Shia Labeouf-AngelMakermp3下载无损flac下载
Shia Labeouf-AngelMaker在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jesse Price/Michael Greenwood/Matt Perrine/Casey Tyson-Pearce/Cole Rideout/Colton Bennett
[00:01.000] 作曲 : Jesse Price/Michael Greenwood/Matt Perrine/Casey Tyson-Pearce/Cole Rideout/Colton Bennett
[00:29.000] Why do you squirm?
你为什么要挣扎? [00:30.602] Why do you squeal?
为什么要大呼小叫? [00:32.505] How do you think all the lives that you burdened feel?
你觉得被你拖累的众人会作何感想? [00:36.012] Let's see what it looks like first hand
让我们亲眼目睹这份惨状 [00:39.000] When I'm peeling back your skin just because I ****ing can
我将你剥皮拆骨, 只因我能他的恣意妄为 [00:43.244] Do you feel the sting?
你感受到锥心刺痛了吗? [00:45.000] Just like all the rest
就像其他受害者 [00:46.719] That you put in this placement that you too detest
被你强行置于你亦深恶痛绝的处境 [00:50.343] I'm sorry; I'm not good at this
我很抱歉; 我不擅长这些 [00:53.850] I think it's time to bury you with all the rest
我想是时候把你和其他人一起埋葬了 [00:57.082] Twisted in torment and sick from abuse
在折磨中扭曲错乱 因凌虐痛苦万状 [01:00.168] I envision your death as you hang from the noose
我构想着你的死期 你悬挂在绞刑架上 [01:04.000] Bleeding and choking and screaming for air
鲜血四溢 咳呛窒息 失声尖叫着乞求空气 [01:07.644] No one will answer your screams of despair
没人会回应你绝望的哭啼 [01:18.382] You pray for forgiveness yet this is the end
你祈求宽恕 然而终局已至 [01:21.542] You've dug your own grave six feet deep you're sent
你自掘坟墓六尺之深 在劫难逃 [01:39.740] PRAY FOR YOUR LIFE
现在开始为你的性命虔诚祈祷吧! [01:54.000] Breathe it down
深呼吸 [01:55.203] You're sickness, like a ****ing plague
你是恶疾 是一场该死的瘟疫 [01:57.688] You've never looked so weak
你看起来从未如此虚弱无力 [01:59.281] Begging, pleading on your knees
跪倒在地, 苦苦哀求, 万念俱灰 [02:01.037] "Kill me"
“请杀了我” [02:02.212] But there's so much more blood to bleed
但是你的血还远远没有流干 [02:05.006] Trust me, it gets ****ing worse
相信我, 这只会他的变本加厉 [02:08.218] I am here to be
我即将成为 [02:10.594] The darkest mother****er in history
有史以来最狠戾的混蛋 [02:15.280] I am here to be
我即将成为 [02:17.885] The darkest mother****er in history
史无前例的残忍刽子手 [02:22.253] In darkness I am found
我隐于黑暗幽深 [02:24.000] In death I am bound
与死亡密不可分 [02:25.762] A home for my madness
为我的疯狂寻得安身之所 [02:27.422] A shrine to decay
一间腐朽的神龛 [02:29.641] And a shallow grave for the bodies to lay
和一处埋葬尸体的浅坟 [02:33.099] Only death can cure this starvation
唯有死亡能治愈这场饥荒 [02:36.664] "Can you forgive me?"
“你能原谅我吗?” [02:44.007] You make me want to break your ****ing bones
你让我想要折断那些该死的骨头 [02:47.228] To hear the snap and the crack I feel so at home
咔嚓开裂声和折断的脆响听起来美妙异常 [02:51.216] No remorse for the wicked, I won't forgive
对恶贯满盈之人绝不手下留情, 我永不宽恕 [02:56.515] You're such a piece of shit
你真是个该死的人渣 [03:00.106] I'll beat ya till your nothing but a leaking blood bag
拳打脚踢, 直到你沦为一具渗血的残躯 [03:02.884] Full of broken bones, yeah you know that's a ****in' drag
塞满断骨碎渣, 你知道那他的是个累赘 [03:06.515] And now you're gonna get it just like you said to them
而现在轮到你了, 正如你曾对他们所说 [03:10.056] I won't let you go cause it's initiated
我不会放你离开, 因为一切已经开始 [03:22.000] Chaos reigns.
混乱当道。
你为什么要挣扎? [00:30.602] Why do you squeal?
为什么要大呼小叫? [00:32.505] How do you think all the lives that you burdened feel?
你觉得被你拖累的众人会作何感想? [00:36.012] Let's see what it looks like first hand
让我们亲眼目睹这份惨状 [00:39.000] When I'm peeling back your skin just because I ****ing can
我将你剥皮拆骨, 只因我能他的恣意妄为 [00:43.244] Do you feel the sting?
你感受到锥心刺痛了吗? [00:45.000] Just like all the rest
就像其他受害者 [00:46.719] That you put in this placement that you too detest
被你强行置于你亦深恶痛绝的处境 [00:50.343] I'm sorry; I'm not good at this
我很抱歉; 我不擅长这些 [00:53.850] I think it's time to bury you with all the rest
我想是时候把你和其他人一起埋葬了 [00:57.082] Twisted in torment and sick from abuse
在折磨中扭曲错乱 因凌虐痛苦万状 [01:00.168] I envision your death as you hang from the noose
我构想着你的死期 你悬挂在绞刑架上 [01:04.000] Bleeding and choking and screaming for air
鲜血四溢 咳呛窒息 失声尖叫着乞求空气 [01:07.644] No one will answer your screams of despair
没人会回应你绝望的哭啼 [01:18.382] You pray for forgiveness yet this is the end
你祈求宽恕 然而终局已至 [01:21.542] You've dug your own grave six feet deep you're sent
你自掘坟墓六尺之深 在劫难逃 [01:39.740] PRAY FOR YOUR LIFE
现在开始为你的性命虔诚祈祷吧! [01:54.000] Breathe it down
深呼吸 [01:55.203] You're sickness, like a ****ing plague
你是恶疾 是一场该死的瘟疫 [01:57.688] You've never looked so weak
你看起来从未如此虚弱无力 [01:59.281] Begging, pleading on your knees
跪倒在地, 苦苦哀求, 万念俱灰 [02:01.037] "Kill me"
“请杀了我” [02:02.212] But there's so much more blood to bleed
但是你的血还远远没有流干 [02:05.006] Trust me, it gets ****ing worse
相信我, 这只会他的变本加厉 [02:08.218] I am here to be
我即将成为 [02:10.594] The darkest mother****er in history
有史以来最狠戾的混蛋 [02:15.280] I am here to be
我即将成为 [02:17.885] The darkest mother****er in history
史无前例的残忍刽子手 [02:22.253] In darkness I am found
我隐于黑暗幽深 [02:24.000] In death I am bound
与死亡密不可分 [02:25.762] A home for my madness
为我的疯狂寻得安身之所 [02:27.422] A shrine to decay
一间腐朽的神龛 [02:29.641] And a shallow grave for the bodies to lay
和一处埋葬尸体的浅坟 [02:33.099] Only death can cure this starvation
唯有死亡能治愈这场饥荒 [02:36.664] "Can you forgive me?"
“你能原谅我吗?” [02:44.007] You make me want to break your ****ing bones
你让我想要折断那些该死的骨头 [02:47.228] To hear the snap and the crack I feel so at home
咔嚓开裂声和折断的脆响听起来美妙异常 [02:51.216] No remorse for the wicked, I won't forgive
对恶贯满盈之人绝不手下留情, 我永不宽恕 [02:56.515] You're such a piece of shit
你真是个该死的人渣 [03:00.106] I'll beat ya till your nothing but a leaking blood bag
拳打脚踢, 直到你沦为一具渗血的残躯 [03:02.884] Full of broken bones, yeah you know that's a ****in' drag
塞满断骨碎渣, 你知道那他的是个累赘 [03:06.515] And now you're gonna get it just like you said to them
而现在轮到你了, 正如你曾对他们所说 [03:10.056] I won't let you go cause it's initiated
我不会放你离开, 因为一切已经开始 [03:22.000] Chaos reigns.
混乱当道。