Property of Jesus-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Property of Jesus-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Bob Dylan
[00:01.000] 作词 : Dylan
[00:11.636]Go ahead and talk about him
去肆意讨论他吧 [00:14.389]because he makes you doubt
因为他让你感到怀疑 [00:17.133]Because he has denied himself
因为他从不相信那些 [00:19.837]the things that you can't live without
你奉若生命的东西 [00:22.681]Laugh at him behind his back
随意在背后嘲讽他吧 [00:25.329]just like the others do
其他些个人不也这么做么 [00:28.179]Remind him of what he used to be
提醒他以前做过的蠢事 [00:30.755]when he comes walkin' through
当他只是从你面前走过 [00:33.504]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [00:36.245]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [00:39.068]You got something better
但你有了更好的 [00:41.455]You've got a heart of stone
你有了颗石头般的心 [00:54.108]Stop your conversation
你停下了交谈 [00:56.508]when he passes on the street
当他从街上走过时 [00:59.549]Hope he falls upon himself
期待他自己绊倒自己 [01:02.277]oh, won't that be sweet
那样子该有多可笑 [01:05.031]Because he can't be exploited
因为他已经不再被轻易利用 [01:07.630]by superstition anymore
也不再跟从那些迷信的东西 [01:10.412]Because he can't be bribed or bought
因为他已不再被贿赂收买 [01:13.291]by the things that you adore
不受惑于那些你心心念念的东西 [01:15.861]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [01:18.773]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [01:21.532]You got something better
哈,但你有了更好的不是吗 [01:24.071]You've got a heart of stone
你可有了个铁石心肠 [01:36.684]When the whip that's keeping you in line
当那些为了矫正你的鞭子落下 [01:39.605]doesn't make him jump
这可不让他屈服 [01:42.366]Say he's hard-of-hearin
'你说他钝于倾听 [01:45.123]say that he's a chump
你说他麻于感受 [01:47.987]Say he's out of step with reality
说他早与现实脱节 [01:50.627]as you try to test his nerve
这就是你对他的诊断结果 [01:53.468]Because he doesn't pay no tribute
因为他不再勤于侍奉 [01:56.179]to the king that you serve
你所服从的那个高位者 [01:58.816]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [02:01.640]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [02:04.348]You got something better
但你有了更好的 [02:06.847]You've got a heart of stone
你有了颗石头般的心 [02:14.126]Say that he's a loser
说他是个失败者 [02:16.657]'cause he got no common sense
因为他匮乏常识 [02:19.449]Because he don't increase his wealth
因为他不汲汲于富贵 [02:21.974]at someone else's expense
不为此攫取他人的利益 [02:24.992]Because he's not afraid of trying
因为他不再惧于尝试 [02:27.712]say he's got no style
便说他毫无人情味儿 [02:30.398]'cause he doesn't tell you jokes or fairy tales
因为他不在嘴边挂着笑话和传闻 [02:33.059]see your face and make a smile
因为他不报你以微笑 [02:35.812]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [02:38.818]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [02:41.545]You got something better
但你有了更好的 [02:44.009]You've got a heart of stone
你有了颗石头般的心 [03:13.346]You can laugh at salvation
你可以嘲笑那些救赎 [03:15.780]you can play olympic games
也可以参加奥林匹克 [03:18.674]You think that when you rest at last
当你以为撒手人寰时 [03:21.395]you'll go back from where you came
还会回到生命的起点 [03:24.006]But you've picked up quite a story
但你早已大不一样 [03:26.797]and you've changed since the womb
早不再是胎儿时的那个你了 [03:29.616]What happened to the real you
到底发生了什么让你变成这样 [03:32.184]you've been captured but by whom?
你被鬼迷心窍了但又是谁的阴谋? [03:35.069]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [03:37.920]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [03:40.801]You got something better
但你已经找到了更好的 [03:43.313]You've got a heart of stone
你找到了颗石头般的心 [04:07.068]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [04:09.827]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [04:12.491]You got something better
但你已经找到了更好的 [04:15.030]You've got a heart of stone
你找到了颗石头般的心
去肆意讨论他吧 [00:14.389]because he makes you doubt
因为他让你感到怀疑 [00:17.133]Because he has denied himself
因为他从不相信那些 [00:19.837]the things that you can't live without
你奉若生命的东西 [00:22.681]Laugh at him behind his back
随意在背后嘲讽他吧 [00:25.329]just like the others do
其他些个人不也这么做么 [00:28.179]Remind him of what he used to be
提醒他以前做过的蠢事 [00:30.755]when he comes walkin' through
当他只是从你面前走过 [00:33.504]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [00:36.245]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [00:39.068]You got something better
但你有了更好的 [00:41.455]You've got a heart of stone
你有了颗石头般的心 [00:54.108]Stop your conversation
你停下了交谈 [00:56.508]when he passes on the street
当他从街上走过时 [00:59.549]Hope he falls upon himself
期待他自己绊倒自己 [01:02.277]oh, won't that be sweet
那样子该有多可笑 [01:05.031]Because he can't be exploited
因为他已经不再被轻易利用 [01:07.630]by superstition anymore
也不再跟从那些迷信的东西 [01:10.412]Because he can't be bribed or bought
因为他已不再被贿赂收买 [01:13.291]by the things that you adore
不受惑于那些你心心念念的东西 [01:15.861]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [01:18.773]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [01:21.532]You got something better
哈,但你有了更好的不是吗 [01:24.071]You've got a heart of stone
你可有了个铁石心肠 [01:36.684]When the whip that's keeping you in line
当那些为了矫正你的鞭子落下 [01:39.605]doesn't make him jump
这可不让他屈服 [01:42.366]Say he's hard-of-hearin
'你说他钝于倾听 [01:45.123]say that he's a chump
你说他麻于感受 [01:47.987]Say he's out of step with reality
说他早与现实脱节 [01:50.627]as you try to test his nerve
这就是你对他的诊断结果 [01:53.468]Because he doesn't pay no tribute
因为他不再勤于侍奉 [01:56.179]to the king that you serve
你所服从的那个高位者 [01:58.816]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [02:01.640]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [02:04.348]You got something better
但你有了更好的 [02:06.847]You've got a heart of stone
你有了颗石头般的心 [02:14.126]Say that he's a loser
说他是个失败者 [02:16.657]'cause he got no common sense
因为他匮乏常识 [02:19.449]Because he don't increase his wealth
因为他不汲汲于富贵 [02:21.974]at someone else's expense
不为此攫取他人的利益 [02:24.992]Because he's not afraid of trying
因为他不再惧于尝试 [02:27.712]say he's got no style
便说他毫无人情味儿 [02:30.398]'cause he doesn't tell you jokes or fairy tales
因为他不在嘴边挂着笑话和传闻 [02:33.059]see your face and make a smile
因为他不报你以微笑 [02:35.812]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [02:38.818]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [02:41.545]You got something better
但你有了更好的 [02:44.009]You've got a heart of stone
你有了颗石头般的心 [03:13.346]You can laugh at salvation
你可以嘲笑那些救赎 [03:15.780]you can play olympic games
也可以参加奥林匹克 [03:18.674]You think that when you rest at last
当你以为撒手人寰时 [03:21.395]you'll go back from where you came
还会回到生命的起点 [03:24.006]But you've picked up quite a story
但你早已大不一样 [03:26.797]and you've changed since the womb
早不再是胎儿时的那个你了 [03:29.616]What happened to the real you
到底发生了什么让你变成这样 [03:32.184]you've been captured but by whom?
你被鬼迷心窍了但又是谁的阴谋? [03:35.069]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [03:37.920]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [03:40.801]You got something better
但你已经找到了更好的 [03:43.313]You've got a heart of stone
你找到了颗石头般的心 [04:07.068]He's the property of jesus
他是耶稣的臣民 [04:09.827]Resent him to the bone
你对他恨之入骨 [04:12.491]You got something better
但你已经找到了更好的 [04:15.030]You've got a heart of stone
你找到了颗石头般的心