E.L.E.-AngelMakermp3下载无损flac下载
E.L.E.-AngelMaker在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jesse Price/Michael Greenwood/Matt Perrine/Casey Tyson-Pearce/Cole Rideout/Colton Bennett
[00:01.000] 作曲 : Jesse Price/Michael Greenwood/Matt Perrine/Casey Tyson-Pearce/Cole Rideout/Colton Bennett
[00:20.333] Unequivocal to everything that we can be
我们对自身能力一清二楚 [00:23.547] While slowly going under in an evolutionary plunder
与此同时深陷掠夺与进化历程的泥沼 [00:27.415] And told are the tales of the incarnations
世间流传着神明化身的传说 [00:31.285] Illusive arbiters from the void beyond
来自虚空的仲裁者们投下幻影 [00:35.491] The answers we seek are written on the walls
我们寻觅已久的答案铭刻于墙壁 [00:39.326] Hieroglyphics cover the most ancient of halls
最古老的礼堂四壁绘满象形文字 [00:43.206] They came to earth to bring our birth
他们来到地球 使人类诞生于世 [00:46.000] They molded our minds to excel our creation
塑造我们的心智 让我们卓然超群 [00:48.000] The gods have come and gone
诸神如匆匆过客一去不返 [00:50.863] But have you ever wondered if they left us to burn?
但你可曾质疑他们是否存心将我们抛弃在火海中? [00:55.000] We have a view of heaven from a seat in hell
身居地狱 我们仰望天堂 [01:01.000] We have spent an eternity trying to get back from where we fell
穷极一生试图重返最初跌落的地方 [01:08.192] The guidance of heaven has been present in our past
天国对我们的指引存于前尘往事 [01:11.881] Our zenith lays close but just out of grasp
穹顶近在咫尺却无法触及 [01:15.883] Accepting of a life far beyond our own is a step forward to shatter the throne
接受与过往截然不同的生活 我们离粉碎王座更近一步 [01:24.000] Building their structures intentionally grim
他们的建筑故作严肃阴沉 [01:27.263] A luster in the lights
万丈光辉中一缕夺目色泽 [01:31.493] The cultivation will commence with flood arisen again
教化随洪水泛滥再度开始 [01:36.872] For total destruction
迎来彻底的毁灭 [01:39.118] Oh how I wish to feel weightless amongst the depths of space
我多么希望置身宇宙深处体验轻若鸿毛的失重感 [01:46.501] To ascend to the heavens, not to fall from our grace
飞升天堂,免于失去恩泽 [01:51.108] Shrouded in this world of disgrace
困在这般不洁的世界 [01:54.576] Impossible structures built in their names
以他们之名建造的不可思议之城 [01:58.460] They are the ancients of ancients and we bask in their fame
他们是最古老的先哲 而我们沐浴着远古的辉煌荣光 [02:02.813] They are creators of life we only bring them shame
他们是带来生命的造物主 而我等只会令他们蒙羞 [02:08.000] ENGULF US IN FLAME
让烈焰吞噬我们! [02:18.084] They embrace the finite figure locked inside the flesh
他们欣然教诲封锁在血肉之躯中的凡人魂灵 [02:21.060] But they'll never know the truth of a sickness that’s in need of divine cleansing
但他们对急需神圣净化的疾病真相浑然不知 [02:26.103] And I for one am thirsty for awakening
而我就是渴望觉醒的其中之一 [02:30.309] But the river ran dry and I'm aching waiting for the rains to pour
然而河流已经枯涸,我殷切地等待雨水倾泻 [02:33.192] Again and again so the flood can drown
周而复始 永不停息 让洪流吞没一切 [02:36.728] All the hate and the hurt, until the sun goes down
掀起仇恨与伤痛的狂潮,直到太阳落下 [02:50.745] The abominations filled with desolation
可憎之物已成一片荒芜废墟 [02:53.577] Stepping on faces of the frail and broken masses
我们踩在人群残破不堪的脸上 [02:56.800] As if we can redefine who we are
仿佛这样便可重新定义自我 [02:58.506] There’s no hope
希望已死 [03:02.646] Humanity is losing hold
人类正丧失主导权 [03:12.154] All I see scrounging in the dirt, the cold and lonely hearts
废土中空余拾荒者背负冰冷孤独之心 [03:19.437] Will cease from breathing from the decimating will of god
人们因上帝的毁灭意志停止呼吸 [03:21.895] Descending on our salvation, god now walks the earth
降下救赎众人的恩典,上帝如今主宰地球 [03:25.745] These are not the revelations, greater consciousness has birthed
这并非旧日启示录,更伟大的观念思想已然诞生 [03:29.300] I know you don’t want to, but you have to watch as our world burns
纵使你百般不愿也只能束手无策目睹我们的世界化为灰烬 [03:33.187] The manifestation of creation, collapsing under force
创造物的启示 在摧枯拉朽之力下轰然坍塌
我们对自身能力一清二楚 [00:23.547] While slowly going under in an evolutionary plunder
与此同时深陷掠夺与进化历程的泥沼 [00:27.415] And told are the tales of the incarnations
世间流传着神明化身的传说 [00:31.285] Illusive arbiters from the void beyond
来自虚空的仲裁者们投下幻影 [00:35.491] The answers we seek are written on the walls
我们寻觅已久的答案铭刻于墙壁 [00:39.326] Hieroglyphics cover the most ancient of halls
最古老的礼堂四壁绘满象形文字 [00:43.206] They came to earth to bring our birth
他们来到地球 使人类诞生于世 [00:46.000] They molded our minds to excel our creation
塑造我们的心智 让我们卓然超群 [00:48.000] The gods have come and gone
诸神如匆匆过客一去不返 [00:50.863] But have you ever wondered if they left us to burn?
但你可曾质疑他们是否存心将我们抛弃在火海中? [00:55.000] We have a view of heaven from a seat in hell
身居地狱 我们仰望天堂 [01:01.000] We have spent an eternity trying to get back from where we fell
穷极一生试图重返最初跌落的地方 [01:08.192] The guidance of heaven has been present in our past
天国对我们的指引存于前尘往事 [01:11.881] Our zenith lays close but just out of grasp
穹顶近在咫尺却无法触及 [01:15.883] Accepting of a life far beyond our own is a step forward to shatter the throne
接受与过往截然不同的生活 我们离粉碎王座更近一步 [01:24.000] Building their structures intentionally grim
他们的建筑故作严肃阴沉 [01:27.263] A luster in the lights
万丈光辉中一缕夺目色泽 [01:31.493] The cultivation will commence with flood arisen again
教化随洪水泛滥再度开始 [01:36.872] For total destruction
迎来彻底的毁灭 [01:39.118] Oh how I wish to feel weightless amongst the depths of space
我多么希望置身宇宙深处体验轻若鸿毛的失重感 [01:46.501] To ascend to the heavens, not to fall from our grace
飞升天堂,免于失去恩泽 [01:51.108] Shrouded in this world of disgrace
困在这般不洁的世界 [01:54.576] Impossible structures built in their names
以他们之名建造的不可思议之城 [01:58.460] They are the ancients of ancients and we bask in their fame
他们是最古老的先哲 而我们沐浴着远古的辉煌荣光 [02:02.813] They are creators of life we only bring them shame
他们是带来生命的造物主 而我等只会令他们蒙羞 [02:08.000] ENGULF US IN FLAME
让烈焰吞噬我们! [02:18.084] They embrace the finite figure locked inside the flesh
他们欣然教诲封锁在血肉之躯中的凡人魂灵 [02:21.060] But they'll never know the truth of a sickness that’s in need of divine cleansing
但他们对急需神圣净化的疾病真相浑然不知 [02:26.103] And I for one am thirsty for awakening
而我就是渴望觉醒的其中之一 [02:30.309] But the river ran dry and I'm aching waiting for the rains to pour
然而河流已经枯涸,我殷切地等待雨水倾泻 [02:33.192] Again and again so the flood can drown
周而复始 永不停息 让洪流吞没一切 [02:36.728] All the hate and the hurt, until the sun goes down
掀起仇恨与伤痛的狂潮,直到太阳落下 [02:50.745] The abominations filled with desolation
可憎之物已成一片荒芜废墟 [02:53.577] Stepping on faces of the frail and broken masses
我们踩在人群残破不堪的脸上 [02:56.800] As if we can redefine who we are
仿佛这样便可重新定义自我 [02:58.506] There’s no hope
希望已死 [03:02.646] Humanity is losing hold
人类正丧失主导权 [03:12.154] All I see scrounging in the dirt, the cold and lonely hearts
废土中空余拾荒者背负冰冷孤独之心 [03:19.437] Will cease from breathing from the decimating will of god
人们因上帝的毁灭意志停止呼吸 [03:21.895] Descending on our salvation, god now walks the earth
降下救赎众人的恩典,上帝如今主宰地球 [03:25.745] These are not the revelations, greater consciousness has birthed
这并非旧日启示录,更伟大的观念思想已然诞生 [03:29.300] I know you don’t want to, but you have to watch as our world burns
纵使你百般不愿也只能束手无策目睹我们的世界化为灰烬 [03:33.187] The manifestation of creation, collapsing under force
创造物的启示 在摧枯拉朽之力下轰然坍塌