Conversation 16-The Nationalmp3下载无损flac下载
Conversation 16-The National在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Aaron Dessner
[00:06.471] I think the kids are in trouble
我觉得孩子们有麻烦了 [00:11.353] Do not know what all the troubles are for
虽然从来不明白这些麻烦事都是些什么 [00:14.901] Give them ice for their fevers
就像他们发烧,我就施与冰块 [00:19.210] You're the only thing I ever want anymore
你却是我唯一的渴求 [00:23.180] Live on coffee and flowers
靠咖啡和花儿维持我的生活 [00:27.272] Try not to worry what the weather will be
试着不让这些坏天气烦心 [00:31.254] I figured out what we're missing
我知晓我们错过的那些事情 [00:35.316] I tell you miserable things after you are asleep
在你熟睡时,我才敢倾吐这一切的悲伤 [00:39.886] Now we'll leave the silver city 'cause all the silver girls
我们得离开这银色的城市 [00:44.956] Gave us black dreams
因为银发女孩让我得到黑色的梦魇 [00:49.307] Leave the silver city 'cause all the silver girls
银发女孩啊,我们终于离开了银色之城 [00:53.305] Everything means everything
一切都有了意义 [00:58.059] It's a Hollywood summer
这是个好莱坞一样的盛夏 [01:02.160] You never believe the shitty thoughts I think
你永远不会知道我那些纷乱的思绪 [01:06.046] Meet our friends out for dinner
出去晚餐,和朋友们一起 [01:10.143] When I said what I said I didn't mean anything
我说了什么?这些都没有意义 [01:14.382] We belong in a movie
也许一部电影才是我们的归宿 [01:18.334] Try to hold it together 'til our friends are gone
尝试做一些整理,直到朋友们接连而去 [01:22.692] We should swim in a fountain
我们应当在喷泉里漫游 [01:26.423] Do not want to disappoint anyone
自由自在,不打扰任何人 [01:30.930] Now we'll leave the silver city 'cause all the silver girls
现在我们离开了这样梦幻的城市,因为这些梦幻的女孩们 [01:36.444] Gave us black dreams
给了我黑色的梦魇 [01:40.518] Leave the silver city to all the silver girls
那就把这个城市留给她们吧 [01:44.631] Everything means everything
一切都有了意义 [01:50.880] I was afraid, I'd eat your brains
我很慌张,我应该拿掉你的理智 [01:59.039] I was afraid, I'd eat your brains
我很慌张,我应该让你听我 [02:07.837] 'Cause I'm evil
也许我是邪恶的 [02:16.146] 'Cause I'm evil
也许我是邪恶的 [02:24.158] I'm a confident liar
我做了一个自信的说谎者 [02:28.268] Had my head in the oven so you'd know where I'll be
我想把我的头塞进烤箱,这样你会知道我在哪里了 [02:32.305] I'll try to be more romantic
我尝试着,变得更浪漫 [02:36.414] I want to believe in everything you believe
我相信着你的一切信条 [02:40.540] I was less than amazing
我有什么神奇呢 [02:44.671] Do not know what all the troubles are for
连这些要面对的麻烦是什么都不知道 [02:48.791] Fall asleep in your branches
在你的树梢,我安眠着 [02:52.818] You're the only thing I ever want anymore
除了你我不再追求任何的事情 [02:57.389] Now we'll leave the silver city 'cause all the silver girls
现在我们离开了这样梦幻的城市,因为这些梦幻的女孩们 [03:02.553] Gave us black dreams
给了我黑色的梦魇 [03:06.651] Leave the silver city to all the silver girls
我决定把这美好的城市留给你们这些美好的女孩 [03:10.789] Everything means everything
一切都有了意义 [03:17.194] I was afraid, I'd eat your brains
我多么恐惧,想要占据你的思想 [03:25.099] I was afraid, I'd eat your brains
我多么不堪,来试图让你回心转意 [03:33.997] 'Cause I'm evil
可能因为我是个恶魔吧 [03:42.340] 'Cause I'm evil
可能我就是一个这样的人吧 [03:50.576] 'Cause I'm evil
High Violet 十周年纪念
我觉得孩子们有麻烦了 [00:11.353] Do not know what all the troubles are for
虽然从来不明白这些麻烦事都是些什么 [00:14.901] Give them ice for their fevers
就像他们发烧,我就施与冰块 [00:19.210] You're the only thing I ever want anymore
你却是我唯一的渴求 [00:23.180] Live on coffee and flowers
靠咖啡和花儿维持我的生活 [00:27.272] Try not to worry what the weather will be
试着不让这些坏天气烦心 [00:31.254] I figured out what we're missing
我知晓我们错过的那些事情 [00:35.316] I tell you miserable things after you are asleep
在你熟睡时,我才敢倾吐这一切的悲伤 [00:39.886] Now we'll leave the silver city 'cause all the silver girls
我们得离开这银色的城市 [00:44.956] Gave us black dreams
因为银发女孩让我得到黑色的梦魇 [00:49.307] Leave the silver city 'cause all the silver girls
银发女孩啊,我们终于离开了银色之城 [00:53.305] Everything means everything
一切都有了意义 [00:58.059] It's a Hollywood summer
这是个好莱坞一样的盛夏 [01:02.160] You never believe the shitty thoughts I think
你永远不会知道我那些纷乱的思绪 [01:06.046] Meet our friends out for dinner
出去晚餐,和朋友们一起 [01:10.143] When I said what I said I didn't mean anything
我说了什么?这些都没有意义 [01:14.382] We belong in a movie
也许一部电影才是我们的归宿 [01:18.334] Try to hold it together 'til our friends are gone
尝试做一些整理,直到朋友们接连而去 [01:22.692] We should swim in a fountain
我们应当在喷泉里漫游 [01:26.423] Do not want to disappoint anyone
自由自在,不打扰任何人 [01:30.930] Now we'll leave the silver city 'cause all the silver girls
现在我们离开了这样梦幻的城市,因为这些梦幻的女孩们 [01:36.444] Gave us black dreams
给了我黑色的梦魇 [01:40.518] Leave the silver city to all the silver girls
那就把这个城市留给她们吧 [01:44.631] Everything means everything
一切都有了意义 [01:50.880] I was afraid, I'd eat your brains
我很慌张,我应该拿掉你的理智 [01:59.039] I was afraid, I'd eat your brains
我很慌张,我应该让你听我 [02:07.837] 'Cause I'm evil
也许我是邪恶的 [02:16.146] 'Cause I'm evil
也许我是邪恶的 [02:24.158] I'm a confident liar
我做了一个自信的说谎者 [02:28.268] Had my head in the oven so you'd know where I'll be
我想把我的头塞进烤箱,这样你会知道我在哪里了 [02:32.305] I'll try to be more romantic
我尝试着,变得更浪漫 [02:36.414] I want to believe in everything you believe
我相信着你的一切信条 [02:40.540] I was less than amazing
我有什么神奇呢 [02:44.671] Do not know what all the troubles are for
连这些要面对的麻烦是什么都不知道 [02:48.791] Fall asleep in your branches
在你的树梢,我安眠着 [02:52.818] You're the only thing I ever want anymore
除了你我不再追求任何的事情 [02:57.389] Now we'll leave the silver city 'cause all the silver girls
现在我们离开了这样梦幻的城市,因为这些梦幻的女孩们 [03:02.553] Gave us black dreams
给了我黑色的梦魇 [03:06.651] Leave the silver city to all the silver girls
我决定把这美好的城市留给你们这些美好的女孩 [03:10.789] Everything means everything
一切都有了意义 [03:17.194] I was afraid, I'd eat your brains
我多么恐惧,想要占据你的思想 [03:25.099] I was afraid, I'd eat your brains
我多么不堪,来试图让你回心转意 [03:33.997] 'Cause I'm evil
可能因为我是个恶魔吧 [03:42.340] 'Cause I'm evil
可能我就是一个这样的人吧 [03:50.576] 'Cause I'm evil
High Violet 十周年纪念