BLACK TO WHITE-Applemp3下载无损flac下载
BLACK TO WHITE-Apple在线试听免费歌词下载
[00:00.00][00:36.22][01:05.47][01:48.90][02:18.24][03:16.23][03:45.49][04:07.23][04:14.55]
[00:07.69]Entfernst du dich von mir?
你正在离开这里吗? [00:11.26]Wirkt meine Welt denn so trostlos?
我的世界如此黯淡吗 [00:14.95]Willst du denn weg von hier?
你想找到离开这里的路吗 [00:18.54]Erscheint die Welt so farblos?
这个世界如此苍白吗 [00:22.14]Streck' meine Hand nach dir,
我向你伸出了手 [00:25.79]willst du nicht mehr bei mir bleiben?
你还不肯留在这里吗 [00:29.43]Wirst du jetzt von mir geh'n,
你想离开我 [00:33.13]den Traum nicht mit mir träumen?
离开我的梦境吗 直译和我一起做的梦 姑且这么看吧 [00:36.72][01:49.40]In der Nacht, da scheint die Welt mir grau.
在夜里 世界在我眼中如此灰暗 [00:40.42]Wenn der Tag naht, strahlt sie wie die Sterne.
当拂晓临近 他们如星光般闪耀 [00:44.04]Ich will versteh'n, wieviel Zeit du brauchst,
我将会理解 你需要多少时间 [00:47.69]Bis du mich dann wirklich annehmen kannst.
直到你接受我 [00:51.37]In der Nacht, da scheint es aussichtslos.
在夜里 是那么绝望 [00:54.96][02:07.62]Wenn der Tag naht flammt in mir das Licht auf.
当拂晓临近 光芒在我体内燃烧 [00:58.50]Willst du nicht seh'n, was mich weiterführt,
你不会想知道 是什么在推动着我 [01:02.20]Wenn es das ist, komm - ich zeig's dir!
当它到来了 我会展示给你 [01:20.30]Im Schein, der mich umhüllt,
在把我包裹着的光芒中 [01:23.99]nehm' ich das Funkeln um mich auf.
我将这光辉接纳 [01:27.59]Was birgt die Nacht für mich sobald,
什么令夜晚如此快包围我 [01:31.26]sich dieser Schein vollkomm' auflöst?
让一切光芒消散 [01:34.89]Im Traum, der mich erfüllt,
在把我充满梦里 [01:38.51]will ich die Schattenwelt lösen.
我想要冲破影子的世界 [01:42.13]Doch geht der Tag vorbei,
那你真的该走了 [01:45.15]werd' ich umhüllt und kann nicht mehr entflieh'n.
什么都别留下 我不会继续 当我在此停留 什么都没给我留下 [01:53.14]Wenn der Tag naht verdrängt Licht die Schwärze.
当拂晓临近 光明取代了黑暗 [01:56.74]Wann vergeht sie, die Zeit, die du brauchst,
当时间过去 [02:00.30]Bis du mich dann wirklich annehmen kannst?
你能真的接受我吗 [02:04.03]In der Nacht, da scheint es hoffnungslos.
在夜间 如此绝望 [02:11.21]Wirst du versteh'n, was mich weiter bringt?
你将会理解什么推动着我 [02:14.91]Wenn es so ist, komm - dann zeig's mir!
当如此的时候 来展示给我吧 [02:47.62]Entfernst du dich? Kommst du zurück?
你正在离开我吗 回来吗 [02:54.86]Willst du denn wirklich geh'n?
你真的想离去吗 [02:58.55]Birgt dieser Traum für dich nichts mehr?
这个梦不再有你了吗 [03:02.21]Wieso willst du mich nicht versteh'n?
为何你还是不理解我? [03:09.46]Solltest du wirklich geh'n,
那你真的该走了 [03:13.07]Bleibt nichts, was mich noch weiter bringt.
什么都别留下 我不会继续 [03:16.73]Diese Liebe, monochrom und grau
这种爱,单色和灰色 [03:20.38]Wirft stets Schatten, die das Licht verdrängen.
遮蔽了光线的影子 [03:23.99]Ich muss aufsteh'n und dann weitergeh'n
我必须站起来继续前进 [03:27.67]Wenn ich steh'n bleib bleibt für mich nichts übrig.
当我在此停留 什么都没给我留下 [03:31.25]Diese Nacht, sie scheint so aussichtslos.
这个夜晚 如此绝望 [03:34.85]Wenn ich dich seh, scheint sie hoffnungsloser.
当我看见你 这看上去如此绝望 [03:38.53]Du wirst nie seh'n, was mich weiter bringt.
你永远不会看见 什么在推动着我 [03:42.15]Wenn es das ist, los - verlass mich.
当时机到了 走 离开我吧 [04:04.05]Es wär besser - wenn ich loslass.
我放手会更好 [04:11.25]Doch der Traum ist mein Zuhause.
这个梦就是我的居所
你正在离开这里吗? [00:11.26]Wirkt meine Welt denn so trostlos?
我的世界如此黯淡吗 [00:14.95]Willst du denn weg von hier?
你想找到离开这里的路吗 [00:18.54]Erscheint die Welt so farblos?
这个世界如此苍白吗 [00:22.14]Streck' meine Hand nach dir,
我向你伸出了手 [00:25.79]willst du nicht mehr bei mir bleiben?
你还不肯留在这里吗 [00:29.43]Wirst du jetzt von mir geh'n,
你想离开我 [00:33.13]den Traum nicht mit mir träumen?
离开我的梦境吗 直译和我一起做的梦 姑且这么看吧 [00:36.72][01:49.40]In der Nacht, da scheint die Welt mir grau.
在夜里 世界在我眼中如此灰暗 [00:40.42]Wenn der Tag naht, strahlt sie wie die Sterne.
当拂晓临近 他们如星光般闪耀 [00:44.04]Ich will versteh'n, wieviel Zeit du brauchst,
我将会理解 你需要多少时间 [00:47.69]Bis du mich dann wirklich annehmen kannst.
直到你接受我 [00:51.37]In der Nacht, da scheint es aussichtslos.
在夜里 是那么绝望 [00:54.96][02:07.62]Wenn der Tag naht flammt in mir das Licht auf.
当拂晓临近 光芒在我体内燃烧 [00:58.50]Willst du nicht seh'n, was mich weiterführt,
你不会想知道 是什么在推动着我 [01:02.20]Wenn es das ist, komm - ich zeig's dir!
当它到来了 我会展示给你 [01:20.30]Im Schein, der mich umhüllt,
在把我包裹着的光芒中 [01:23.99]nehm' ich das Funkeln um mich auf.
我将这光辉接纳 [01:27.59]Was birgt die Nacht für mich sobald,
什么令夜晚如此快包围我 [01:31.26]sich dieser Schein vollkomm' auflöst?
让一切光芒消散 [01:34.89]Im Traum, der mich erfüllt,
在把我充满梦里 [01:38.51]will ich die Schattenwelt lösen.
我想要冲破影子的世界 [01:42.13]Doch geht der Tag vorbei,
那你真的该走了 [01:45.15]werd' ich umhüllt und kann nicht mehr entflieh'n.
什么都别留下 我不会继续 当我在此停留 什么都没给我留下 [01:53.14]Wenn der Tag naht verdrängt Licht die Schwärze.
当拂晓临近 光明取代了黑暗 [01:56.74]Wann vergeht sie, die Zeit, die du brauchst,
当时间过去 [02:00.30]Bis du mich dann wirklich annehmen kannst?
你能真的接受我吗 [02:04.03]In der Nacht, da scheint es hoffnungslos.
在夜间 如此绝望 [02:11.21]Wirst du versteh'n, was mich weiter bringt?
你将会理解什么推动着我 [02:14.91]Wenn es so ist, komm - dann zeig's mir!
当如此的时候 来展示给我吧 [02:47.62]Entfernst du dich? Kommst du zurück?
你正在离开我吗 回来吗 [02:54.86]Willst du denn wirklich geh'n?
你真的想离去吗 [02:58.55]Birgt dieser Traum für dich nichts mehr?
这个梦不再有你了吗 [03:02.21]Wieso willst du mich nicht versteh'n?
为何你还是不理解我? [03:09.46]Solltest du wirklich geh'n,
那你真的该走了 [03:13.07]Bleibt nichts, was mich noch weiter bringt.
什么都别留下 我不会继续 [03:16.73]Diese Liebe, monochrom und grau
这种爱,单色和灰色 [03:20.38]Wirft stets Schatten, die das Licht verdrängen.
遮蔽了光线的影子 [03:23.99]Ich muss aufsteh'n und dann weitergeh'n
我必须站起来继续前进 [03:27.67]Wenn ich steh'n bleib bleibt für mich nichts übrig.
当我在此停留 什么都没给我留下 [03:31.25]Diese Nacht, sie scheint so aussichtslos.
这个夜晚 如此绝望 [03:34.85]Wenn ich dich seh, scheint sie hoffnungsloser.
当我看见你 这看上去如此绝望 [03:38.53]Du wirst nie seh'n, was mich weiter bringt.
你永远不会看见 什么在推动着我 [03:42.15]Wenn es das ist, los - verlass mich.
当时机到了 走 离开我吧 [04:04.05]Es wär besser - wenn ich loslass.
我放手会更好 [04:11.25]Doch der Traum ist mein Zuhause.
这个梦就是我的居所
BLACK TO WHITE-Apple热门评论
找了友人帮忙翻译了下…… 你正在离开这里吗? 我的世界如此暗淡吗 你想找到离开这里的路吗 这个世界如此苍白吗 我向你伸出了手 你还不肯留在这里吗 你想离开我 离开我的梦境吗 直译和我一起做的梦 姑且这么看吧 在夜里 世界在我眼中如此灰暗 当拂晓临近 他们如星光般闪耀 我将会理解 你需要多少时间
直到你接受我 在夜里 是那么绝望 当拂晓临近 光芒在我体内燃烧 你不会想知道 是什么在推动着我 当它到来了 我会展示给你 在把我包裹着的光芒中 我将这光辉接纳 什么令夜晚如此快包围我 让一切光芒消散 在把我充满梦里(字面如此 可能就是说心里只剩下梦了) 我想要冲破影子的世界
那你真的该走了 什么都别留下 我不会继续 当我在此停留 什么都没给我留下 这个夜晚 如此绝望 当我看见你 这看上去如此绝望 你永远不会看见 什么在推动着我 当时机到了 走 离开我吧 我松手会更好 这个梦就是我的居所
当白天过去 我被黑暗包裹 无法逃脱 当夜间 世界如此灰暗 当拂晓临近 光明取代了黑暗 当时间过去 你能真的接受我吗 在夜间 如此绝望 当拂晓临近 光芒在我体内燃烧 你将会理解什么推动着我 当如此的时候 来展示给我吧 你正在离开我吗 回来吗 你真的想离去吗 这个梦不再有你了吗 为何你还是不理解我?
我可是听过八国语言的东方曲子的人(自豪)
编曲:Frozen Starfall 演唱:Apple 作词:Sasi 原曲:少女さとり ~ 3rd eye / 东方地灵殿 ~ Subterranean Animism.
完力,这冷门歌上素材库力