「ハロ/ハワユ」-uzakinmp3下载无损flac下载
「ハロ/ハワユ」-uzakin在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作词:ナノウ
[00:02.10]作曲:ナノウ
[00:05.10]
[00:05.41]ハロ 窓を開けて 小さく呟いた
Hello 打开窗户 微微叹息 [00:10.56]ハワユ 誰もいない 部屋で一人
How are you 独自呆在无人的房间里 [00:15.42]モーニン朝が来たよ 土砂降りの朝が
Morning下着倾盆大雨的早晨来临 [00:20.63]ティクタク 私のネジを 誰か巻いて
Dida(时钟声)谁来拧上我的螺丝 [00:27.83] [00:48.38]ハロ昔のアニメにそんなのいたっけな
Hello 以前的动画里 有过这种情节吧 [00:53.30]ハワユ羨ましいな 皆に愛されて
How are you 能被大家爱着 好羡慕啊 [00:58.22]スリーピン 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
Sleeping 别说傻话了 得快点准备 [01:03.63]クライン 涙の跡を隠す為
Crying 为了将泪痕掩饰起来 [01:08.28]もう口癖になった「まぁいっか」
够了 “算了”成了口头禅 [01:11.59]昨日の言葉がふと頭を過る
昨天那句话突然闪过脑海 [01:14.29]「もう君には全然期待してないから」
“对你已经不抱任何希望了” [01:19.61]そりゃまぁ私だって
我本来也没 [01:21.66]自分に期待などしてないけれど
对自己有所期待啊 [01:24.65]アレは一体どういうつもりですか
但那句话 到底是什么意思呢? [01:29.20]喉元まで出かかった言葉
跑到了喉咙眼的话语 [01:34.41]口をついて出たのは嘘
一出口就成了谎话 [01:38.85]こうして今日も私は貴重な
今天我也如此 [01:44.10]言葉を浪費して生きてゆく
浪费着贵重的话语而活 [01:48.81]何故隠してしまうのですか
为什么要藏起来呢? [01:51.56]笑われるのが怖いのですか
是因为害怕被嘲笑吗? [01:54.21]誰にも会いたくないのですか
不想见任何人吗? [01:56.88]それ本当ですか
那是真的吗? [01:59.13]曖昧という名の海に溺れて
沉溺在名为暧昧的海洋中 [02:01.83]息も出来ないほど苦しいの
痛苦的无法呼吸 [02:04.32]少し声が聞きたくなりました
有点想听听别人的声音了 [02:06.88]本当に弱いな
真是软弱啊 [02:10.00] [02:14.55]一向に進まない支度の途中
完全没有进展的准备途中 [02:17.62]朦朧とした頭で思う
脑海中朦朦胧胧地想到 [02:20.06]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
“干脆搪塞个理由请假吧” [02:25.18]いやいや分かってますって
好啦 好啦 我知道嘛 [02:27.39]何となく言ってみただけだよ
只是想这么说说看而已 [02:30.30]分かってるから怒らないでよ
我知道了啦 别生气啦 [02:34.90]幸せだろうと 不幸せだろうと
是幸福 还是不幸 [02:40.10]平等に 残酷に 朝日は昇る
朝阳平等而残酷地升起 [02:44.57]生きていくだけで精一杯の私に
光是要活下去就竭尽了全力的我 [02:49.93]これ以上何を望むというの
还能在祈求些什么呢 [02:54.59]何故気にしてしまうのですか
为什么会在意呢? [02:57.35]本当は愛されたいのですか
其实是想被爱的吗? [02:59.79]その手を離したのは誰ですか
放了手的究竟是谁呢? [03:02.59]気が付いてますか
你注意到了吗? [03:04.60]人生にタイムカードがあるなら
人生要是也有签到卡的话 [03:07.60]終わりの時間は何時なんだろう
到底什么时候才会结束呢 [03:10.03]私が生きた分の給料は
供我生存的薪水 [03:12.48]誰が払うんですか
又是谁在支付呢 [03:14.69] [03:25.20]サンキュー ありがとうって言いたいの
Thank you 好想说谢谢 [03:30.10]サンキュー ありがとうって言いたいよ
Thank you 好想说谢谢 [03:35.05]サンキュー 一度だけでも良いから
Thank you 就算只说一次也好 [03:40.58]心の底から大泣きしながら
好想放声哭泣着 [03:43.65]ありがとうって言いたいの
从心底说声谢谢 [03:46.84] [03:48.18]何故隠してしまうのですか
为什么要藏起来呢? [03:50.53]本当は聞いて欲しいのですか
其实是希望有人听听的吗? [03:53.04]絶対に笑ったりしないから
我绝对不会笑你的 [03:55.69]話してみませんか
来说说看吧 [03:58.24]口を開かなければ分からない
不张嘴的话就无法得到理解 [04:00.54]思ってるだけでは伝わらない
光是想的话永远都无法传达 [04:03.19]なんて面倒くさい生き物でしょう
到底是有多麻烦的生物啊 [04:05.84]人間というのは
人类这样
Hello 打开窗户 微微叹息 [00:10.56]ハワユ 誰もいない 部屋で一人
How are you 独自呆在无人的房间里 [00:15.42]モーニン朝が来たよ 土砂降りの朝が
Morning下着倾盆大雨的早晨来临 [00:20.63]ティクタク 私のネジを 誰か巻いて
Dida(时钟声)谁来拧上我的螺丝 [00:27.83] [00:48.38]ハロ昔のアニメにそんなのいたっけな
Hello 以前的动画里 有过这种情节吧 [00:53.30]ハワユ羨ましいな 皆に愛されて
How are you 能被大家爱着 好羡慕啊 [00:58.22]スリーピン 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
Sleeping 别说傻话了 得快点准备 [01:03.63]クライン 涙の跡を隠す為
Crying 为了将泪痕掩饰起来 [01:08.28]もう口癖になった「まぁいっか」
够了 “算了”成了口头禅 [01:11.59]昨日の言葉がふと頭を過る
昨天那句话突然闪过脑海 [01:14.29]「もう君には全然期待してないから」
“对你已经不抱任何希望了” [01:19.61]そりゃまぁ私だって
我本来也没 [01:21.66]自分に期待などしてないけれど
对自己有所期待啊 [01:24.65]アレは一体どういうつもりですか
但那句话 到底是什么意思呢? [01:29.20]喉元まで出かかった言葉
跑到了喉咙眼的话语 [01:34.41]口をついて出たのは嘘
一出口就成了谎话 [01:38.85]こうして今日も私は貴重な
今天我也如此 [01:44.10]言葉を浪費して生きてゆく
浪费着贵重的话语而活 [01:48.81]何故隠してしまうのですか
为什么要藏起来呢? [01:51.56]笑われるのが怖いのですか
是因为害怕被嘲笑吗? [01:54.21]誰にも会いたくないのですか
不想见任何人吗? [01:56.88]それ本当ですか
那是真的吗? [01:59.13]曖昧という名の海に溺れて
沉溺在名为暧昧的海洋中 [02:01.83]息も出来ないほど苦しいの
痛苦的无法呼吸 [02:04.32]少し声が聞きたくなりました
有点想听听别人的声音了 [02:06.88]本当に弱いな
真是软弱啊 [02:10.00] [02:14.55]一向に進まない支度の途中
完全没有进展的准备途中 [02:17.62]朦朧とした頭で思う
脑海中朦朦胧胧地想到 [02:20.06]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
“干脆搪塞个理由请假吧” [02:25.18]いやいや分かってますって
好啦 好啦 我知道嘛 [02:27.39]何となく言ってみただけだよ
只是想这么说说看而已 [02:30.30]分かってるから怒らないでよ
我知道了啦 别生气啦 [02:34.90]幸せだろうと 不幸せだろうと
是幸福 还是不幸 [02:40.10]平等に 残酷に 朝日は昇る
朝阳平等而残酷地升起 [02:44.57]生きていくだけで精一杯の私に
光是要活下去就竭尽了全力的我 [02:49.93]これ以上何を望むというの
还能在祈求些什么呢 [02:54.59]何故気にしてしまうのですか
为什么会在意呢? [02:57.35]本当は愛されたいのですか
其实是想被爱的吗? [02:59.79]その手を離したのは誰ですか
放了手的究竟是谁呢? [03:02.59]気が付いてますか
你注意到了吗? [03:04.60]人生にタイムカードがあるなら
人生要是也有签到卡的话 [03:07.60]終わりの時間は何時なんだろう
到底什么时候才会结束呢 [03:10.03]私が生きた分の給料は
供我生存的薪水 [03:12.48]誰が払うんですか
又是谁在支付呢 [03:14.69] [03:25.20]サンキュー ありがとうって言いたいの
Thank you 好想说谢谢 [03:30.10]サンキュー ありがとうって言いたいよ
Thank you 好想说谢谢 [03:35.05]サンキュー 一度だけでも良いから
Thank you 就算只说一次也好 [03:40.58]心の底から大泣きしながら
好想放声哭泣着 [03:43.65]ありがとうって言いたいの
从心底说声谢谢 [03:46.84] [03:48.18]何故隠してしまうのですか
为什么要藏起来呢? [03:50.53]本当は聞いて欲しいのですか
其实是希望有人听听的吗? [03:53.04]絶対に笑ったりしないから
我绝对不会笑你的 [03:55.69]話してみませんか
来说说看吧 [03:58.24]口を開かなければ分からない
不张嘴的话就无法得到理解 [04:00.54]思ってるだけでは伝わらない
光是想的话永远都无法传达 [04:03.19]なんて面倒くさい生き物でしょう
到底是有多麻烦的生物啊 [04:05.84]人間というのは
人类这样