The Spark-I·LIKE·TRAINSmp3下载无损flac下载
The Spark-I·LIKE·TRAINS在线试听免费歌词下载
[00:00.71]We made a pact,
我们许下了一个约定 [00:06.97]we came to regret.
然后我们懊悔不已 [00:15.30]The spark,
那些火星 [00:19.41]set the whole thing off.
把所有东西都点燃了 [00:26.23]And for 24 years, 24
年以来 [00:32.89]we sat and watched,
我们对坐而视 [00:38.92]as the fire spread through our veins,
火焰流经我们的血脉 [00:46.27]into our hearts.
直涌心房 [00:54.02]Try as we might,
我们尽己所能 [00:58.29]to douse the flames,
想要扑灭焰火 [01:04.69]our idle hands,
我们无为的双手 [01:11.12]blistered and bled.
开始流血起泡 [01:16.50]And so the story goes,
日子一天天过去 [01:23.51]we live our lives,
我们继续我们的生活 [01:29.01]with the wind at our backs,
背后戚风阵阵 [01:34.93]its the price that we pay.
这是我们付出的代价 [01:42.26](We made a pact....) (
我们许下了一个约定) [01:44.47]As clouds draw in and skies turn black,
乌云四涌,暗无天日 [01:49.51]we paint our names in blood and ash.
我们用血与灰烬来刻写姓名 [01:55.64]This truly is the devil’s games,
这,确实是恶魔的阴谋 [02:01.98]as one by one we write our names.
我们一笔笔地写下我们的名字 [02:08.26]As clouds draw in and skies turn black,
乌云四涌,暗无天日 [02:14.39]we paint our names in blood and ash.
我们用血与灰烬来刻写姓名 [02:20.73]In silences,
无声默然 [02:23.98]In silences we learn.
我们学会的无声默然 [02:33.42]Try as we might,
我们尽己所能 [02:37.62]to douse the flames,
想要扑灭焰火 [02:43.87]our idle hands,
我们无为的双手 [02:50.41]blistered and bled.
开始流血起泡 [02:58.09]Try as we might,
我们尽己所能 [03:02.21]to douse the flames,
想要扑灭焰火 [03:08.55]our idle hands,
我们无为的双手 [03:15.05]blistered and bled.
开始流血起泡
我们许下了一个约定 [00:06.97]we came to regret.
然后我们懊悔不已 [00:15.30]The spark,
那些火星 [00:19.41]set the whole thing off.
把所有东西都点燃了 [00:26.23]And for 24 years, 24
年以来 [00:32.89]we sat and watched,
我们对坐而视 [00:38.92]as the fire spread through our veins,
火焰流经我们的血脉 [00:46.27]into our hearts.
直涌心房 [00:54.02]Try as we might,
我们尽己所能 [00:58.29]to douse the flames,
想要扑灭焰火 [01:04.69]our idle hands,
我们无为的双手 [01:11.12]blistered and bled.
开始流血起泡 [01:16.50]And so the story goes,
日子一天天过去 [01:23.51]we live our lives,
我们继续我们的生活 [01:29.01]with the wind at our backs,
背后戚风阵阵 [01:34.93]its the price that we pay.
这是我们付出的代价 [01:42.26](We made a pact....) (
我们许下了一个约定) [01:44.47]As clouds draw in and skies turn black,
乌云四涌,暗无天日 [01:49.51]we paint our names in blood and ash.
我们用血与灰烬来刻写姓名 [01:55.64]This truly is the devil’s games,
这,确实是恶魔的阴谋 [02:01.98]as one by one we write our names.
我们一笔笔地写下我们的名字 [02:08.26]As clouds draw in and skies turn black,
乌云四涌,暗无天日 [02:14.39]we paint our names in blood and ash.
我们用血与灰烬来刻写姓名 [02:20.73]In silences,
无声默然 [02:23.98]In silences we learn.
我们学会的无声默然 [02:33.42]Try as we might,
我们尽己所能 [02:37.62]to douse the flames,
想要扑灭焰火 [02:43.87]our idle hands,
我们无为的双手 [02:50.41]blistered and bled.
开始流血起泡 [02:58.09]Try as we might,
我们尽己所能 [03:02.21]to douse the flames,
想要扑灭焰火 [03:08.55]our idle hands,
我们无为的双手 [03:15.05]blistered and bled.
开始流血起泡
The Spark-I·LIKE·TRAINS热门评论
就這樣決定了 以後聽到喜歡的就留個言
选择在一个艳阳天走进喧闹的人群中听这首歌 那感觉就像站在拥挤世界的门外 无人能窥见你的孤独 他们的笑容灿烂阳光 你的冷漠为你在这热闹世界里筑了一座孤岛。
真正走掉那次 关门声最小
你不要把我当成故事讲给别人听好不好
你的脸是磁铁,疯狂地吸收所有人的目光。 你的身是海绵,疯狂地吸收所有人的体液。而他们在你高挺的胸尖燃烧钞票,火焰烧灼中你痛苦但却又拼命假装着陶醉的假红色潮晕。他们轮流在你身上获得醉生,你一次次在自己的身体里梦死。
也许你真的在尝试靠近我,暂且放下疑虑奔向你如何。
我不是抑郁症 我很喜欢这些歌 我想一直喜欢
想要摧毁所有的累赘 只做个孤独的酒鬼
没有魔鬼 是你 把你自己变成了现在这样
有时候听后摇觉得自己很可怕 仿佛陷进沼泽 那一刻身体里的血液好像发出腐臭 淤泥堵塞毛孔 但是我觉得仿佛更了解自己 我是个人类 有欲望有失望有绝望 这些东西我不想逃避 我的肮脏与我的干净的确同时存在着
失去性欲的同时味觉也渐渐迟钝甚至消失 靠美食来压抑不安已经不可能了 亲爱的 给我一片安眠药吧
被误会也没有关系 我有做坏人的勇气
我记得 以前总会和你聊得很晚很晚 现在我们不再说话了 我还是会熬夜 但我想 不如从今天开始早点睡了
我小时候问我父亲“爸爸你为什么不笑啊” “没有开心的事我为什么要笑” 那时候我还不懂,我觉得每一天每一刻都很开心,天上的云是海豚形状的,隔壁的鲜花店好漂亮,下雪可以去转圈圈,结冰可以打刺溜滑。 现在我也不爱笑了,现在我每天晚上都在哭,现在我不开心。
当那个人还有救的时候,别人觉得他无病呻吟。当他病入膏肓无药可救的时候,他早已不在言语。