炉心融解-リツカ/iroha(sasaki)mp3下载无损flac下载
炉心融解-リツカ/iroha(sasaki)在线试听免费歌词下载
[00:31.539]街明(まちあ)かり 华(はな)やか
街上照明 光华璀璨 [00:35.199]エーテル麻酔(まさい) の 冷(つめ)たさ
乙醚麻醉 的 冰冷 [00:37.990]眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんいじ)
无法成眠的 凌晨两点 [00:40.490]全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
一切事物 快速地转变 [00:42.769] [00:43.049] [00:43.109]オイル切(せつ)れのライター
油气用尽的打火机 [00:45.879]焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
如熔烧般的胃袋里 [00:48.709]全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
若这些都是谎言的话 [00:51.629]本当(ほんとう)に よかったのにね
就真的好睡了 [00:54.409] [00:54.659] [00:54.839]君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
我梦见我掐住了你的脖子 [00:57.469]光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
在一个阳光明媚的午后 [01:00.519]君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
你纤细的脖子在颤抖 [01:03.699]泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた
映在我快要哭泣的眼中 [01:07.109] [01:07.489] [01:08.089] [01:08.399]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
向着核融合炉 [01:12.729]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
多想飞身跳入其中 [01:17.088]真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて綺丽(きれい)
被青蓝色的光包围 多么华丽 [01:20.588]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:24.479]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬 [01:28.729]すべてが许(ゆる)されるような気(け)がして
彷佛一切都可以得到宽恕 [01:33.079] [01:35.679] [01:42.439] [01:43.739]ベランダの向(む)こう侧(かわ)
阳台的对面传来 [01:46.169]阶段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
渐渐上楼的声音 [01:49.799]阴(かげ)り出(だ)した空(そら)が
渐渐昏暗的天色 [01:52.009]窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
穿过窗户向房间坠落 [01:55.109]拡散(かくさん)する夕暮(ゆうく)れ
渐渐扩散的暮色 [01:57.769]泣(な)き肿(は)らしたような阳(ひ)の赤(あか)
夕阳的红如同哭肿的眼睛的红 [02:00.739]融(ゆう)けるように少(すこ)しずつ
仿佛融化般一点一滴 [02:03.699]少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
一步一步地死去的世界 [02:06.410] [02:06.660]君(きみ)の首(くび)を绞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个扼住你脖子的梦 [02:09.300]春风(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて
春风轻轻摇动着窗帘 [02:13.060]切(き)れた唇(くちびる)から
从干裂的嘴唇中 [02:15.800]零(ごご)れる言叶(ことば)は泡(あわ)のよう
落下的言语如同泡沫 [02:19.790] [02:20.160] [02:20.629] [02:20.820]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:24.700]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
多想飞身跳入其中 [02:29.080]真(ま)っ白(じろ)に 记忆(きおく) 融(ゆう)かされて消(き)える
记忆会融化成雪白消失 [02:32.560]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:36.900]飞(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬 [02:41.030]眠(ねむ)れるような そんな気(け)がして
仿佛就能像从前一样入眠 [02:45.520] [02:47.690] [03:04.520] [03:07.630]时计(とけい)の秒针(びょうしん)や
时钟的秒针 [03:13.110]テレビの司会者(しかいしゃ)や
电视的主持人 [03:18.850]そこにいるけど 见(み)えない谁(だれ)かの
立于那方 却无法捉摸的人 [03:27.560]笑(わら)い声(ごえ) 饱和(ほうわ)して反响(はんんきょう)する
发出着笑声 响亮地回荡着 [03:30.860]アレグロ·アジテート
快速而激烈 [03:35.590]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣从未消失 不肯停止 [03:42.440]アレグロ·アジテート
快速而激烈 [03:47.200]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣从未消失 不肯停止 [03:53.890] [03:54.810] [04:13.620] [04:19.300]谁(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た
妄想世人全部消失的梦 [04:22.540]真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が
深夜房间的宽敞而寂静 [04:26.470] [04:26.710]胸(むね)につっかえて
撞击着胸膛 [04:29.000]上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる
无法顺畅地呼吸 [04:32.720] [04:32.920] [04:33.100] [04:34.150]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [04:37.890]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
跳了进去 在那时 [04:41.790]きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
一定能像永眠般消失 [04:45.860]僕(ぼく)のいない朝(あさ)は
没有我的清晨 [04:49.730]今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
一定比现在更加美好无缺 [04:53.700]全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(ごう)った
所有的齿轮就此咬合 [04:58.200]きっと そんな世界(せかい)だ
一定 会是那样的世界 [05:11.500]
街上照明 光华璀璨 [00:35.199]エーテル麻酔(まさい) の 冷(つめ)たさ
乙醚麻醉 的 冰冷 [00:37.990]眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんいじ)
无法成眠的 凌晨两点 [00:40.490]全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
一切事物 快速地转变 [00:42.769] [00:43.049] [00:43.109]オイル切(せつ)れのライター
油气用尽的打火机 [00:45.879]焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
如熔烧般的胃袋里 [00:48.709]全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
若这些都是谎言的话 [00:51.629]本当(ほんとう)に よかったのにね
就真的好睡了 [00:54.409] [00:54.659] [00:54.839]君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
我梦见我掐住了你的脖子 [00:57.469]光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
在一个阳光明媚的午后 [01:00.519]君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
你纤细的脖子在颤抖 [01:03.699]泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた
映在我快要哭泣的眼中 [01:07.109] [01:07.489] [01:08.089] [01:08.399]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
向着核融合炉 [01:12.729]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
多想飞身跳入其中 [01:17.088]真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて綺丽(きれい)
被青蓝色的光包围 多么华丽 [01:20.588]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:24.479]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬 [01:28.729]すべてが许(ゆる)されるような気(け)がして
彷佛一切都可以得到宽恕 [01:33.079] [01:35.679] [01:42.439] [01:43.739]ベランダの向(む)こう侧(かわ)
阳台的对面传来 [01:46.169]阶段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
渐渐上楼的声音 [01:49.799]阴(かげ)り出(だ)した空(そら)が
渐渐昏暗的天色 [01:52.009]窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
穿过窗户向房间坠落 [01:55.109]拡散(かくさん)する夕暮(ゆうく)れ
渐渐扩散的暮色 [01:57.769]泣(な)き肿(は)らしたような阳(ひ)の赤(あか)
夕阳的红如同哭肿的眼睛的红 [02:00.739]融(ゆう)けるように少(すこ)しずつ
仿佛融化般一点一滴 [02:03.699]少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
一步一步地死去的世界 [02:06.410] [02:06.660]君(きみ)の首(くび)を绞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个扼住你脖子的梦 [02:09.300]春风(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて
春风轻轻摇动着窗帘 [02:13.060]切(き)れた唇(くちびる)から
从干裂的嘴唇中 [02:15.800]零(ごご)れる言叶(ことば)は泡(あわ)のよう
落下的言语如同泡沫 [02:19.790] [02:20.160] [02:20.629] [02:20.820]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:24.700]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
多想飞身跳入其中 [02:29.080]真(ま)っ白(じろ)に 记忆(きおく) 融(ゆう)かされて消(き)える
记忆会融化成雪白消失 [02:32.560]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:36.900]飞(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬 [02:41.030]眠(ねむ)れるような そんな気(け)がして
仿佛就能像从前一样入眠 [02:45.520] [02:47.690] [03:04.520] [03:07.630]时计(とけい)の秒针(びょうしん)や
时钟的秒针 [03:13.110]テレビの司会者(しかいしゃ)や
电视的主持人 [03:18.850]そこにいるけど 见(み)えない谁(だれ)かの
立于那方 却无法捉摸的人 [03:27.560]笑(わら)い声(ごえ) 饱和(ほうわ)して反响(はんんきょう)する
发出着笑声 响亮地回荡着 [03:30.860]アレグロ·アジテート
快速而激烈 [03:35.590]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣从未消失 不肯停止 [03:42.440]アレグロ·アジテート
快速而激烈 [03:47.200]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣从未消失 不肯停止 [03:53.890] [03:54.810] [04:13.620] [04:19.300]谁(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た
妄想世人全部消失的梦 [04:22.540]真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が
深夜房间的宽敞而寂静 [04:26.470] [04:26.710]胸(むね)につっかえて
撞击着胸膛 [04:29.000]上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる
无法顺畅地呼吸 [04:32.720] [04:32.920] [04:33.100] [04:34.150]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [04:37.890]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
跳了进去 在那时 [04:41.790]きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
一定能像永眠般消失 [04:45.860]僕(ぼく)のいない朝(あさ)は
没有我的清晨 [04:49.730]今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
一定比现在更加美好无缺 [04:53.700]全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(ごう)った
所有的齿轮就此咬合 [04:58.200]きっと そんな世界(せかい)だ
一定 会是那样的世界 [05:11.500]
炉心融解-リツカ/iroha(sasaki)热门评论
[大笑]去ktv点这首歌mv居然是缘之空H场景混剪,简直大写的尴尬
相对于原版,这种版本更令人讨喜。多了女声的柔美,少了电音的尖锐。[憨笑]
高音感觉好棒!跟德芙一样丝滑!我是认真的!
如果是花姐,一定会有那声“尖叫”
#基蓝的歌单# 点击数差一点超越原唱的翻唱,很多人的唱见女神栗子花的代表作。有着治愈声线,干净嗓音以及一般唱见难以企及的稳定唱功的她是很多人心中的“女神”。听歌吧
真的超赞,为了载这首歌,纠结一天下了客户端也是蛮拼的。
欧尼桑~欧尼桑~作为一个二次元妹控表示根本把持不住[呆]这个版本的炉心融解特点应该是欧尼桑强化[大哭]
你特么的不是一个人[口罩][口罩][皱眉][皱眉][惊恐][惊恐]
当时简直一脸大写的懵逼,我的原版去哪了😳🙁🙃🙃🙃
首先,你没事了。其次,请回小学再读六年语文
哈哈哈哈哈哈如果是班级聚会就更有意思了
这你也能收费我是没想到的
点牵丝戏 出来的是真三国无双6的CG