廃都アトリエスタにて-ろん/そらるmp3下载无损flac下载
廃都アトリエスタにて-ろん/そらる在线试听免费歌词下载
[00:01.54]「地図から消えた街の時計台の上で」
「从地图消失的城市中的钟楼上」 [00:04.94]↑どこにでも転がってそうな
↑感觉好像到处都是那种 [00:06.78]幸せを運ぶジンクス
让人幸福的迷信 [00:08.73]『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 [00:33.26]風のたよりに聞くのは眉唾な話だけど
风声传来不知真伪的传闻 [00:40.19]退屈しのぎにはちょうどいいかもね
说不定正好拿来解闷 [00:47.68]どっちが言い出したんだっけ
是谁先提议的啊 [00:51.55]吐く息白く 寒い朝に
在会吐出白色气息的早上 [00:54.77]僕らは無人の街を目指す
我们前往无人的城市 [01:01.99]試してみるだけだって
你说只是试试看 [01:04.02]言うわりに本気な君の
却看起来很认真 [01:06.00]そういうところがかわいいと
有时会觉得你 [01:08.06]思ったり思わなかったり
这部份很可爱 [01:09.65]街の中心のつくころには
在快到市中心时 [01:11.60]お日様が雲に隠れて
太阳公公已经躲在云里了 [01:13.29]初雪を見る前にぎゅっと
在看到初雪前 [01:15.18]肩寄せ抱き合った
抱住彼此的肩膀 [01:16.90]『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 [01:24.09]何百年も前から続く
自数百年前流传下来 [01:27.82]素敵なおまじない
美好的咒语 [01:31.29]積み重なる想いは
堆积起的思念 [01:34.89]時を越え今日も語り継がれ
超越时空现在仍持续流传 [01:39.10]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも
连某个人的胡言乱语(编的故事)也能 [01:42.47]本物に変える
变成真的 [02:35.10]時計台の目の前にして
到了钟楼前 [02:38.42]やっぱテンションあがるよねとか
真的会兴奋耶之类的 [02:42.03]強引に同意を得てテッペン目指す
强制取得同意爬上楼顶 [02:49.16]中腹(まんなか)くらいまで来た
差不多爬了一半 [02:53.09]空腹を抗議しかけて
差点要抗议肚子饿 [02:56.80]空からついに白いのがやってきた
天空终于降下白色的物体 [03:03.88]ああ、ほらもう前見てないと
啊、小心点不看前面的话 [03:05.82]足を踏み外しちゃうよ
脚会踩空喔 [03:07.70]楽しそうな君がかわいいと
觉得很乐在其中的 [03:09.49]思ったり思わなかったり
你好像很可爱 [03:11.22]雪がだんだん強くなって
雪越下越大 [03:13.16]銀色世界になったころに
在化作银白世界时 [03:14.99]僕らはかつてにぎわった街で
我们在曾经热闹过的都市 [03:16.83]一番綺麗な景色を見たんだ
看最美丽的风景 [03:18.72]『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 [03:25.65]重なる唇でそっと僕らもつぶやいた
我们相迭的嘴唇也悄悄念着 [03:33.05]積み重なる想いは
堆积起的思念 [03:36.61]白く深くやさしく降り積もり
白雪温柔的降下堆积 [03:40.68]眠りについた街さえも
就连沉睡的街道也 [03:44.37]劇場(シアタ)へと変える」
化为剧场 [03:47.69]LALALA~
LALALA~ [04:03.34]誰もいないはずの時計台が時刻を告げる
应该无人的钟楼宣告时间 [04:10.13]その音は???
那声音・・・ [04:12.09]「私たちを祝福してるみたいに思えた」
「感觉好像在祝福我们」 [04:19.83]『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 [04:26.72]幸せを次の幸せへとつなぐおまじない
把幸福连向下一个幸福的咒语 [04:34.19]積み重なる想いを
堆积起的思念 [04:37.65]時を越え未来へ語り継ぐ
超越时间传承给未来 [04:41.84]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも
连某个人的胡言乱语(编的故事)也 [04:45.66]本物に変えて
变成真的
「从地图消失的城市中的钟楼上」 [00:04.94]↑どこにでも転がってそうな
↑感觉好像到处都是那种 [00:06.78]幸せを運ぶジンクス
让人幸福的迷信 [00:08.73]『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 [00:33.26]風のたよりに聞くのは眉唾な話だけど
风声传来不知真伪的传闻 [00:40.19]退屈しのぎにはちょうどいいかもね
说不定正好拿来解闷 [00:47.68]どっちが言い出したんだっけ
是谁先提议的啊 [00:51.55]吐く息白く 寒い朝に
在会吐出白色气息的早上 [00:54.77]僕らは無人の街を目指す
我们前往无人的城市 [01:01.99]試してみるだけだって
你说只是试试看 [01:04.02]言うわりに本気な君の
却看起来很认真 [01:06.00]そういうところがかわいいと
有时会觉得你 [01:08.06]思ったり思わなかったり
这部份很可爱 [01:09.65]街の中心のつくころには
在快到市中心时 [01:11.60]お日様が雲に隠れて
太阳公公已经躲在云里了 [01:13.29]初雪を見る前にぎゅっと
在看到初雪前 [01:15.18]肩寄せ抱き合った
抱住彼此的肩膀 [01:16.90]『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 [01:24.09]何百年も前から続く
自数百年前流传下来 [01:27.82]素敵なおまじない
美好的咒语 [01:31.29]積み重なる想いは
堆积起的思念 [01:34.89]時を越え今日も語り継がれ
超越时空现在仍持续流传 [01:39.10]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも
连某个人的胡言乱语(编的故事)也能 [01:42.47]本物に変える
变成真的 [02:35.10]時計台の目の前にして
到了钟楼前 [02:38.42]やっぱテンションあがるよねとか
真的会兴奋耶之类的 [02:42.03]強引に同意を得てテッペン目指す
强制取得同意爬上楼顶 [02:49.16]中腹(まんなか)くらいまで来た
差不多爬了一半 [02:53.09]空腹を抗議しかけて
差点要抗议肚子饿 [02:56.80]空からついに白いのがやってきた
天空终于降下白色的物体 [03:03.88]ああ、ほらもう前見てないと
啊、小心点不看前面的话 [03:05.82]足を踏み外しちゃうよ
脚会踩空喔 [03:07.70]楽しそうな君がかわいいと
觉得很乐在其中的 [03:09.49]思ったり思わなかったり
你好像很可爱 [03:11.22]雪がだんだん強くなって
雪越下越大 [03:13.16]銀色世界になったころに
在化作银白世界时 [03:14.99]僕らはかつてにぎわった街で
我们在曾经热闹过的都市 [03:16.83]一番綺麗な景色を見たんだ
看最美丽的风景 [03:18.72]『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 [03:25.65]重なる唇でそっと僕らもつぶやいた
我们相迭的嘴唇也悄悄念着 [03:33.05]積み重なる想いは
堆积起的思念 [03:36.61]白く深くやさしく降り積もり
白雪温柔的降下堆积 [03:40.68]眠りについた街さえも
就连沉睡的街道也 [03:44.37]劇場(シアタ)へと変える」
化为剧场 [03:47.69]LALALA~
LALALA~ [04:03.34]誰もいないはずの時計台が時刻を告げる
应该无人的钟楼宣告时间 [04:10.13]その音は???
那声音・・・ [04:12.09]「私たちを祝福してるみたいに思えた」
「感觉好像在祝福我们」 [04:19.83]『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 [04:26.72]幸せを次の幸せへとつなぐおまじない
把幸福连向下一个幸福的咒语 [04:34.19]積み重なる想いを
堆积起的思念 [04:37.65]時を越え未来へ語り継ぐ
超越时间传承给未来 [04:41.84]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも
连某个人的胡言乱语(编的故事)也 [04:45.66]本物に変えて
变成真的
廃都アトリエスタにて-ろん/そらる热门评论
你什么意思?他们只是很好的朋友而已
每次被srr搞基搞得没爱的时候[亲亲]lon爷都能治愈我
然而喜欢组合却不喜欢其中的一员也依然让我觉得很迷
黑云唱的也很好,但在这里刷的话就是ky了吧。就算不喜欢也没必要留条这样的评论吧