Who The **** Are Arctic Monkeys?-Arctic Monkeysmp3下载无损flac下载
Who The **** Are Arctic Monkeys?-Arctic Monkeys在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Arctic Monkeys/Alex Turner
[00:01.00] 作曲 : Arctic Monkeys/Alex Turner
[00:21.14]We all want someone to shout for
我们总想为他人摇旗呐喊 [00:24.89]Yeah, everyone wants somebody to adore
是的,每个人都需要有所仰慕 [00:28.23]But your heroes aren't what they seem
但你的英雄不如他们所想的那样 [00:30.45]When you've been where we've been
当你与我们所处同一战线 [00:35.54]Have I done something to trigger
当你与我们所处同一战线我做的决定是否扣动你潜藏的扳机 [00:38.26]The funny looks and the sniggers?
而你露出那样滑稽和窃笑的表情? [00:43.05]Are they there at all, or is it just paranoia?
他们真的在那里吗 还是只是你的偏执猜想? [00:50.49]Everybody's got their box
每个人都遵循被告诫的指令 [00:53.98]Doing what they're told
深陷麻木的条框 [00:58.05]You pushed my faith near being lost
你推翻我的信仰 几近消亡 [01:00.83]But we'll stick to the guns
但抱歉 我们固执己见 [01:02.17]Don't care if it's marketing suicidal
迎面而上 不管这是否是一场精心策划的自杀闹剧 [01:05.01]Won't crack or compromise
誓言绝不会决裂抑或妥协 [01:06.59]Your derisory divides
你轻蔑的嘲笑性分歧 [01:08.38]Will never unhinge us
永远无法击败我们 [01:13.38] [01:25.70]And there's a couple of hundred
总有一些专权之人 [01:28.91]Think they're Christopher Columbus
认为他们是克里斯多弗·哥伦布(意大利航海家) [01:32.14]But the settlers had already settled
擦亮眼睛吧 移民们早已安定了 [01:34.90]Here long before ya
早在你之前 [01:39.94]Just cause we're having a say-so
只是因为我们拥有一些发言权? [01:43.82]Not lining up to be play-doh
无需排队就能够获得天机 [01:46.77]Oh, in five years time, will it be
在五年时间里,这是否会被人们称道: [01:48.99]"Who the ****'s Arctic Monkeys?"
“北极猴子是何方神圣?” [01:54.42]'Cause everybody's got their box
每个人都遵循被告诫的指令 [01:57.87]Doing what they're told
深陷麻木的条框 [02:01.97]You pushed my faith near being lost
你推翻我的信仰 几近消亡 [02:04.76]But we'll stick to the guns
但抱歉 我们固执己见 [02:05.99]Don't care if it's marketing suicidal
迎面而上 不管这是否是一场精心策划的自杀闹剧 [02:08.84]Won't crack or compromise
誓言绝不会决裂抑或妥协 [02:10.43]Your derisory divides
你轻蔑的嘲笑意味分歧 [02:12.20]Will never unhinge us
永远无法击败我们 [02:14.16][Instrumental]
(音乐伴奏) [02:43.20](La la la la la, la la)
啦啦啦 [02:46.62](La la la la la, la la)
啦啦啦 [02:50.28](La la la la la, la la)
啦啦啦 [02:57.97]All the thoughts that I just said
综上我所发表的观点 [03:01.02]Will linger round and multiply in their head
会在他们的脑海盘亘生长 [03:04.14]Not that bad to start with
这样开始也不算太坏 因为 [03:05.45]I'm not angry, I'm just disappointed
我不是愤怒,我只是失望至极 [03:10.45] [03:25.26]It's not you it's them that are wrong
这与你无关 是他们太过偏执 [03:30.46]Tell 'em to take out their tongues
告诉他们脱口而出吧 [03:33.38]Tell 'em to take out their tongues...
让他们随意发挥 [03:39.79]It's not you it's them that are wrong
这并无瓜葛 是他们罪无可赦 [03:43.35]Tell 'em to take out their tongues
告诉他们随心所欲吧 [03:47.18]Tell 'em to take out their tongues
随他们任意摆布 [03:51.67]And bring on the backlash!
再激起剧烈反响,这才是我们! [03:56.67] [04:21.77]It's not you it's them that are wrong
这不是你 是他们执念过深 [04:25.87]Tell him to take out his tongue
让他脱口而出吧 [04:29.48]Tell him to take out his tongue
任由他自食其果 [04:36.02]It's not you it's them that's the fake
不是你 是他们虚伪至极 [04:39.61]I won't mess with your escape
我绝不会扰乱你精心策划的逃脱 [04:43.56]Is this really your escape?
你真的能逃出生天吗? [04:50.71]
END。
我们总想为他人摇旗呐喊 [00:24.89]Yeah, everyone wants somebody to adore
是的,每个人都需要有所仰慕 [00:28.23]But your heroes aren't what they seem
但你的英雄不如他们所想的那样 [00:30.45]When you've been where we've been
当你与我们所处同一战线 [00:35.54]Have I done something to trigger
当你与我们所处同一战线我做的决定是否扣动你潜藏的扳机 [00:38.26]The funny looks and the sniggers?
而你露出那样滑稽和窃笑的表情? [00:43.05]Are they there at all, or is it just paranoia?
他们真的在那里吗 还是只是你的偏执猜想? [00:50.49]Everybody's got their box
每个人都遵循被告诫的指令 [00:53.98]Doing what they're told
深陷麻木的条框 [00:58.05]You pushed my faith near being lost
你推翻我的信仰 几近消亡 [01:00.83]But we'll stick to the guns
但抱歉 我们固执己见 [01:02.17]Don't care if it's marketing suicidal
迎面而上 不管这是否是一场精心策划的自杀闹剧 [01:05.01]Won't crack or compromise
誓言绝不会决裂抑或妥协 [01:06.59]Your derisory divides
你轻蔑的嘲笑性分歧 [01:08.38]Will never unhinge us
永远无法击败我们 [01:13.38] [01:25.70]And there's a couple of hundred
总有一些专权之人 [01:28.91]Think they're Christopher Columbus
认为他们是克里斯多弗·哥伦布(意大利航海家) [01:32.14]But the settlers had already settled
擦亮眼睛吧 移民们早已安定了 [01:34.90]Here long before ya
早在你之前 [01:39.94]Just cause we're having a say-so
只是因为我们拥有一些发言权? [01:43.82]Not lining up to be play-doh
无需排队就能够获得天机 [01:46.77]Oh, in five years time, will it be
在五年时间里,这是否会被人们称道: [01:48.99]"Who the ****'s Arctic Monkeys?"
“北极猴子是何方神圣?” [01:54.42]'Cause everybody's got their box
每个人都遵循被告诫的指令 [01:57.87]Doing what they're told
深陷麻木的条框 [02:01.97]You pushed my faith near being lost
你推翻我的信仰 几近消亡 [02:04.76]But we'll stick to the guns
但抱歉 我们固执己见 [02:05.99]Don't care if it's marketing suicidal
迎面而上 不管这是否是一场精心策划的自杀闹剧 [02:08.84]Won't crack or compromise
誓言绝不会决裂抑或妥协 [02:10.43]Your derisory divides
你轻蔑的嘲笑意味分歧 [02:12.20]Will never unhinge us
永远无法击败我们 [02:14.16][Instrumental]
(音乐伴奏) [02:43.20](La la la la la, la la)
啦啦啦 [02:46.62](La la la la la, la la)
啦啦啦 [02:50.28](La la la la la, la la)
啦啦啦 [02:57.97]All the thoughts that I just said
综上我所发表的观点 [03:01.02]Will linger round and multiply in their head
会在他们的脑海盘亘生长 [03:04.14]Not that bad to start with
这样开始也不算太坏 因为 [03:05.45]I'm not angry, I'm just disappointed
我不是愤怒,我只是失望至极 [03:10.45] [03:25.26]It's not you it's them that are wrong
这与你无关 是他们太过偏执 [03:30.46]Tell 'em to take out their tongues
告诉他们脱口而出吧 [03:33.38]Tell 'em to take out their tongues...
让他们随意发挥 [03:39.79]It's not you it's them that are wrong
这并无瓜葛 是他们罪无可赦 [03:43.35]Tell 'em to take out their tongues
告诉他们随心所欲吧 [03:47.18]Tell 'em to take out their tongues
随他们任意摆布 [03:51.67]And bring on the backlash!
再激起剧烈反响,这才是我们! [03:56.67] [04:21.77]It's not you it's them that are wrong
这不是你 是他们执念过深 [04:25.87]Tell him to take out his tongue
让他脱口而出吧 [04:29.48]Tell him to take out his tongue
任由他自食其果 [04:36.02]It's not you it's them that's the fake
不是你 是他们虚伪至极 [04:39.61]I won't mess with your escape
我绝不会扰乱你精心策划的逃脱 [04:43.56]Is this really your escape?
你真的能逃出生天吗? [04:50.71]
END。
Who The **** Are Arctic Monkeys?-Arctic Monkeys热门评论
去年4、5月的某一天我在刷ins 看到关注的一个模特自拍底下有人评论说你和ArcticMonkeys的歌一样完美 那模特回复说谢谢你我太特么喜欢他们了 于是我就去找了AM的歌来听 然后就完全被折服了 现在想起来真是好奇妙的缘分
谁tm是北极猴 你tm不就是北极猴
隆隆在一个采访里说:你们知道,沙滩男孩其实不冲浪的。我们虽然是从网上发家的,但其实不怎么上网的。这句话迷之戳笑点233
你们全家都是北极猴子🐒猴子[大哭][大哭]
想学唱一首arctic monkeys的歌真的不易[大哭]
一把年纪开始对当年年轻的猴子喜欢的不能自拔(吴奇隆是谁我不认识?
Truuuue,外网上的最新预测是新专会在三月到五月之间发,然后今年欧洲好几个音乐节可能也会陆续公布🐒的出席
我一直觉得这首歌是小猴子们很谦虚的对自己迅速成名的自嘲。传记里写他们并没有刻意想借助网络提高知名度,却意外快速涨粉。那时的他们还会说自己可能只是昙花一现,现在他们在各大音乐节主舞台压轴出场。大爱猴子们[爱心]
AM6发后再来听这首歌,真的很real
“北极猴子是哪个逼?”北极猴子如是说。