Suis-moi (French Version)-Hans Zimmer/Richard Harvey/Camillemp3下载无损flac下载
Suis-moi (French Version)-Hans Zimmer/Richard Harvey/Camille在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Hans Zimmer/Richard Harvey
[00:33.90]Suis-moi!
跟我来 [00:34.90]Là où je sais sourd
到一个安静的地方 [00:36.22]Suis-moi!
跟我来 [00:38.00]Et si je suis pas
即便我不在那边 [00:39.28]Suis- moi!
跟我来 [00:40.74]Là où le mishliboo!
小猫头鹰筑巢的地方 [00:45.37]Suis-moi!
跟我来 [00:46.94]On y est oh presque!
喔我们就快到啦 [00:48.67]Suis-moi!
跟我来 [00:50.36]Là ou rien ne presse
那里一切都从容不迫 [00:51.69]Suis-moi!
跟我来 [00:53.26]Et v’la qu’nous y voilà!
我们到啦 [00:56.92]On s’pose, (s’pose)
我们思考问题 [00:58.64]C’est si bon quand on s’pose, (s’pose)
当我们思考更多问题之时 [01:01.73]Plus de question et qu’on ose, (ose)
这感觉真好呀 [01:04.92]Ouvrir enfin les bras...
我们也终于敢于张开双臂 [01:09.56]S’perd, (s’perd)
我们迷失 [01:10.98]C’est si bon quand on s’perd! (s’perd)
当我们迷失在此 [01:14.01]Sans ces espèces de pervers
这感觉真好呀 [01:17.09]Qui nous repèrent même pas...
没有各种讨厌的人和事来打扰 [01:21.83]S’pâme
欣喜若狂 [01:23.37]C’est si bon quand on s’pâme!
当我们在这个美丽的人世间 [01:27.84]D’etrê si beau ici-bas...
这感觉真好呀 [01:46.89]Suis-moi!
跟我来 [01:48.49]Qui suis-je le sais-tu?
你知道我是谁吗 [01:50.03]Suis-moi!
跟我来 [01:51.65]Ton sosi salut!
你好,另一个自己 [01:53.08]Suis-moi!
跟我来 [01:54.81]Et si moi c’était toi?
是你吗 [01:59.02]Suis-moi!
跟我来 [02:00.55]Et si on s’salit
即便要弄脏自己 [02:02.34]Suis-moi!
跟我来 [02:04.13]Em sueur ou suie!
满身汗水或满身烟灰 [02:05.37]Suis-moi!
跟我来 [02:06.94]De si tôt, s’assit-là!
这么早就来啦,坐下吧 [02:11.09]S’peut, (s’peut)
很有可能 [02:12.52]C’est si bon quand ça s’peut!
这感觉真好呀 当一切都是有可能的 [02:15.83]Que qui peut le plus peut le mieux, (mieux)
当一切都越来越好 [02:18.90]Mieux que qui, mieux que quoi?
比何人何事都更好 [02:23.36]S’plie, (s’plie)
我们屈从 [02:24.77]C’est si bon quand on s’plie! (s’plie)
当我们屈从于笑声和雨声 [02:27.90]De rire et que la pluie, (pluie)
这感觉真好呀 [02:30.94]Pleure elle aussi de joie...
连下雨都是因为喜悦 [02:35.72]S’parle
互相交谈 [02:37.16]C’est si bon quand on s’parle!
当我们在人世间互相交谈 [02:41.81]Si haut ici-bas...
这感觉真好呀 [03:12.91]S’passe
时间就这样流逝 [03:14.28]C’est si bon quand ça s’passe!
这感觉真好呀 [03:18.62]Et si beau ici-bas...
人世间是如此美丽
跟我来 [00:34.90]Là où je sais sourd
到一个安静的地方 [00:36.22]Suis-moi!
跟我来 [00:38.00]Et si je suis pas
即便我不在那边 [00:39.28]Suis- moi!
跟我来 [00:40.74]Là où le mishliboo!
小猫头鹰筑巢的地方 [00:45.37]Suis-moi!
跟我来 [00:46.94]On y est oh presque!
喔我们就快到啦 [00:48.67]Suis-moi!
跟我来 [00:50.36]Là ou rien ne presse
那里一切都从容不迫 [00:51.69]Suis-moi!
跟我来 [00:53.26]Et v’la qu’nous y voilà!
我们到啦 [00:56.92]On s’pose, (s’pose)
我们思考问题 [00:58.64]C’est si bon quand on s’pose, (s’pose)
当我们思考更多问题之时 [01:01.73]Plus de question et qu’on ose, (ose)
这感觉真好呀 [01:04.92]Ouvrir enfin les bras...
我们也终于敢于张开双臂 [01:09.56]S’perd, (s’perd)
我们迷失 [01:10.98]C’est si bon quand on s’perd! (s’perd)
当我们迷失在此 [01:14.01]Sans ces espèces de pervers
这感觉真好呀 [01:17.09]Qui nous repèrent même pas...
没有各种讨厌的人和事来打扰 [01:21.83]S’pâme
欣喜若狂 [01:23.37]C’est si bon quand on s’pâme!
当我们在这个美丽的人世间 [01:27.84]D’etrê si beau ici-bas...
这感觉真好呀 [01:46.89]Suis-moi!
跟我来 [01:48.49]Qui suis-je le sais-tu?
你知道我是谁吗 [01:50.03]Suis-moi!
跟我来 [01:51.65]Ton sosi salut!
你好,另一个自己 [01:53.08]Suis-moi!
跟我来 [01:54.81]Et si moi c’était toi?
是你吗 [01:59.02]Suis-moi!
跟我来 [02:00.55]Et si on s’salit
即便要弄脏自己 [02:02.34]Suis-moi!
跟我来 [02:04.13]Em sueur ou suie!
满身汗水或满身烟灰 [02:05.37]Suis-moi!
跟我来 [02:06.94]De si tôt, s’assit-là!
这么早就来啦,坐下吧 [02:11.09]S’peut, (s’peut)
很有可能 [02:12.52]C’est si bon quand ça s’peut!
这感觉真好呀 当一切都是有可能的 [02:15.83]Que qui peut le plus peut le mieux, (mieux)
当一切都越来越好 [02:18.90]Mieux que qui, mieux que quoi?
比何人何事都更好 [02:23.36]S’plie, (s’plie)
我们屈从 [02:24.77]C’est si bon quand on s’plie! (s’plie)
当我们屈从于笑声和雨声 [02:27.90]De rire et que la pluie, (pluie)
这感觉真好呀 [02:30.94]Pleure elle aussi de joie...
连下雨都是因为喜悦 [02:35.72]S’parle
互相交谈 [02:37.16]C’est si bon quand on s’parle!
当我们在人世间互相交谈 [02:41.81]Si haut ici-bas...
这感觉真好呀 [03:12.91]S’passe
时间就这样流逝 [03:14.28]C’est si bon quand ça s’passe!
这感觉真好呀 [03:18.62]Et si beau ici-bas...
人世间是如此美丽
Suis-moi (French Version)-Hans Zimmer/Richard Harvey/Camille热门评论
如果你想和别人制造牵绊 就要承受流泪的风险
33秒开始:不西瓜,啦误吐谁撕,不西瓜,啊谁是希吧,吾西瓜,啦无图无息布。吐西瓜,俺咪也忽哈,撕西瓜,啦乌啦乌哈,撕西瓜,诶拉肚子副拉。八辣弟肚,撕剥,锁!歇息不够,肚撕剥,锁!不撸撕嘎喂波,诺!锁!物理法拉利,爸爸——四百,浦西西王宫,四百四百。桑猩吐司掰头,掰,掰,踢木啊表慢
我会在一颗星球上继续生活,当你抬头仰望星空时,会发现仿佛整片星海都在欢笑[钟情]
接着是:爸——SPA妈,浦西西狗狗的SPA吗,大西都以希——吧——。。。完了。。。。制作不易,请多多关照。。。。给个赞赞吧[亲亲]
我向小王子保证,我绝对不会成为糟糕的大人。🥀
如果你爱上一朵生长在某颗星球上的花,当你抬头仰望着满天繁星时,你会觉得很幸福,因为仿佛所有的星星上都开满了鲜花。
狐狸教会小王子如何去爱 玫瑰教给小王子如何去爱 可小王子懂得的时候 唱歌的井 盒子里的羊 星球上的面包树 一天四十四次的太阳 麦田里的小狐狸 被细心呵护的玫瑰花 都是在记忆里的美好了
小王子里说:如果你要驯服一个人,就要冒着掉眼泪的危险。我们从不惧怕眼泪,但是,要值得。
看见右边的1了吗?我自己点的
你下午四点钟来 那么从三点钟起 我就开始感到幸福 时间越临近 我就越感到幸福 到了四点钟的时候 我就会坐立不安 我就会发现幸福的代价