La Teresina-Antoniano/Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
La Teresina-Antoniano/Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Trapani
[00:01.00] 作曲 : Martelli
[00:06.56]Teresina - formichina
特蕾西娜 - 小蚂蚁 [00:10.06]Si alza presto la mattina,
一大早就得起床 [00:13.35]Quante cose deve fare...
到底有多少事要忙... [00:16.59]Riposare mai non può!
想歇会儿从来没空! [00:20.36]Corre qui... corre lì...
要么跑来这儿... 要么跑去那儿... [00:23.70]Sempre in moto tutto il dì!
一整天都没停过! [00:27.34]Chi lo sa... chi lo sa...
谁知道... 谁知道... [00:30.53]Tutto il giorno cosa fa!
她整天都在忙些啥! [00:33.66]La Teresina ogni mattina
原来她每天早晨 [00:38.14]Deve lavare, deve stirare,
有衣服要洗 要熨 [00:40.83]Duemila stanze deve pulire,
有两千间房要打扫 [00:43.52]Duemila calze deve cucire,
有两千双袜子要缝 [00:46.11]Duemila letti deve rifare,
有两千张床要整理 [00:48.76]Duemila piatti deve lavare,
有两千个盘子要刷 [00:51.30]La poverina quando vien notte
这可怜的小家伙 每当夜幕降临 [00:53.98]Con le ossa rotte a letto va...!
都得累瘫在床上...! [00:56.59]La poverina quando vien notte
这可怜的小家伙 每当夜幕降临 [00:59.28]Con le ossa rotte a letto va...!
都得累瘫在床上...! [01:03.82]Disse il grillo《Teresina
小蟋蟀说:“特蕾西娜 [01:07.06]Questa vita non puoi fare!
这日子可不能这么过呀! [01:10.64]Pianta tutto... lascia andare...
不如停一停... 放下手头的工作... [01:14.14]Vieni a vivere con me!》
快来和我一起住吧!” [01:17.85]Per un po'... per un po'...
想了想... 想了想... [01:21.14]Teresina disse 《No!》
特蕾西娜答复道:“不!” [01:24.77]Ma finì... ma finì...
但最终... 但最终... [01:27.82]Che quel no divenne un sì...
她又改主意应下了... [01:31.18]La Teresina ogni mattina
现在她每天早晨 [01:35.32]Può riposare quanto le pare:
愿意歇多久就多久: [01:38.21]Solo due stanze deve pulire,
只有两间房要打扫 [01:40.80]Solo due calze deve cucire,
只有两双袜子要缝 [01:43.45]Solo due letti deve rifare,
只有两张床要整理 [01:45.99]Solo due piatti deve lavare,
只有两个盘子要刷 [01:48.63]Ma Teresina non è felice,
但特蕾西娜并不快乐 [01:51.32]Il cuor le dice: torna laggiù...!
她心说:我得回去...! [01:53.90]Ma Teresina non è felice,
但特蕾西娜并不快乐 [01:56.54]Il cuor le dice: torna laggiù...!
她心说:我得回去...! [02:01.34]Teresina è pentita:
特蕾西娜后悔了: [02:04.43]Non le piace quella vita!
她不喜欢那样的生活! [02:07.96]Preferisce lavorare,
相比劳动 [02:11.36]Stare in ozio non le va.
闲着反而更糟 [02:14.99]è tornata a casa sua
最终她回到了家 [02:18.47]E duemila cose fa...
操持起那两千件家务... [02:22.05]Canta sempre tutto il giorno
白天她放声歌唱 [02:25.55]E felice a letto va...!
夜晚她安然入眠...! [02:28.82]E felice a letto va...!
夜晚她安然入眠...!
特蕾西娜 - 小蚂蚁 [00:10.06]Si alza presto la mattina,
一大早就得起床 [00:13.35]Quante cose deve fare...
到底有多少事要忙... [00:16.59]Riposare mai non può!
想歇会儿从来没空! [00:20.36]Corre qui... corre lì...
要么跑来这儿... 要么跑去那儿... [00:23.70]Sempre in moto tutto il dì!
一整天都没停过! [00:27.34]Chi lo sa... chi lo sa...
谁知道... 谁知道... [00:30.53]Tutto il giorno cosa fa!
她整天都在忙些啥! [00:33.66]La Teresina ogni mattina
原来她每天早晨 [00:38.14]Deve lavare, deve stirare,
有衣服要洗 要熨 [00:40.83]Duemila stanze deve pulire,
有两千间房要打扫 [00:43.52]Duemila calze deve cucire,
有两千双袜子要缝 [00:46.11]Duemila letti deve rifare,
有两千张床要整理 [00:48.76]Duemila piatti deve lavare,
有两千个盘子要刷 [00:51.30]La poverina quando vien notte
这可怜的小家伙 每当夜幕降临 [00:53.98]Con le ossa rotte a letto va...!
都得累瘫在床上...! [00:56.59]La poverina quando vien notte
这可怜的小家伙 每当夜幕降临 [00:59.28]Con le ossa rotte a letto va...!
都得累瘫在床上...! [01:03.82]Disse il grillo《Teresina
小蟋蟀说:“特蕾西娜 [01:07.06]Questa vita non puoi fare!
这日子可不能这么过呀! [01:10.64]Pianta tutto... lascia andare...
不如停一停... 放下手头的工作... [01:14.14]Vieni a vivere con me!》
快来和我一起住吧!” [01:17.85]Per un po'... per un po'...
想了想... 想了想... [01:21.14]Teresina disse 《No!》
特蕾西娜答复道:“不!” [01:24.77]Ma finì... ma finì...
但最终... 但最终... [01:27.82]Che quel no divenne un sì...
她又改主意应下了... [01:31.18]La Teresina ogni mattina
现在她每天早晨 [01:35.32]Può riposare quanto le pare:
愿意歇多久就多久: [01:38.21]Solo due stanze deve pulire,
只有两间房要打扫 [01:40.80]Solo due calze deve cucire,
只有两双袜子要缝 [01:43.45]Solo due letti deve rifare,
只有两张床要整理 [01:45.99]Solo due piatti deve lavare,
只有两个盘子要刷 [01:48.63]Ma Teresina non è felice,
但特蕾西娜并不快乐 [01:51.32]Il cuor le dice: torna laggiù...!
她心说:我得回去...! [01:53.90]Ma Teresina non è felice,
但特蕾西娜并不快乐 [01:56.54]Il cuor le dice: torna laggiù...!
她心说:我得回去...! [02:01.34]Teresina è pentita:
特蕾西娜后悔了: [02:04.43]Non le piace quella vita!
她不喜欢那样的生活! [02:07.96]Preferisce lavorare,
相比劳动 [02:11.36]Stare in ozio non le va.
闲着反而更糟 [02:14.99]è tornata a casa sua
最终她回到了家 [02:18.47]E duemila cose fa...
操持起那两千件家务... [02:22.05]Canta sempre tutto il giorno
白天她放声歌唱 [02:25.55]E felice a letto va...!
夜晚她安然入眠...! [02:28.82]E felice a letto va...!
夜晚她安然入眠...!