜蜜的梦 [02:43.12]君は終わりを見つけたのさ
妳已经找到了妳的归宿 [02:47.33]ずっと好きでいさせてくれて
曾一直被妳那样的喜欢过 [02:51.29] いまさら手遅れだけど
现在虽然为时已晚 [02:54.82]ありがとう
还是谢谢妳 [02:57.33] [02:58.20]一緒に歩いていた 公園の遊歩道で
一起走过的公园步道 [03:04.74]ふたりをつなぎ止めるため
亲手将我们之间的维系 [03:10.29]古い墓を 暴く
深深埋葬 [03:14.86]さよなら ぼくがバカだった
再见了 从前那个笨蛋的自己 [03:18.43]君は終わりを見つけたのさ
妳已经找到了妳的归宿 [03:22.99]綺麗な思い出にしたかった
虽然有那样美丽的回忆 [03:26.79]もう一度だけ言わせてよ
请允许我再说一次 [03:30.20]さよなら あますぎた日々よ
再见了 太过甜蜜的日子 [03:35.08]君は終わりを見つけたのさ
妳已经找到了妳的归宿 [03:39.35]ずっと好きでいて欲しかった
原以为 可以一直这么喜欢下去 [03:43.48]最後にもう一度だけ
最后让我再一次 [03:46.93]最後にもう一度だけ
最后让我再一次 [03:50.89]最後にもう一度だけ
最后让我再一次 [03:55.37]あいしてる
爱妳一遍
彼の彼女 (Album Arrange) (カバー)-しゅーず热门评论
听着歌,我突然就觉得,能被靴子喜欢的女孩真的很幸福啊,祝你幸福,男神~
之前在微博看到repo 你说你和女朋友分手都是因为你不关心她们 看到这条好难受 你以后也肯定会有喜欢的女孩子的吧 好舍不得(T^T)
看着越来越多的人喜欢靴子又高兴又难过[哀伤]
靴子这个声音正在弦上,温柔不多,平平淡淡的凉白开,正好,像是在叙述一件过去的事情,却又在不经意间流露出悲切,像要声嘶力竭来诉说的情感,像是正沸腾的水,两种看似矛盾的声音结合,让这首歌的情感表达更加透彻,大概就是无法亲手结束的爱恋吧。不得不说,靴子真是太棒了
最受不了靴子唱哭腔了,感觉真的哭了一样,每次一听都心疼的不得了,可揪心了!每次都在想有话就对我说啊!别哭啊!我可心疼了!我就在你身边啊!抱抱你好不好?我也那么爱你!不要哭啊!qwq真的心疼的不得了不得了的qwq
第一次在b站听的时候野生字幕君还没来,可是我听哭了不知道为什么靴子的声线太温柔了吧
被你喜欢过的女孩子是有多幸福呀[爱心]
这歌词还真是虐!跟当初听红婷婷的orange一样的画面
さよなら あますぎた日々よ ――最後にもう一度だけ...こんな僕を男らしくないって笑うかな。【再见了 太过甜蜜的每一天 ——最后只再一次...会嘲笑这样没有男子气概的我吗?】靴子为这首歌写的简介。来自sm27344977。翻译转自b站av3045346。
听第一句还以为靴子说找到男朋友了
不 被靴子喜欢的男孩子也很幸♂福[大哭]
评论涨得很慢,可能是因为这不是小黄歌吧,虽然现在对靴子的爱没有这么疯狂了,但当朋友问起你喜欢谁的歌,我都毫不犹豫的说しゆーず,只是大家都不认识。有点小失望又有点小庆幸,失望不能和朋友们吹爆我的小靴桑,庆幸你的温柔与声音至少在这能被我一个人珍藏起来。现在的我没有经济能力,没有理由花爸妈
靴子不是有男朋友了吗[大哭]